ترجمة "نحن بحاجة إلى حوالي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حوالي - ترجمة : إلى - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

نحن - ترجمة :
We

بحاجة - ترجمة : نحن - ترجمة : حوالي - ترجمة : حوالي - ترجمة : حوالي - ترجمة : بحاجة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نحن بحاجة إلى مساعدة. نحن بحاجة إلى مساعدة
We need help. We need help.
نحن بحاجة إلى استجابات وطنية. نحن بحاجة إلى ردود الحكومة المحلية.
We need national responses. We need local government responses.
نحن بحاجة إلى تأييدكم.
We need your support.
نحن بحاجة إلى الماء.
We need water.
نحن بحاجة إلى المال.
We need the money.
نحن بحاجة إلى الذخيرة
We need the ammunition!
نحن بحاجة إلى ذلك
We all need it.
(نحن بحاجة إلى (توني
We need Tony!
ولكن نحن بحاجة إلى المزيد.
But we need more.
نحن بحاجة إلى زيادة الوعي.
We need to increase the consciousness.
الجزء نحن لسنا بحاجة إلى.
The part we don't need.
نحن بحاجة إلى 50،000 فرنك.
We need 50,000 francs.
نحن بحاجة إلى المال أيضا
We need money, too.
نحن جميعا بحاجة إلى أجازة
We all need a vacation.
نحن لسنا بحاجة إلى موعظة .
We don't need a sermon.
نحن بحاجة إلى هؤلاء. نحن جزء من شبكة.
We need these people. We're part of a network.
هل نحن بحاجة إلى لغة عالمية
Do we need a world language?
نحن بحاجة إلى تعجيل هذه التحولات.
We need to accelerate these shifts.
نحن بحاجة إلى التحقق من الواقع.
We need a reality check.
لذلك نحن بحاجة إلى بعض الحشو
That's why we need some padding
نحن بحاجة إلى التفكير في هذا.
We need to think about this.
نحن بحاجة إلى الخيش وإرسال المتطوعين.
We need to canvas and send out volunteers.
نحن بحاجة إلى خيارات تنقل أكثر
We need to have more mobility choices.
بالفعل نحن بحاجة إلى مراقب دائم.
We really need a dedicated observatory.
نحن لسنا بحاجة إلى إستعمال الهواتف
We don't need to do any telephoning.
نحن بحاجة إلى القوة للنضال القادم
We need strength for the fight ahead.
نحن بحاجة لتوصيل الحسابات، ونحن بحاجة لتوصيل الإحصاءات إلى الشعب الأمريكي.
We need to get the math we need to get the statistics out to the American people.
وللقيام بذلك نحن بحاجة إلى تجربتكم وثقتكم.
To do so, we need your experience and your trust.
نحن بحاجة إلى خطة مارشال لأجل أفريقيا.
We need a Marshall Plan for Africa.
وبغية مكافحة الكوارث، نحن بحاجة إلى التصميم.
To fight disasters, we need determination.
ولذلك نحن بحاجة إلى أمم متحدة أقوى.
And for that, we need a stronger United Nations.
نحن بحاجة إلى نهج التوازن بطريقة متوازنة.
We need to approach balance in a balanced way.
ولكن نحن بحاجة إلى معرفة كيفية إستخدامها
But we need to know how to do it.
نحن بحاجة إلى أدوات جديدة ومناهج جديدة.
We need new tools and new approaches.
نحن بحاجة إلى تأهيل أيضا الممرات نفسها.
We need to also retrofit the corridors themselves.
نحن لسنا بحاجة إلى المزيد من المجمدات.
We don't need more freezers!
نحن بحاجة إلى تنظيم حول هذه الفكرة
We need to organize around it.
نحن بحاجة إلى طرق مختلفة بشكل جذري
We need a radically different approach.
نحن لسنا بحاجة إلى أي سبيرمن تعال.
We don't need any spearmen. Come on.
للحفاظ عليها، نحن بحاجة إلى إسقاط روما.
To preserve it, we need to bring down Rome.
نحن لن يكون لدينا الكثير من المال كما في شركات النفط و لذلك نحتاج إلى نوع اخر من العملة نحن بحاجة لأجسام, نحن بحاجة للإبداع, و نحن بحاجة لنشاط.
We will never have as much money as the oil companies so we need a different currency to work in, we need bodies, we need creativity, we need spirit.
نحن نستطيع فعلها. ولكن نحن بحاجة إلى أن تفعل ذلك قريبا
We can do it.
نحن بحاجة للكثير
We need lots more.
نحن بحاجة للعزم!
We need grit!
وفي المقام اﻷول، نحن بحاجة إلى التعاون الدولي.
Above all, we need international cooperation.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نحن بحاجة إلى دعم - نحن بحاجة إلى هذا - بحاجة إلى - بحاجة إلى - نحن بحاجة ماسة - الآن نحن بحاجة - نحن بحاجة يرجى - نحن بحاجة فقط - نحن بحاجة أيضا - نحن بحاجة فقط - لذلك نحن بحاجة - ثم نحن بحاجة - نحن بحاجة فقط - نحن بحاجة أولا