ترجمة "منح أي حق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(د) منح حق الامتياز (ت.م.م. 8929) | Commission agents' services involve intermediaries, which also include brokers, auction companies and commission merchants. |
30 ويطرح منح حق الامتياز تحديات تنظيمية كبيرة. | Franchising poses particular regulatory challenges. |
وتجربة منح حق الامتياز لا تزال محدودة للغاية. | Experience with franchising is still extremely limited. |
أولا، تعارض سويسرا منح حق النقض للأعضاء الدائمين الجدد. | First, Switzerland is opposed to granting the right of veto to new permanent members. |
أي حق | What right? |
وفي حال عدم منح حق اللجوء يعاد الشخص إلى بلد منشئه. | If the right of asylum was not granted to a person, he was returned to his country of origin. |
أي حق لي | What right? |
١ على الرغم من أحكام المادة ٣٢، يعطي الرئيس حق الرد الى ممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر يطلب ذلك، ويجوز منح أي ممثل آخر فرصة للرد. | Rule 24 1. Notwithstanding rule 23, the President shall accord the right of reply to a representative of any State participating in the Conference who requests it. Any other representative may be granted the opportunity to make a reply. |
في الحالة الراهنة، أرى أن أسلم خيار هو منح حق عام في الإعفاء. | As the situation stands, I find that the safest option is a general right of exemption. |
ومكن ذلك هايتي من حق القيام بعمليات سحب في إطار اتفاقات ائتمانية واتفاقات منح. | This gave Haiti the right to make withdrawals under credit and grant agreements. |
كما أن المستهلكين تعرضوا في أحيان كثيرة للتضليل بسبب عدم تنظيم منح حق الامتياز. | Also, consumers were often deceived by unregulated franchising. |
وقررت المحكمة، بحكمها الصادر في ٨ أيلول سبتمبر ٦٨٩١، منح حق رعاية يتكا ﻷمها. | In its decision on 8 September 1986, the Court decided to give the custody of Jitka to her mother. |
أي حق لديك لتتهمين دائما | What right have youto always be accusing me? |
وأدخل هذا التعديل فترة انتظار تمتد عشر سنوات لا يمكن فيها عادة منح أي مواطن أجنبي حق الإقامة على أساس الزواج بشخص يعيش في الدانمرك. | This amendment introduced a 10 year waiting period during which a foreign citizen normally cannot be granted residency on the basis of marriage to a person living in Denmark. |
وبعد ستين عاما من ذلك، فإن سنغافورة تعارض منح حق النقض لأي عضو دائم جديد. | Sixty years on, Singapore opposes granting the veto to any new permanent members. |
وفي كانون اﻷول ديسمبر ٢٩٩١ سن المجلس تشريعا منح بموجبه حق التصويت المحدود لمندوبي اﻷقاليم. | In December 1992, the House enacted legislation extending limited voting privileges to territorial delegates. |
وفي ٨ أيلول سبتمبر ٦٨٩١، قررت محكمة برنو فنكوف المحلية منح حق رعاية الطفلة ﻷمها. | On 8 September 1986 the Brno venkov District Court decided to give custody to the mother. |
أي شاحنة كبيرة تنقلب حق هنا. | A big lettuce truck turns over right down the road here. |
ومن جهة أخرى، يجب مراعاة تجنب وضع لوائح مفرطة قد تعوق توسع نطاق منح حق الامتياز. | On the other hand, care needs to be taken to avoid establishing too burdensome regulations that could hamper the expansion of franchising. |
وفي هذا الصدد، أدلى برأي مفاده أنه ﻻ ينبغي بالضرورة منح اﻷعضاء الدائمين الجدد حق اﻻعتراض. | In this connection, there was the view that new permanent members should not necessarily be granted the veto power. |
كما أن هذا الصك سيكون فرصة لدراسة كيفية التوفيق بين التشريعات الوطنية بصدد منح حق اللجوء. | It might also provide an opportunity to reflect on how to harmonize national legislations on the granting of the right of asylum. |
(ج) السهر على منح الشعوب الأصلية والقبلية حق الرجوع إلى المحاكم أو إلى أية هيئة مستقلة منشأة خصيصا لذلك الغرض، قصد التمسك بحقوقها التقليدية وبحق استشارتها قبل منح أية امتيازات وفي منحها تعويضا منصفا عن أي ضرر يلحق بها. | (c) Ensure that indigenous and tribal peoples are granted the right of appeal to the courts, or any independent body specially created for that purpose, in order to uphold their traditional rights and their right to be consulted before concessions are granted and to be fairly compensated for any damage. |
أي حق لك في أن تستهيني بي | What right do you have to take me for granted? |
. لا أظن أن لديك أي حق لـ. | I don't think you have any right to... |
ويتعين على المشرعين أيضا أن ينظروا في منح عامة المستثمرين حق إبداء الرأي في قرارات الإنفاق السياسي. | Lawmakers also should consider providing public investors with a say over political spending decisions. |
54 ترحب اللجنة بما جاء في دستور عام 1988 من تجريم لأعمال العنصرية وذلك بعدم منح مرتكبيها حق الإفراج عنهم بكفالة أو حق التقادم وبمعاقبتهم بالسجن. | The Committee welcomes the fact that the Constitution of 1988 criminalizes acts of racism by not giving the right to bail or prescription and by subjecting them to imprisonment. |
(ب) أن تتخذ التدابير التشريعية وغيرها من التدابير اللازمة لتضمن أولوية مراعاة مصالح الطفل الفضلى وعدم منح أي من الوالدين حق الوصاية على الأولاد بصورة آلية في حالة الطلاق | (b) Take the necessary legislative and other measures to ensure that the best interests of the child are of primary consideration and that guardianship with one of the parents after divorce is not automatically granted to the father |
فقد استنت ولاية نيوجيرسي وولاية أيداهو مؤخرا تشريعا يسعى إلى منح الفرد حق اختيار رفض هذه السياسة الجديدة. | Two states, New Jersey and Idaho, recently introduced legislation to seek to opt out of the new policy. |
وأدت حركة شعبية إلى سن قانون إصلاح الأراضي، الذي منح المجتمعات المحلية حق ملكية الأراضي، بما فيها الغابات. | A people's movement led to the passing of a Land Reform Act, which gave communities the right to acquire ownership of land, including woodlands. |
تحدد المادتان 8 و 10 من الأمر القانوني رقم 99 17 نظام منح الجنسية النيجرية بموجب حق الأرض . | The rules governing the attribution of nationality of the Niger on the basis of jus soli are laid down in articles 8 and 10 of Order No. 99 17. |
وليس هناك أي سبيل لﻹلتفاف حول حق الفيتو. | There is no circumventing the veto. |
ي قت ل أطفالنا أمام بيوتنا بدون أي وجه حق! | Why are our children being unduly killed in front of their homes? |
ونحن نعارض منح أي امتيازات ﻷية دولة بعينها في العﻻقات الدولية. | We stand against any privileges being given to any particular nation in international relations. |
وهكذا فإن حق تقرير المصير المضمون دستوريا، وهو حق من حقوق اﻹنسان اﻷساسية، منح لجميع الشعوب اﻷخرى لجمهورية يوغوسﻻفية اﻻتحادية اﻻشتراكية السابقة، ولم ينكر إﻻ على الشعب الصربي. | Thus the constitutionally guaranteed right to self determination, one of the fundamental human rights that was granted to all other peoples of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, has been denied only to the Serb people. |
(ب) منح الأعضاء الدائمين الجدد نفس الصلاحيات والامتيازات التي يتمتع بها الأعضاء الدائمون الحاليون، بما في ذلك حق النقض | (b) Accord the new permanent members the same prerogatives and privileges as those of the current permanent members, including the right of veto |
وبالتالي، سيتعين منح المحكمة اﻹدارية اﻻختصاص بالنظر في الطعون في هذه القرارات، ومنح المنظمة المعنية حق التدخل ﻹثبات الدين. | The Administrative Tribunal would consequently have to be given jurisdiction to hear appeals from such decisions, with the organization concerned being given the right to intervene to prove indebtedness. |
ولكن، إذا كانت اللجنة ترغب في وضع شروط إضافية للحد من حرية الطرفين، فإنه يقترح منح الطرفين حق تقييد أي مادة من مواد الفصل الثالث، بما فيها مشروعا المادتين 8 و9. | However, if the Commission wished to place further limitations on party autonomy, he proposed that parties be accorded the right to derogate from any of the articles in chapter III, including draft articles 8 and 9. |
إن منحنا حقوقنا لا يهدد أي حق للأقلية الألبانية. | Our rights do not threaten any right of the Albanian majority. |
أنت لن تحصل على أي حق فوق ما كان. | You ain't got no right bringing' up what used to be. |
أي حق له في أرض لم يعمل فيها مطلقا | What right has he to a land he's never worked? |
أنت لا تملك أي حق قانوني لتربية عصافير الكناري | You have no legal right to raise canaries. I know. |
و محدش هيلومني أي واحد له حق في الهروب | Anyone has a right to run away. |
يقرر عدم اتخاذ أي إجراء آخر بشأن مسألة منح تعويضات عن الفوائد. | Decides to take no further action with respect to the issue of awards of interest. |
هناك عقبة أخرى تتمثل في اعتراض تركيا ـ وإيران وسوريا بدرجة أقل ـ على منح أكراد العراق حق تقرير المصير. | Another objection is the opposition of Turkey and, to a lesser degree, Iran and Syria to granting the Iraqi Kurds self determination. |
209 وترحب اللجنة بمشروع الخطة الوطنية للعدل والسلم والأمن كخطوة هامة في مجال منح ضحايا الجرم العنيف حق المطالبة بالتعويض. | The Committee welcomes the draft National Plan on Justice, Peace and Security as an important step in providing victims of violent crime with the right to claim compensation. |
عمليات البحث ذات الصلة : منح حق - منح حق - منح حق - منح حق - أي حق - أي حق - منح حق الوصول - إنشاء أي حق - حمل أي حق - أي حق قانوني - أي حق لل - يمس أي حق - ممارسة أي حق - منح أي اعتبار