ترجمة "منح حق الوصول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
منح - ترجمة : منح - ترجمة : الوصول - ترجمة : منح حق الوصول - ترجمة : الوصول - ترجمة : حق - ترجمة : حق - ترجمة : منح - ترجمة : الوصول - ترجمة : الوصول - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(د) منح حق الامتياز (ت.م.م. 8929) | Commission agents' services involve intermediaries, which also include brokers, auction companies and commission merchants. |
30 ويطرح منح حق الامتياز تحديات تنظيمية كبيرة. | Franchising poses particular regulatory challenges. |
وتجربة منح حق الامتياز لا تزال محدودة للغاية. | Experience with franchising is still extremely limited. |
حق الوصول الى مجموع كل المعرفة الإنسانية. | And that's what we're doing. |
أولا، تعارض سويسرا منح حق النقض للأعضاء الدائمين الجدد. | First, Switzerland is opposed to granting the right of veto to new permanent members. |
وعلينا تعزيز حق الوصول إلى الأسواق بما في ذلك الوصول إلى الخدمات المالية. | We need to provide better market access, including access to financial services. |
وفي حال عدم منح حق اللجوء يعاد الشخص إلى بلد منشئه. | If the right of asylum was not granted to a person, he was returned to his country of origin. |
وبطبيعة الحال، تمنحك عضوية QVI حق الوصول الحصري إلى XchangeWorld | And of course, your QVI membership gives you an exclusive access to XchangeWorld that offer you nearly |
في الحالة الراهنة، أرى أن أسلم خيار هو منح حق عام في الإعفاء. | As the situation stands, I find that the safest option is a general right of exemption. |
ومكن ذلك هايتي من حق القيام بعمليات سحب في إطار اتفاقات ائتمانية واتفاقات منح. | This gave Haiti the right to make withdrawals under credit and grant agreements. |
كما أن المستهلكين تعرضوا في أحيان كثيرة للتضليل بسبب عدم تنظيم منح حق الامتياز. | Also, consumers were often deceived by unregulated franchising. |
وقررت المحكمة، بحكمها الصادر في ٨ أيلول سبتمبر ٦٨٩١، منح حق رعاية يتكا ﻷمها. | In its decision on 8 September 1986, the Court decided to give the custody of Jitka to her mother. |
وينبغي منح اﻷمم المتحدة وموظفي قوة اﻷمم المتحدة للحماية حق الوصول بﻻ عراقيل إلى كل مناطق البوسنة والهرسك، وبخاصة لضبط ووقف quot التطهير اﻹثني quot وحملة اﻹرهاب المتواصل التي ﻻ تزال مستمرة. | Unimpeded access of United Nations and UNPROFOR personnel must be accorded in all areas of Bosnia and Herzegovina, especially to check and stop ethnic cleansing and the persistent campaign of terror that is continuing. |
)ب( ضرورة ضمان حق الوصول الى سراييفو بالطرق البرية وعن طريق السكك الحديدية | (b) The need to ensure road and rail access routes for Sarajevo |
على الكمبيوتر الوحي في عقلك و أنت فقط من لديه حق الوصول إليه | It is in your mind and only you have access to it. |
وبعد ستين عاما من ذلك، فإن سنغافورة تعارض منح حق النقض لأي عضو دائم جديد. | Sixty years on, Singapore opposes granting the veto to any new permanent members. |
وفي كانون اﻷول ديسمبر ٢٩٩١ سن المجلس تشريعا منح بموجبه حق التصويت المحدود لمندوبي اﻷقاليم. | In December 1992, the House enacted legislation extending limited voting privileges to territorial delegates. |
وفي ٨ أيلول سبتمبر ٦٨٩١، قررت محكمة برنو فنكوف المحلية منح حق رعاية الطفلة ﻷمها. | On 8 September 1986 the Brno venkov District Court decided to give custody to the mother. |
كما منح بنك الاحتياطي الفيدرالي البنوك العادية حق الوصول المباشر إلى تسهيلاته الائتمانية، ولم يعد البنك المركزي الأوروبي يقنن الإمدادات من رأس المال الأساسي، بل إنه يقدم أي كم تطلبه البنوك من السيولة. | The Fed has given ordinary banks direct access to its credit facilities, and the ECB no longer rations the supply of base money, instead providing as much liquidity as banks demand. |
)أ( ينبغي منح اللجنة وأعضائها وموظفيها سلطة عامة لضمان الوصول الى السجناء وإلى اﻷشخاص اﻵخرين المحتجزين. | (a) The Commission, its members and officers should be given a general power to secure access to prisoners and other persons in detention. |
حرمت النسوة المعتقلات، ومن ضمنهم مها، من حق إجراء المكالمات والزيارات وحق الوصول لمحام. | The women, including al Duhayan, were denied calls, visits and access to lawyers. |
حق البلدان غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه وحقها في حرية المرور العابر | Right of access of land locked States to and from the sea and freedom of transit |
حق الدول غير الساحلية في الوصول الى البحر ومنه وحرية النقل العابر السادس جيم | 1994 298 Right of access of land locked 29 July 1994 VI.C States to and from the sea and freedom of transit |
ومن جهة أخرى، يجب مراعاة تجنب وضع لوائح مفرطة قد تعوق توسع نطاق منح حق الامتياز. | On the other hand, care needs to be taken to avoid establishing too burdensome regulations that could hamper the expansion of franchising. |
وفي هذا الصدد، أدلى برأي مفاده أنه ﻻ ينبغي بالضرورة منح اﻷعضاء الدائمين الجدد حق اﻻعتراض. | In this connection, there was the view that new permanent members should not necessarily be granted the veto power. |
كما أن هذا الصك سيكون فرصة لدراسة كيفية التوفيق بين التشريعات الوطنية بصدد منح حق اللجوء. | It might also provide an opportunity to reflect on how to harmonize national legislations on the granting of the right of asylum. |
ويتعين على المشرعين أيضا أن ينظروا في منح عامة المستثمرين حق إبداء الرأي في قرارات الإنفاق السياسي. | Lawmakers also should consider providing public investors with a say over political spending decisions. |
١٣ وواصلت حديثها قائلة إن امكانية الوصول الى الرعاية الصحية اﻷساسية حق من حقوق اﻹنسان. | 13. Access to basic health care was a human right. |
وتملك أفرقة اﻻشراف حق الوصول إلى نقطة تهمها في منطقة النزاع بعد إخطار اﻷطراف بذلك. | The monitoring groups shall have the right of access to any part of the conflict zone of interest to them, after they have notified the parties accordingly. |
54 ترحب اللجنة بما جاء في دستور عام 1988 من تجريم لأعمال العنصرية وذلك بعدم منح مرتكبيها حق الإفراج عنهم بكفالة أو حق التقادم وبمعاقبتهم بالسجن. | The Committee welcomes the fact that the Constitution of 1988 criminalizes acts of racism by not giving the right to bail or prescription and by subjecting them to imprisonment. |
في عام 1899، بدأت الحكومة البرتغالية بناء السكك الحديدية لمنح حق الوصول إلى الهضبة الأنغولية المركزية لإستغلال الثروة المعدنية ثم الوصول إلى دولة الكونغوالحرة . | In 1899, the Portuguese government initiated the construction of the railway to give access to the central Angolan plateau and the mineral wealth of the then Congo Free State. |
فقد استنت ولاية نيوجيرسي وولاية أيداهو مؤخرا تشريعا يسعى إلى منح الفرد حق اختيار رفض هذه السياسة الجديدة. | Two states, New Jersey and Idaho, recently introduced legislation to seek to opt out of the new policy. |
وأدت حركة شعبية إلى سن قانون إصلاح الأراضي، الذي منح المجتمعات المحلية حق ملكية الأراضي، بما فيها الغابات. | A people's movement led to the passing of a Land Reform Act, which gave communities the right to acquire ownership of land, including woodlands. |
تحدد المادتان 8 و 10 من الأمر القانوني رقم 99 17 نظام منح الجنسية النيجرية بموجب حق الأرض . | The rules governing the attribution of nationality of the Niger on the basis of jus soli are laid down in articles 8 and 10 of Order No. 99 17. |
(س) تمتع كل شخص بملكية تراث البشرية المشترك بالارتباط مع حق عام في الوصول إلى الثقافة | (o) The enjoyment by everyone of ownership of the common heritage of mankind in connection to a public right of access to culture |
وهكذا فإن حق تقرير المصير المضمون دستوريا، وهو حق من حقوق اﻹنسان اﻷساسية، منح لجميع الشعوب اﻷخرى لجمهورية يوغوسﻻفية اﻻتحادية اﻻشتراكية السابقة، ولم ينكر إﻻ على الشعب الصربي. | Thus the constitutionally guaranteed right to self determination, one of the fundamental human rights that was granted to all other peoples of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, has been denied only to the Serb people. |
(ب) منح الأعضاء الدائمين الجدد نفس الصلاحيات والامتيازات التي يتمتع بها الأعضاء الدائمون الحاليون، بما في ذلك حق النقض | (b) Accord the new permanent members the same prerogatives and privileges as those of the current permanent members, including the right of veto |
وبالتالي، سيتعين منح المحكمة اﻹدارية اﻻختصاص بالنظر في الطعون في هذه القرارات، ومنح المنظمة المعنية حق التدخل ﻹثبات الدين. | The Administrative Tribunal would consequently have to be given jurisdiction to hear appeals from such decisions, with the organization concerned being given the right to intervene to prove indebtedness. |
اي شخص مشلول اليوم لديه حق الوصول الى العالم لرسم الواقع أو الاتصال به عبر أعينهم فقط | Anybody who's paralyzed now has access to actually draw or communicate using only their eyes. |
هناك عقبة أخرى تتمثل في اعتراض تركيا ـ وإيران وسوريا بدرجة أقل ـ على منح أكراد العراق حق تقرير المصير. | Another objection is the opposition of Turkey and, to a lesser degree, Iran and Syria to granting the Iraqi Kurds self determination. |
209 وترحب اللجنة بمشروع الخطة الوطنية للعدل والسلم والأمن كخطوة هامة في مجال منح ضحايا الجرم العنيف حق المطالبة بالتعويض. | The Committee welcomes the draft National Plan on Justice, Peace and Security as an important step in providing victims of violent crime with the right to claim compensation. |
وكان لديهم هذا إدارة كتاب مفتوح حيث أي شخص لديه حق الوصول لجميع الأرقام في أي وقت يريد. | And they have this open book management where anybody has access to all numbers any time they want. |
ومن بين التعديلات المقترحة أيضا منح موظفي الدولة الحق في المشاركة في المساومات والمفاوضات الجماعية، ولكن من دون منحهم حق الإضراب. | State employees would be granted the right to engage in collective bargaining, but would have no right to strike. |
وكان من التغييرات بالغة الأهمية في هذا الصدد منح حق الشكوى لفئة أكبر حجما وتمديد أجل فترة الإبلاغ عن الاعتداء الجنسي. | The most important changes in this regard were the extension of the right of complaint to a larger group and the extension of the period for reporting sexual assault. |
ومن خلال العمل مع البوليس الأوروبي ( Europol )، و هيئة العدل الأوروبية ( Eurojust )، كثفت قوات الشرطة والسلطات القضائية في أوروبا التعاون فيما بينها، ويبحث الوزراء الآن منح أجهزة فرض القانون في دول الاتحاد الأوروبي الأخرى حق الوصول إلى قاعدة بيانات الحمض النووي وبصمات الأصابع. | Through Europol and Eurojust, European police forces and judicial authorities have intensified cooperation, and ministers are preparing to grant law enforcement agencies of other EU countries access to national databases of DNA and fingerprints. |
عمليات البحث ذات الصلة : منح حق الوصول لها - منح حق الوصول لك - منح حق الوصول لل - منح حق الوصول لك - منح حق الوصول لل - منح حق - منح حق - منح حق - منح حق - منح الوصول - منح الوصول - منح الوصول - منح الوصول - منح أي حق