Translation of "awarding" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Awarding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Civil Code also included provisions for awarding compensation for mental suffering. | ويشتمل القانون المدني أيضا على أحكام للتعويض عن المعاناة العقلية. |
14. The procedure for awarding freight forwarding contracts was not fully competitive. | ١٤ ولم تكن اﻹجراءات المتعلقة بمنح عقود الشحن إجراءات تنافسية فعﻻ. |
In the above mentioned investment programmes, women's participation is promoted by bonus awarding. | وفي البرامج الاستثمارية المذكورة أعلاه يتم تشجيع مشاركة المرأة من خلال تقديم حوافز في هذا الصدد. |
Awarding him the Nobel Peace Prize is precisely the response that his courage deserves. | وإن منحه جائزة نوبل للسلام ي ع د الاستجابة التي تستحقها شجاعته على وجه التحديد. |
Staff members have been reminded of the registration requirements for awarding vendors a contract. | وقد ذ ك ر الموظفون بشروط التسجيل اللازمة لمنح العقود إلى البائعين. |
The individual's level of knowledge is the main criterion for the awarding of the grants. | والمعيار الأساسي لتقديم هذه المنح هو المستوى المعرفي للفرد. |
Recommendation 3 called for awarding grants for training , in particular training of staff of grantee organizations. | 24 ودعت التوصية 3 إلى تقديم منح للتدريب ولا سيما لتدريب موظفي المنظمات المتلقية. |
In addition, courts have begun to develop a practice of awarding compensation to victims of trafficking. | وبالإضافة إلى هذا، شرعت المحاكم في وضع نهج لدفع تعويضات لضحايا الاتجار. |
Indeed, Havel and a previous laureate, Desmond Tutu, were consistent advocates of awarding the prize to him. | والواقع أن هافيل، وديزموند توتو (الحائز على جائزة نوبل)، من بين أشد أنصار حصول ليو على الجائزة ثباتا. |
(b) Strive to reach agreements with the peoples concerned, as far as possible, before awarding any concessions | (ب) العمل جاهدة للتوصل إلى اتفاقات مع الشعوب المعنية، وذلك قدر الإمكان قبل منح أية امتيازات |
The administration agreed that advance planning would help to minimize the practice of awarding contracts without bids. | ووافقت اﻻدارة على أن التخطيط المسبق سيساعد على التقليل من ممارسة منح العقود دون عطاءات. |
Bidding was however the basis for awarding laundry and barber contracts in the latter part of 1993. | غير أن عقود غسل المﻻبس والحﻻقة في الجزء الثاني من عام ١٩٩٣ م نحت على أساس العطاء. |
By not awarding the contract to the lowest bidder, UNTAC failed to realize a potential saving of 49,000. | وسلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا، إذ لم تمنح العقد لمقدم أدنى عطاء، أخفقت في تحقيق وفر ممكن قدره ٠٠٠ ٤٩ دوﻻر. |
The awarding of the 2005 Nobel Peace Prize is indeed a fitting recognition of his and his Agency's work. | وفي منح جائزة نوبل للسلام لعام 2005 في الواقع تقدير مستحق لعمله ولعمل الوكالة. |
The awarding of that well deserved recognition takes place at a particularly complex juncture of the history of mankind. | ويأتي منحهما ذلك التقدير المستحق عن جدارة في ظرف معقد بصفة خاصة من تاريخ البشرية. |
Referring to words of Lord Byron, and awarding possession of these valuable mosaics to Cyprus, Chief Judge Bauer continued | وفي معرض اﻻشارة الى كلمات اللورد بليرون، والحكم لقبرص بملكية هذه اﻷعمال الفسيفسائية القيمة قال رئيس القضاة باور |
92. The Secretariat initially tried to reduce its costs by inviting bids and awarding the work to a specific contractor. | ٢٩ وحاولت اﻷمانة العامة بادئ اﻷمر أن تقلل تكاليفها بإجراء مناقصات وإسناد العمل إلى مقاول محدد. |
110. The year 1993 witnessed the awarding of 82 fellowships by UNU, the highest number in any given year since 1986. | ١١٠ في عام ١٩٩٣، منحت جامعــة اﻷمــم المتحدة ٨٢ زمالة، وهو أعلى رقم منحته في أية سنة منذ عام ١٩٨٦. |
Awarding him the Nobel Peace Prize lifts the hopes of all of us who dream of a truly free and civilized China. | ولا شك أن منحه جائزة نوبل للسلام من شأنه أن يغذي آمال كل من يحلم بصين حرة ومتحضرة حقا . |
The awarding of official United Nations observer status to the International Lesbian and Gay Association was a small but significant step forward. | ومنح الرابطة الدولية للمساحقات واللواطيين مركز المراقب بصفة رسمية لدى اﻷمم المتحدة خطوة صغيرة ولكنها هامة الى اﻷمام. |
Although there had been a tendency towards awarding higher compensation, the level of payment had generally been recognized to be rather low. | وعلى الرغم من وجود اتجاه يميل الى فرض تعويضات أعلي، فانه يعترف عموما بأن مستوى التعويض منخفض نوعا ما. |
They say , Lord , do not cause our hearts to deviate from Your guidance , and grant us mercy . You are the Most Awarding One . | ربنا لا ت زغ قلوبنا تملها عن الحق بابتغاء تأويله الذي لا يليق بنا كما أزغت قلوب أولئك بعد إذ هديتنا أرشدتنا إليه وهب لنا من ل دنك من عندك رحمة تثبيتا إنك أنت الوهاب . |
They say , Lord , do not cause our hearts to deviate from Your guidance , and grant us mercy . You are the Most Awarding One . | ويقولون يا ربنا لا ت ص ر ف قلوبنا عن الإيمان بك بعد أن مننت علينا بالهداية لدينك ، وامنحنا من فضلك رحمة واسعة ، إنك أنت الوهاب كثير الفضل والعطاء ، تعطي م ن تشاء بغير حساب . |
The programme includes modelling of electronic procurement phases such as electronic tendering, electronic awarding of contracts, electronic ordering, electronic invoicing and electronic catalogues. | ويشمل البرنامج نمذجة مراحل الاشتراء الإلكتروني مثل تقديم المناقصات إلكترونيا ومنح العقود إلكترونيا وتقديم الطلبيات إلكترونيا والفوترة الإلكترونية والفهارس (الكتالوجات) الإلكترونية. |
They also requested clarification on the role of and criteria applied by the Attorney General in actions relating to the awarding of compensation. | وطلبوا أيضا إيضاحات عن دور النائب العام وعن المعايير التي يطبقها بالنسبة ﻹجراءات منح التعويض. |
All the newspapers of the world have recently featured the awarding of the Nobel Peace Prize to President De Klerk and President Mandela. | فجميع صحف العالم أبرزت مؤخرا نبأ منح جائزة نوبل للسﻻم الى الرئيس دي كليرك والرئيس مانديﻻ. |
This is not an argument for blanket debt relief, nor is it a criticism of the case by case approach to awarding relief. | ٩٤ وليس هذا حجة لتخفيف الديون جزافا، وﻻ هو انتقاد لنهج التناول اﻹفرادي المتبع في تقرير التخفيف. |
The law on pension support for citizens of the Republic of Tajikistan provides for awarding retirement pensions under preferential conditions and in preferential amounts. | وينص قانون المعاشات التقاعدية على منح الرجل والمرأة معاشات تقاعدية مجزية وبشروط ملائمة. |
42. The Advisory Committee was provided, on inquiry, with additional information with regard to the rationale for awarding the contract to Brown and Root. | ٤٢ وقدمت الى اللجنة اﻻستشارية عند اﻻستفسار عن ذلك، معلومات إضافية تتعلق باﻷساس المنطقي ﻹرساء العقد على شركة براون وروت للخدمات. |
Nevertheless, Europeans should not be deterred by the Chinese government s anger at the awarding of the Nobel Peace Prize to the Chinese dissident Liu Xiaobo. | ورغم ذلك، فلا ينبغي للأوروبيين أن يرتدعوا بفعل غضب الحكومة الصينية إزاء منح جائزة نوبل للسلام للمنشق الصيني المعارض ليو شياو بو. |
Prioritization in conception, implementation and development of health care programs for women and children, awarding or giving subsidies to the most needy households or families. | إعطاء أولوية لمفهوم برامج الرعاية الصحية للنساء والأطفال وتنفيذهـا وتطويرهـا، ومنح أو إعطاء الإعانات لأكثر الأسر المعيشية أو الأسر احتياجا. |
Codes of conduct could also be incorporated into employment procedures, conditions for suppliers, and conditions for the awarding of contracts or conclusion of other agreements | 4 يمكن كذلك إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات التشغيل، والشروط المتعلقة بالموردين، والشروط الخاصة بمنح العقود أو إبرام غير ذلك من الاتفاقات |
Codes of conduct could also be incorporated into employment procedures, conditions for suppliers, and conditions for the awarding of contracts or conclusion of other agreements | 4 كذلك إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات التشغيل، الشروط بالنسبة للموردين، والشروط لمنح العقود أو إبرام غير ذلك من الاتفاقات |
215. Assistance to States takes various forms, ranging from providing training to nationals, awarding fellowships and executing technical cooperation field projects, to providing advisory services. | ٢١٥ وتقديم المساعدة إلى الدول يتخذ أشكاﻻ مختلفة، تتراوح من توفير التدريب للرعايا، ومنح الزماﻻت، وتنفيذ المشاريع الميدانية للتعاون التقني، إلى توفير الخدمات اﻻستشارية. |
31. Also requests the Secretary General to report to it on an annual basis on the awarding of contracts for procurement for the capital master plan | 31 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرا على أساس سنوي بشأن منح عقود الشراء المتعلقة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
In the view of Iraq, awarding compensation for any such claim, even if only for a small amount, would constitute a revolutionary change in international law. | ومن رأي العراق أن اتخاذ قرار بدفع تعويض بخصوص أي مطالبة من هذا القبيل، حتى ولو كانت تتعلق بمبلغ صغير، سيشكل تغييرا ثوريا في القانون الدولي. |
42. A special secondary education project awarding scholarships to 131 Burundian refugees in Gisali camp was financed by EU funds for the 1993 1994 academic year. | ٢٤ تم تمويل مشروع خاص للتعليم الثانوي بتخصيص منح دراسية ﻟ ١٣١ ﻻجئا بورونديا في مخيم جيزالي، من أموال اﻻتحاد اﻷوروبي للسنة الدراسية ٣٩٩١ ٤٩٩١. |
The Law On Higher Educational Establishments as well as other legal acts regulate the higher professional education of the second level and the awarding the respective qualifications. | ويتناول قانون التعليم العالي المؤسسات، إلى جانب نصوص أخرى، تنظيم التعليم المهني العالي من المستوى الثاني وإصدار الشهادات. |
Existing contracts are being renewed only after competitive bidding, but the Committee on Contracts should scrutinize any exceptional proposals for awarding or extending contracts without competitive bidding. | يجـري تجديـد العقود القائمة فقــط بعــد إجــراء مناقصة تنافسيــــة، ولكــن ينبغـــي أن تفحــص لجنــة العقود أي مقترحــات تنطــوي علــــى استثنـــاء مـــن أجـــل منح أو تمديـــد العقود دون إجراء مناقصة تنافسية. |
On a positive note, my delegation applauds the Nobel Committee for awarding this year's Nobel Peace Prize to the International Atomic Energy Agency, together with its Director General. | وفي بادرة إيجابية، يحيي وفدي لجنة نوبل لمنحها جائزة نوبل للسلام هذا العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، بالاشتراك مع مديرها العام. |
The author apos s communication is against the Czech courts apos decisions awarding custody of his daughter Jitka, born on 6 March 1983, to her mother Jana Drbalova. | يعترض صاحب البﻻغ على قرارات المحاكم التشيكية التي منحت حق رعاية طفلته يتكا، من مواليد ٦ آذار مارس ٣٨٩١، ﻷمها يانا دربالوفا. |
The awarding of secure rights, whether individual or communal, would greatly increase their vested interest in improving resource management and investing in soil conservation and other land improvements. | إن منح حقوق ثابتة سواء بصورة فردية أو جماعية يزيد من مصلحة اﻷطراف ذات الصلة في أن تعمل على تحسين إدارة الموارد واﻻستثمار في مجال حفظ التربة وغيره من أساليب تحسين اﻷراضي. |
We owe this to the courage and wisdom of the region apos s leaders, for whom the awarding of the Nobel Prize is recognition of their shared efforts. | ونحن ندين بالفضل في هذا إلى شجاعة وحكمة قادة المنطقة، وان فوزهم بجائزة نوبل للسﻻم إنما هو اعتراف بجهودهم المشتركة. |
24. The Centre was also responsible for arrangements for the awarding of the Human Rights Prize, in accordance with General Assembly resolution 2217 A (XXI) of 19 December 1966. | ٤٢ كما اضطلع المركز بمسؤولية وضع الترتيبات المتصلة بمنح جائزة حقوق اﻹنسان، وفقا لقرار الجمعية العامة ٢٢١٧ ألف )د ٢١( المؤرخ ١٩ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٦٦. |
The Law On Vocational Education regulates primary vocational education, secondary vocational education and higher professional education of the first level, as well as the awarding of the respective professional qualifications. | وأما قانون التعليم المهني فينظم التعليم المهني الابتدائي والثانوي والتعليم المهني العالي على أول مستوى، كما ينص على منح المؤهلات المهنية في كل مرحلة. |
Related searches : Awarding Contracts - Awarding Ceremony - Awarding Authority - Awarding Process - Awarding Date - Awarding Law - Awarding Authorities - Final Awarding - For Awarding - Awarding Bonus - Order Awarding - Decision Awarding - Awarding System - Awarding Grants