ترجمة "منحهم حق الوصول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الوصول - ترجمة : الوصول - ترجمة : حق - ترجمة : حق - ترجمة : منحهم - ترجمة : الوصول - ترجمة : الوصول - ترجمة : حق - ترجمة : الوصول - ترجمة : منحهم حق الوصول - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حق الوصول الى مجموع كل المعرفة الإنسانية. | And that's what we're doing. |
(ج) فتح أبواب أجهزة المجلس الفرعية أمام غير الأعضاء، بما في ذلك منحهم حق المشاركة، حسب الاقتضاء | (c) Grant non members access to subsidiary organs of the Council, including the right to participate, as appropriate |
وعلينا تعزيز حق الوصول إلى الأسواق بما في ذلك الوصول إلى الخدمات المالية. | We need to provide better market access, including access to financial services. |
وبطبيعة الحال، تمنحك عضوية QVI حق الوصول الحصري إلى XchangeWorld | And of course, your QVI membership gives you an exclusive access to XchangeWorld that offer you nearly |
ومن بين التعديلات المقترحة أيضا منح موظفي الدولة الحق في المشاركة في المساومات والمفاوضات الجماعية، ولكن من دون منحهم حق الإضراب. | State employees would be granted the right to engage in collective bargaining, but would have no right to strike. |
وأنا ستعمل منحهم مبلغا ضخما من المال. | and I'm gonna give them huge amount of money. |
)ب( ضرورة ضمان حق الوصول الى سراييفو بالطرق البرية وعن طريق السكك الحديدية | (b) The need to ensure road and rail access routes for Sarajevo |
على الكمبيوتر الوحي في عقلك و أنت فقط من لديه حق الوصول إليه | It is in your mind and only you have access to it. |
وتقوم الخطة الحديثة التي تبنتها نيوزيلندا وقانون معاشات التقاعد 2007 في المملكة المتحدة على مبدأ الإدراج التلقائي للموظفين مع منحهم حق الانسحاب إذا ما اختاروا ذلك. | New Zealand s recent KiwiSaver plan and the United Kingdom s Pensions Act of 2007 are similarly based on automatic enrollment for employees with free opt out provisions. |
حرمت النسوة المعتقلات، ومن ضمنهم مها، من حق إجراء المكالمات والزيارات وحق الوصول لمحام. | The women, including al Duhayan, were denied calls, visits and access to lawyers. |
حق البلدان غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه وحقها في حرية المرور العابر | Right of access of land locked States to and from the sea and freedom of transit |
حق الدول غير الساحلية في الوصول الى البحر ومنه وحرية النقل العابر السادس جيم | 1994 298 Right of access of land locked 29 July 1994 VI.C States to and from the sea and freedom of transit |
بل انتهت بعض التهم إلى منحهم تكريم من الدولة. | Some of the accused even ended up receiving state awards. |
أنها ترف. أنها مثل منحهم جهاز آي بود. لا. | Laptops are a luxury it's like giving them iPods. No. |
عليك إما منحهم لي وإلا فسوف أخذك إلى الكنيسة | You'll either give them to me, or else you'll answer to the Church. |
٥٦ وأضاف أن الحكومة واجهت كذلك تزايد توقع أفراد جالية المهاجرين منحهم حق اﻻنتماء رغم أن مركز المقيم الدائم يكفي لحماية مراكزهم وسبل كسب العيش في الجزر. | 56. He added that the Government was further faced with the expatriate community apos s increasing expectation of being granted belongerships although the permanent resident status of the expatriates would be sufficient to protect their positions and livelihood in the islands. |
١٣ وواصلت حديثها قائلة إن امكانية الوصول الى الرعاية الصحية اﻷساسية حق من حقوق اﻹنسان. | 13. Access to basic health care was a human right. |
وتملك أفرقة اﻻشراف حق الوصول إلى نقطة تهمها في منطقة النزاع بعد إخطار اﻷطراف بذلك. | The monitoring groups shall have the right of access to any part of the conflict zone of interest to them, after they have notified the parties accordingly. |
في عام 1899، بدأت الحكومة البرتغالية بناء السكك الحديدية لمنح حق الوصول إلى الهضبة الأنغولية المركزية لإستغلال الثروة المعدنية ثم الوصول إلى دولة الكونغوالحرة . | In 1899, the Portuguese government initiated the construction of the railway to give access to the central Angolan plateau and the mineral wealth of the then Congo Free State. |
مشاركتهم، منحهم صوت، وإشراكهم ومنعهم من تخريب المفاوضات فيما بعد. | Including them, giving them voice, co opts them and prevents them from sabotaging the process later on. |
205 إعطاء المعاقين أولوية في تطبيق منحهم السكنية وتسهل إجراءاتهم. | According to the latest Ministry of Health figures, post natal coverage now stands at 92 per cent. |
عندما يكبرون لا يمكنك منحهم مثل الأولاد الآخرين، سيخجلون بك. | When they get older and you can't give them as much as other children, they're ashamed of you. |
(س) تمتع كل شخص بملكية تراث البشرية المشترك بالارتباط مع حق عام في الوصول إلى الثقافة | (o) The enjoyment by everyone of ownership of the common heritage of mankind in connection to a public right of access to culture |
ولكن ما دامت مستمرة في احتجاز السجناء والإساءة إليهم بدون منحهم حق المحاكمة العادلة النزيهة، فلسوف تظل المثل والقيم الأميركية المعلنة تشكل نموذجا صارخا للرياء والنفاق في نظر بقية العالم. | But as long as it continues to hold and abuse prisoners without giving them a fair trial, America s professed ideals will continue to sound to the rest of the world like the deepest hypocrisy. |
إن الإسرائيليين بحاجة إلى ضمان أمنهم، والفلسطينيين بحاجة إلى منحهم الأمل. | Israelis need to be assured of their security, and Palestinians need to be provided with hope. |
وذلك هو السبب في منحهم امتيازات وحصانات، مثل لوحات اﻷرقام الخاصة. | That was why they were given privileges and immunities, such as special licence plates. |
والقضية هي، هل يمكنك، عند هذا السعر منحهم بعض القيمة الإضافية | The issue is, at that price, can you give them some extra value? |
اي شخص مشلول اليوم لديه حق الوصول الى العالم لرسم الواقع أو الاتصال به عبر أعينهم فقط | Anybody who's paralyzed now has access to actually draw or communicate using only their eyes. |
وكان لديهم هذا إدارة كتاب مفتوح حيث أي شخص لديه حق الوصول لجميع الأرقام في أي وقت يريد. | And they have this open book management where anybody has access to all numbers any time they want. |
إنهم يستطيعون جذب المسؤولين بطرق شتى، يستطيعون إعطاء عمولات، أو منحهم رشاوي | They can engage officials at different levels, and they can give kickbacks, or they can give bribes to them to ensure that they can continue to engage in these market activities. |
الطريقة المثلى للحفاظ على سلامة الأطفال هي منحهم القليل من مذاق الخطر. | The most effective way to keep children safe is to give them a little taste of danger. |
ومن واجبنا أن يحرك لهم، إيقاظهم ... منحهم بعض المعرفة من الصراع الطبقي. | It's our duty to stir them, wake them up... give them some knowledge of the class struggle. |
وتزعم أنه ليس من حق الضحايا، وفقا للموقف الذي تبنته الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، المطالبة بإدانة أي شخص، وأن منحهم الحق في رفض العفو إنما يعتبر من ثم بمثابة تناقض. | It claims that, according to the position adopted by the human rights treaty bodies, victims have no right to ask for anyone to be convicted, and accordingly it would be a contradiction to grant them the right to block a pardon. |
وهذه الممارسة تحرم المحتجزة من حق الوصول إلى محام وحقها في محاكمة عادلة وحتى معرفة الجرم المدعى المتهمة بارتكابه. | This practice denies the detainee the right to access to counsel, fair trial and even to know the alleged offence of which they are accused. |
وتعمل الحكومة الهايتية ليل نهار ﻻستعادة النظام القضائي وذلك كي يضمن لكل رجل وإمرأة حق الوصول الحق إلى العدالة. | The Haitian Government is working day and night to restore the judicial system so that every man and woman may be guaranteed access to genuine justice. |
وتقع على عاتق اﻷعضاء الدائمين مسؤولية خاصة بسبب المزايا التي منحهم إياها الميثاق. | The permanent members have a special responsibility because of the privileges accorded to them by the Charter. |
منحهم أربع ساعات من وقت هادئ في المكتب ستكون قيمة بشكل لا يصدق. | Giving them four hours of quiet time at the office is going to be incredibly valuable. |
على المدى البعيد، الأشخاص الذين حصلوا على الناموسيات المجانية، بعد سنة، تم منحهم الخيار | In the long term, people who got the free bed nets, one year later, were offered the option to purchase a bed net at two dollars. |
لقد تم منحهم اسلحة، إنهم يطلقون النار لمعسكرات قطع الأخشاب، إنهم يحصلون على المال. | They're given weapons they shoot for the logging camps they get money. |
فعدم الاعتراف بأهلية المحامي للدفاع عن نفسه بأي طريقة كانت إزاء قاض يكن لـه العداوة ينال من حق الوصول إلى القضاء. | The right of access to justice is impaired when a lawyer's right to defend himself in any way against a hostile judge is not recognized. |
لإعطاء المستخدمين حق الوصول إلى كل عنصر تحكم تحتاج ميزة في هذا الوضع دون الحاجة إلى مغادرة الحالية على عرض الشاشة | To give users access to every control feature needed in that mode without having to leave the current display screen |
موازين حق وإيفة حق وبث حق تكون لكم. | You shall have just balances, and a just ephah, and a just bath. |
موازين حق وإيفة حق وبث حق تكون لكم. | Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath. I |
إن تمكين المواطنين يعني منحهم سلطة اتخاذ القرار والمعرفة اللازمة لاتخاذ القرار على الوجه الصحيح. | Empowering citizens means giving them both the power to decide and the knowledge to decide well. |
وفي حالة اﻷطفال الفارين من التجنيد، يلزم أيضا منحهم مركز الﻻجئين وتوفير حماية دولية لهم. | In the case of children fleeing from recruitment, it is also imperative to grant them refugee status and offer them international protection. |
عمليات البحث ذات الصلة : منح حق الوصول - لمنح حق الوصول - منحهم التوجيه - منحهم الأولوية - منحهم إذن - منحهم الائتمان - منحهم الوقت - منحهم الجحيم - يتم منحهم - منح حق الوصول لها - لديه حق الوصول إلى - منح حق الوصول لك - منح حق الوصول لل