ترجمة "مناقشة حول" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حول - ترجمة : حول - ترجمة : مناقشة - ترجمة : حول - ترجمة : مناقشة حول - ترجمة : مناقشة حول - ترجمة : حول - ترجمة : مناقشة حول - ترجمة : مناقشة حول - ترجمة : حول - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتمكنت من تدبير مناقشة حول قضيتك
I managed to work the conversation around to your case. My case.
وهناك مناقشة مماثلة تدور حول السياسة المالية.
A comparable debate is raging over fiscal policy.
باء مناقشة حول القضايا ذات الصلة ببروتوكول مونتريال
Discussion on Montreal Protocol related issues
وتجري الآن مناقشة هامة حول الاتفاق الخاص بأفغانستان.
An important discussion is now taking place concerning an Afghanistan compact.
مناقشة عامة حول جميع المسائل المتعلقة بإنهاء الاستعمار
General debate on all decolonization items
11 ودارت مناقشة حول مختلف أنواع الجريمة المنظ مة التي تمس الدول.
There was discussion of the various types of organized crime affecting States.
ولابد أن تشكل مناقشة القدرة التنافسية جزءا من المناقشة حول تجديد أوروبا.
The competitiveness debate should indeed be part of the debate about Europe s renewal.
وقد أثار حجم التأثير مناقشة حول الأخطاء التي ارتكبها الباحثان في حساباتهما.
The size of the effect incited debate about errors in their calculations.
وفي الولايات المتحدة تدور الآن مناقشة محتدمة حول إصلاح شامل لقوانين الهجرة.
The United States is in the midst of an intense debate on a sweeping immigration overhaul.
ونعتقد أن مناقشة مماثلة حول التدابير الكفيلة بتحسين عملياتنا ستكون صحية ومفيدة.
We think that a similar discussion of measures to improve our operations here would be a healthy and useful thing.
وتسعى فرقة العمل الى إثارة مناقشة حول هذا الموضوع على نطاق المنظومة.
The Task Force is working to stimulate a system wide discussion on the topic.
وفي أيلول سبتمبر أجريت مناقشة في برازيليا حول الخطة الوطنية لﻷسرة البرازيلية.
In September a debate was conducted in Brasilia on the National Plan for the Brazilian Family.
و ساعتها لن يكون هناك اى مناقشة حول سلطتك الكاملة فى الشرق
War? The world is filled with love. There'll be no more wars.
ونحن على أهبة اﻻستعداد للمشاركة في مناقشة بناءة حول تقرير اﻷمين العام اﻷولي حول quot خطة للتنمية quot .
We stand ready to engage in constructive debate on the Secretary General apos s preliminary report on quot An Agenda for Development quot .
ولقد هيمن على تاريخ الولايات المتحدة المبكر مناقشة محتدمة دارت حول قضية التضامن.
The United States early history was dominated by a passionate debate about the issue of solidarity.
وترد مزيد من التفاصيل حول الموضوع في مناقشة المادة 2 قي هذا التقرير.
Article 2 of this report will expand more on the policy.
9 وتذكرون أننا أجرينا قبيل نهاية اجتماعنا الأخير مناقشة حول هيكل مشروع الاتفاقية.
You will recall that at the end of our last meeting we had a discussion of the structure of the draft Convention.
سنعرض في المستقبل مناقشة تفصيلية حول مواقف الاستهزاء والسخرية التي يواجها الأطفال بسبب أسمائهم.
The mockery and derision that the kids who receive such names are exposed to will be discussed in detail in an upcoming instalment.
(ج) إدراج مناقشة حول أهمية وإمكان تنفيذ التكنولوجيا الخاضعة للبيان العملي ومزايا ومثالب نجاحها
(c) Include discussion on the relevance and possible implementation of the technology demonstrated and the pros and cons of its success
ففي إيطاليا تدور مناقشة مماثلة حول ما إذا كانت ملابس النساء وسلوكياتهن تشكل دعوة للاغتصاب.
Italy is having a similar debate about whether women s clothes and behavior invite rape.
والواقع أن مثل هذه التصورات الخاطئة تزيد من صعوبة إجراء مناقشة معقولة حول هذه القضايا.
Such false perceptions make it even more difficult to have a reasonable debate about the issues.
وينبغي للجنة التجارة والبيئة في دوراتها الاستثنائية أن تدخل في مناقشة فنية حول النتائج المقترحة.
The Committee on Trade and Environment in its special sessions has yet to engage in a substantive discussion of proposed outcomes.
ونعتقد أننا قد وصلنا إلى مرحلة حاسمة في مناقشة استغرقت عقودا حول إصلاح مجلس الأمن.
We believe that we have reached a decisive phase in the decades long debate on the reform of the Security Council.
أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز لأي عضو أن يقترح تأجيل المناقشة حول البند قيد البحث.
During the discussion of any matter, a member may move for the adjournment of the debate on the item under discussion.
1 أقيم الحوار على هيئة مناقشة جماعية حول العروض الرئيسية والمناقشات المفتوحة وطرحت الأسئلة والأجوبة.
Issues The dialogue was organized as a panel discussion around keynote presentations and open discussions with questions and answers.
٤ أجرى الوزراء مناقشة مفصلة حول الحالة البالغة الخطورة في يوغوسﻻفيا السابقة، وﻻسيما البوسنة والهرسك.
4. Ministers held a detailed discussion on the extremely serious situation in former Yugoslavia and in particular in Bosnia and Herzegovina.
ورغم هذا، لم نشهد أي مناقشة جادة حول الظروف التي قد تسمح باستخدام هذه القوة العسكرية.
There was, however, no serious discussion of the conditions under which it would be right to use that military might.
ومن المؤسف أن الأمر تطلب وقوع كارثة نووية أخرى لإثارة مناقشة جديدة حول استخدام الطاقة النووية.
Unfortunately, another nuclear catastrophe was needed to trigger a fresh debate on the use of nuclear power.
(ج) إدراج مناقشة حول أهمية وإمكانية تنفيذ التكنولوجيا التي أجري عليها بيان عملي و تحليل لأدائها
(c) Include discussion on the relevance and possible implementation of the technology demonstrated and an analysis of its performance
٣٧ وفي الجلسة ٣٠، المعقودة في ١٣ تموز يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة حول هذا البند.
37. At the 30th meeting, on 13 July, the Council held a general discussion on the item.
٥٠ وفي الجلسة ٣١ المعقودة في ١٣ تموز يوليه أجرى المجلس مناقشة عامة حول هذا البند.
50. At the 31st meeting, on 13 July, the Council held a general discussion on the item.
٤ مناقشة للمجموعة حول موضوع quot اﻷزمات والمنازعات في وسط افريقيا دور الدبلوماسية الوقائية وآفاقها quot
4. Group discussion on the theme quot Crises and conflicts in Central Africa the role to be played by and the
إلا أنه يسهل نشوء مناقشة عامة كاملة وشاملة حول تساؤلات رئيسية بشأن السياسات الخارجية والداخلية لأي دولة.
But it does facilitate a full and rigorous public debate over key questions of a state s foreign and domestic policies.
وهو الآن يستعجل عقد استفتاء وطني هذا الشهر حول دستور جديد بدون أي مناقشة جدية في البرلمان.
He is rushing to hold a national referendum this month on a new constitution without serious parliamentary debate or the usual public education.
وقد اكتسبت العناصر الأساسية للحماية المسؤولة، كما فصلها المشاركون الصينيون في مناقشة بكين، دعما قويا حول الطاولة.
The core elements of Responsible Protection, as articulated by Chinese participants in the Beijing debate, won strong support around the table.
كما نود أن نهنئكم بكل حرارة على مبادرتكم الجديرة بالثناء بإجراء مناقشة مفتوحة حول موضوع الأسلحة الصغيرة.
We also wish to congratulate you very warmly on your commendable initiative to hold an open debate on the subject of small arms.
ونشرت مؤخرا ورقة مناقشة بعنوان المرأة في سياق التجارة الدولية والهجرة دراسة حول عولمة توفير خدمات الرعاية .
A discussion paper entitled Women in international trade and migration examining the globalized provision of care services , has recently been published.
مشروع المدونة التشاركية، بلانك نويز (الضجيج الفارغ) يتيح للأفراد دعم مناقشة جارية حول التحرش الجنسي في الهند.
The collaborative blog project, Blank Noise allows people to support an ongoing discussion about sexual harassment in India.
ولكن الحجة بين أنصار التقشف وأتباع جون ماينارد كينز حول كيفية تشجيع التعافي المستدام تتقاطع مع مناقشة أخرى.
But the argument between austerians and Keynesians over how to encourage sustained recovery intersects with another debate.
للاطلاع على مناقشة حول تكامل عوامل تمييز الأقارب الاجتماعية والبيولوجية، انظر ليبرمان (Lieberman) وتوبي (Tooby) وكوسميدس (Cosmides) (2007).
For a discussion of the interaction of these social and biological kin recognition factors see Lieberman, Tooby, and Cosmides (2007).
يشمل المؤرخ المعماري باتريك Pinnell مناقشة متعمقة للنزاع حول هوية المعماري الأصلي في كتابه 1999 حرم جامعة ييل التاريخ.
Architectural historian Patrick Pinnell includes an in depth discussion of the dispute over the identity of the original architect in his 1999 Yale campus history.
ومع ذلك، من المؤسف أن هذه القضايا يتم تناولها بمنظور ضي ق لجزء فرعي من مناقشة أوسع حول مكافحة الإرهاب.
However, it is regrettable that these issues are being approached within the narrow perspective of a subset of the larger debate on counter terrorism.
ونظمت اللجنة يوم مناقشة حول الأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية في 16 أيلول سبتمبر 2005 واعتمدت مجموعة من التوصيات.
The Committee held a day of discussion on Children without parental care on 16 September 2005 and adopted a set of recommendations.
22 ورحبت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية بفكرة عقد دورة للمجلس تدوم نصف يوم لإتاحة إجراء مناقشة حيوية حول المسألة.
The representative of the United States of America welcomed the idea of a half day session of the Board to allow a vigorous debate on the issue.
22 ورحبت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية بفكرة عقد دورة للمجلس تدوم نصف يوم لإتاحة إجراء مناقشة حيوية حول المسألة.
The Board could hold a one day or half day session, and the President could prepare a summary of the discussions to be sent to New York through the usual channels.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مناقشة حول كيفية - مناقشة تطورت حول - مناقشة حول كيفية - مناقشة مع حول - مناقشة حول كيفية - يتيح مناقشة حول - مناقشة قصيرة حول - مناقشة حول هذا الموضوع