ترجمة "ممارسات مكان العمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : مكان - ترجمة : مكان - ترجمة : مكان - ترجمة : العمل - ترجمة : مكان - ترجمة : مكان - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مكان العمل | The workplace. |
وينبغي بالتأكيد إحكام ممارسات العمل في اللجنة الخامسة. | The Fifth Committee apos s work practices should certainly be tightened up. |
التحرش الجنسي في مكان العمل | Sexual harassment at the place of work |
وتشمل عوامل الصحة العامة مظاهر بيئة العمل مثل الدفع، سياسات الشركة، ممارسات الاشراف، وشروط العمل الأخرى. | Hygiene factors include aspects of the working environment such as pay, company policies, supervisory practices, and other working conditions. |
5 أن ت دمج في ممارسات العمل القائمة، وإجراءات التمويل والموافقة والتثقيف والتدريب | Be incorporated into existing working practices, funding and approval procedures, education and training |
وهي ترصد مدى الالتزام بالقانون وتنظر في شكاوى التمييز في ممارسات العمل. | It also monitors compliance with the law and investigates complaints of discrimination in employment practices. |
كما توفر المناخ المناسبالذي يمكن المدرسين من العمل معا لخلق ممارسات جيدة. | They provide an environment also in which teachers work together to frame good practice. |
ويوجد تأثير آخر للترك ز يقع على سوق العمل حيث يمكن أن تتأثر ممارسات العمل وطبيعة العمالة والأجور. | Another impact of concentration is on the labour market, where labour practices, the nature of employment and wages can be affected. |
مثال نقل مكان العمل إلى الأعلىComment | Workspace |
مثال نقل مكان العمل إلى الأعلىName | Demo ShiftWorkspaceUp |
تغيب الموظفين القضائيين عن مكان العمل | Absence from place of work of judicial officials |
وقال، في مكان العمل، الكبار يحبونه. | He said, In the workplace, adults love it. |
مكان التحقيق العمل في محور الدوران | Place the work probe in the spindle |
. هذا ليس مكان يمكنك العمل فيه | This is not where you'll be. |
وينبغي سن سياسات للقضاء على ممارسات التمييز وضمان انطباق قوانين العمل ومعايير العمل في البلد على المهاجرين أيضا. | Policies should be enacted to eliminate these discriminatory practices and to ensure that the host country's labour laws and labour standards are applicable to migrant workers as well. |
سأتحدث عن العمل بالتحديد لماذا لا يستطيع الناس إنجاز العمل , في مكان العمل | So I'm going to talk about work specifically, why people can't seem to get work done at work, which is a problem we all kind of have. |
وقد أعيد تنظيم هذا التدريب ليشمل مجالات أخرى مثل ممارسات الاستغلال الجنسي والإساءة الجنسية، والفـوارق بين الجنسين وحقوق الإنسان، والحساسيات الثقافية، ومسائل فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز في مكان العمل. | The training has been redesigned to include additional issues such as sexual exploitation and abuse, gender and human rights, cultural sensitivity and HIV AIDS in the workplace. |
مكان العمل. نحن لم نتحدث عنه حقا . | The workplace, we haven't really talked about it. |
حدث اشتعال في مكان العمل لثلاث مرات | The wok shot caught fire three times. |
واو الحماية من المضايقة في مكان العمل | Protection against harassment in the workplace |
الحماية القانونية من التمييز في مكان العمل | Legal Protection from Discrimination within the Workplace |
قانون العلاقات في مكان العمل لعام 1996 | Workplace Relations Act 1996 |
ونتيجة لذلك يظهر، مجددا، اهتمام بتعليم الوافدين حديثا الى مكان العمل في مكان العمل نفسه، ﻻ في مؤسسات التعليم الرسمية. | Consequently, there is a resurgence of interest in imparting some education to new entrants in the work place rather than at formal educational institutions. |
وأرباب العمل هم المسؤولون عن الأمن في مكان العمل، وملاءمة أدوات العمل، وتعريف جميع الموظفين بظروف العمل. | Employers are responsible for security in work, the appropriateness of the tools for work and teaching each employee about work conditions. |
وقامت فنلندا مثلا بمشروع يدعى مكان للأطفال، مكان للأسرة لدعم التوفيق بين حياة العمل والأسرة، وذلك بوسائل منها تغيير المواقف تجاه الأطفال وحياة الأسرة في مكان العمل. | Finland, for example, carried out a project, space for children, space for family , to support the reconciliation of work and family life by, inter alia, changing attitudes towards children and family life in the workplace. |
وبالنسبة إلى مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، أثنت على الأمين العام لما اتخذه من تدابير لاستكمال النشر، وأيدت مواصلة العمل المتعلق بالمرجعين. | Regarding the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, Turkey commended the Secretary General for his ongoing efforts to reduce the backlog in their publication and supported the continuation of work on both the Repertory and the Repertoire. |
العنف الأسري، الاغتصاب، التحرش الجنسي في مكان العمل | Family violence, rape, sexual harassment at the place of work |
3 3 12 دراسة ممارسات العمل داخل الإدارات الحكومية للاستدلال على الممارسات التمييزية التاريخية والقائمة. | 3.3.12 Study working practices within government departments for historical and existing discriminatory practices. |
نون مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن | Repertory of Practice of United Nations Organs and Repertoire of the Practice of the Security Council |
(د) مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن | (d) Repertory of Practice of United Nations Organs and Repertoire of the Practice of the Security Council |
'3 تعزيز الاعتراف بمهارات وكفاءات وقدرات وإسهامات المعوقين في مكان العمل وسوق العمل | (iii) To promote recognition of the skills, merits, abilities and contributions of persons with disabilities to the workplace and the labour market |
وقد أثبت التاريخ واعترفت الهيئات التشريعية الكندية بأن تحف ظ الحكومة في مجال علاقات العمل يعر ض معظم العمال لطائفة من ممارسات العمل المجحفة. | History has shown and Canada's legislatures have recognized that a posture of government restraint in the area of labour relations will expose most workers to a range of unfair labour practices. |
سأتحدث عن العمل بالتحديد لماذا لا يستطيع الناس إنجاز العمل , في مكان العمل مشكله نعاني منها جميعا | So I'm going to talk about work, specifically why people can't seem to get work done at work, which is a problem we all kind of have. |
مكتب سطح كدي ، اللوحات و ودجات تطبيقات مكان العمل. | The KDE desktop, panels and widgets workspace application. |
نحن نعتقد بأن مكان العمل يجب أن يتم مشاركته. | We think workplaces should be shared. |
البوليس في كل مكان لابد أن ينتهي العمل اليوم | The police are everywhere. I want the job done tonight! |
منع ممارسات الغش. | prevention of fraudulent practices. |
ترشيد ممارسات الشراء | Rationalization of procurement practices |
ثانيا ممارسات الدول | II. STATE PRACTICE . 24 35 11 |
ثانيا ممارسات الدول | II. STATE PRACTICE |
ممارسات تصنيع جيدة | Good Manufacturing Practices |
وسيدعم استخدام التكنولوجيا في مجال ممارسات العمل التعاونية، وتبادل المعارف، وإدارة الوثائق، والتعلم الإلكتروني الأولويات التنظيمية ويعززها. | The use of technology for collaborative work practices, knowledge sharing, documentation management and e learning will support and promote organizational priorities. |
١٨٧ قررت اللجنة اﻹبقاء على ممارسات النظام الموحد الحالية فيما يتعلق بساعات العمل وإبﻻغ الجمعية العامة بذلك. | 187. The Commission decided to maintain the current common system practices with regard to working hours and to inform the General Assembly accordingly. |
هل ممارسات تسمين المواشي السيئة أفضل أم اسوأ من ممارسات الرعي الجائر | Is a bad feeder lot operation for beef better or worse than a bad grazing operation for beef? |
'3' تشجيع الاعتراف بمهارات وكفاءات وقدرات الأشخاص ذوي الإعاقة، وإسهاماتهم في مكان العمل وسوق العمل | (iii) To promote recognition of the skills, merits and abilities of persons with disabilities, and of their contributions to the workplace and the labour market |
عمليات البحث ذات الصلة : ممارسات العمل - ممارسات العمل - ممارسات العمل - ممارسات العمل - ممارسات العمل - ممارسات العمل المسيئة - ممارسات العمل الآمنة - أفضل ممارسات العمل - ممارسات العمل الجيدة - ممارسات العمل المرنة - أفضل ممارسات العمل - ممارسات العمل اليومية - ممارسات العمل اليومية - مكان العمل