ترجمة "مقدمي الطلبات المحتملين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مقدمي الطلبات المحتملين - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

على مقدمي الطلبات
The applicants have to
اﻻستماع إلى مقدمي الطلبات
AGENDA ITEM 18 IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE GRANTING OF INDEPENDENCE TO COLONIAL COUNTRIES AND PEOPLES ( Territories not covered under other agenda items) (continued)
ويتعين أن يتكلم مقدمي الطلبات اﻻنكليزية بطﻻقة.
Applicants must be fluent in English.
21 تتناول الفقرة 2 من مشروع المادة مؤهلات مقدمي العروض المحتملين.
Paragraph 2 of the draft article addresses the qualification of potential bidders.
وعلى هذا، فمن حق مقدم الطلب الذي يواجه مشاكل عملية في حل المنازعات المتعلقة بالتداخل بين الطلبات مع مقدمي الطلبات المحتملين، أن يتنازل طواعية عن أجزاء من القطاعات المشمولة بطلبه عندما يقوم بتسجيل نفسه كمستثمر رائد.
Thus, an applicant that had practical problems in resolving its conflicts with respect to overlapping claims with potential applicants was entitled to make voluntary relinquishment of parts of the application areas simultaneously with its registration as a pioneer investor.
ومن المفيد أن تتوفر لدى مقدمي الطلبات معرفة أساسية بالمبادئ البيولوجية، ولكن ﻻ يتم تشجيع مقدمي الطلبات الحاصلين على درجات متقدمة في البيولوجيا أو التدريب المختبري المكثف على التقدم بطلبات.
A basic knowledge of biological principles is advantageous, but applicants with advanced degrees in biology or extensive laboratory training are not encouraged.
لذالك انا أتكلم بالنيابة عن المكافحة البيولوجية مقدمي الطلبات والمستفيدون، في اسرائيل والخارج،
I'm saying it on behalf of all the biocontrol practitioners and implementers, in Israel and abroad, really give nature a chance.
١٨٣ وثمة رأي يقول بأنه ينبغي، بمجرد تقديم هذه الطلبات، مساعدة مقدمي الطلبات على أساس تلقائي بصورة أو أخرى، بينما يقول رأي معارض بأنه ﻻ يمكن مساعدة مقدمي الطلبات المستحقين بالفعل، على أفضل وجه، إﻻ بعد إصدار قرار بما يفيد ذلك.
Once such applications are submitted, one view was that the applicants should be assisted on a more or less automatic basis, while an opposing view was held that the really deserving applicants can best be helped only after a determination has been made to that effect.
ويكون القرار الذي يتخذه رئيس الجمهورية نهائيا ويبلغ إلى مقدمي الطلبات على النحو الواجب.
The decision taken by the President of the Republic is final and duly communicated to the applicants.
وفقا لقواعد عملية المزاد، ويلغي هذا الاعلان تلقائيا اهلية اي من مقدمي الطلبات المحتملة الأخرى.
According to the rules of the auction process, this announcement would not automatically disqualify any other potential suitor.
٨٢ بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد جارات شوبرا مجلسه على طاولة مقدمي الطلبات.
28. At the invitation of the Chairman, Mr. Jarat Chopra took a place at the petitioner apos s table.
٢١ وقد حدد ذلك البيان اﻻجراءات واﻵليات المصممة خصيصا لتسجيل المجموعة اﻷولى من مقدمي الطلبات.
That statement established the procedures and mechanisms essentially designed for the registration of the first group of applicants.
لذالك انا أتكلم بالنيابة عن المكافحة البيولوجية مقدمي الطلبات والمستفيدون، في اسرائيل والخارج، تعطي الطبيعة فرصة.
So I'm saying it on behalf of all the biocontrol petitioners and implementers, in Israel and abroad, really give nature a chance.
وسيتم الانتهاء في عام 2005 من دراسة الحالات المتأخرة التي تشمل نحو 375 من مقدمي الطلبات.
The existing backlog of approximately 375 applicants will be cleared during 2005.
وفي ذلك الوقت، كانت المسألة الوحيدة المتبقية المتعين حلها متصلة بمعاملة مقدمي الطلبات مستقبﻻ معاملة مماثلة.
The only issue then left to be resolved concerned the matter of similar treatment for future applicants.
ويحتفظ بالقطاعات المتنازل عنها لتشكل جزءا من القطاعات المشمولة بطلبات مقدمي الطلبات المحتملين المؤهلين للتقدم بطلب للحصول على مركز المستثمرين الرواد بموجب الفقرة ١ )أ( apos ٢ apos من القرار الثاني، وذلك الى أن تدخل اﻻتفاقية حيز النفاذ.
The relinquished areas were to be reserved to form part of the application areas of potential applicants qualified to apply as pioneer investors under resolution II, paragraph 1 (a) (ii), until the Convention entered into force.
وقد أدرجت اللجنة طلب المساعدة في جدولها المتعلق بالمساعدة الذي يوزع بصورة متكررة على مقدمي المساعدة المحتملين للنظر فيه.
The CTC has posted the request for assistance on the CTC Assistance Matrix, which is frequently circulated to potential assistance providers for consideration.
يقي م ملاءمة وكفاءة وفعالية القائمة ويحدد تقيد شعبة المشتريات بقواعد المشتريات عند تقييم مقدمي الطلبات واستخدام القائمة.
Assesses the adequacy, efficiency and effectiveness of the roster and determines adherence by the Procurement Division to procurement rules when evaluating applicants and using the roster.
٣ وتتم إتاحة المعلومات بشأن المنح المعروضة من الدول اﻷعضاء في إطار البرنامج الى مقدمي الطلبات المرتقبين.
3. Information on scholarships offered by Member States under the programme is made available to prospective applicants.
وليس من المعروف إذا ما كان مكتب شؤون الجنسية قد قام بالفعل بتنبيه مقدمي الطلبات وفقا لتوصية أمين المظالم، ولا ما إذا كان أي من مقدمي الطلبات هؤلاء قد التمس من المحكمة العليا أن تقضي له بحقوق متساوية بموجب قانون الجنسية.
It is not known if the Citizenship Office did advise applicants following the Ombudsman's recommendation or if any applicants applied to the Supreme Court for equal rights under the Citizenship Act.
بيد أن السلطات كانت قد وضعت مجموعة مبادئ توجيهية لتحديد مقدمي الطلبات الذين يمكنهم الحصول على هذا العلاج.
However, the authorities had established a set of guidelines to determine which applicants could access treatment.
ويتعين على مقدمي الطلبات أن يكونوا مقيمين في الجزيرة عند تقديم الطلب وأن يكونوا عازمين على مواصلة الإقامة فيها.
They must be resident at the time of application and must intend to remain so.
ويتعين على مقدمي الطلبات أيضا استيفاء جميع المتطلبات القانونية الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك الشروط الصحية والمتعلقة بشخصياتهم.
Applicants must also satisfy all other relevant legal requirements, including those regarding health and character.
ويقول رأي آخر بجعل أحكام الضمان تساهلية إلى حد معقول، كي ﻻ يجري إبعاد بعض مقدمي الطلبات منذ البداية.
Another view was to have a fairly lenient safeguard clause so that applicants are not screened out right at the outset.
وسيوفر موقع السلطة على الشبكة، لأعضاء السلطة والأوساط العلمية والمنقبين ومقدمي الطلبات المحتملين لخطط العمل المتعلقة بالاستكشاف، المعلومات ذات الصلة بشأن ما يلي
The website of the Authority will provide members of the Authority, the scientific community, prospectors and potential applicants for plans of work for exploration with relevant information on
24 وتتناول الفقرتان (4) (أ) و(4) (د) من مشروع المادة أيضا مسألة عدد مقدمي العروض المحتملين المقرر دعوتهم للمشاركة في المناقصة الالكترونية.
Paragraphs 4 (a) and 4 (d) of the draft article also address the question of the number of potential bidders to be invited to participate in the auction.
ودليل الخدمة العامة لعام 2002 يتضمن تشكيل لجنة اختيار تتألف من ثلاثة أعضاء لكفالة تقييم مقدمي الطلبات على نحو عادل منصف.
The 2002 Public Service Manual provides for the establishment of a Selection Committee comprising three members to ensure that job applicants are assessed in a fair and equitable manner.
7 2 وتذك ر اللجنة بأن المادة 5(2)(ب) من البروتوكول الاختياري تقتضي استنفاد مقدمي الطلبات جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
7.2 The Committee recalls that article 5 (2) (b) of the Optional Protocol requires that individual applicants must have exhausted available domestic remedies.
وفي حال العثور على تداخل في المطالبات بين اثنين أو أكثر من مقدمي الطلبات، يتعين حل النزاع بالتفاوض (LOS PCN L.8).
If any overlap of claims were to be found between two or more applicants, the conflict should be resolved through negotiations (LOS PCN L.8).
ومن هذا العدد، تم منح مركز اللجوء ﻷربعة أشخاص من مقدمي الطلبات ور فض ٣٢ طلبا بينما س مح لستة أشخاص آخرين بالبقاء ﻷسباب إنسانية.
Of this number, four applicants were granted refugee status, 23 were rejected and six were given permission to stay on humanitarian grounds.
استبانة المشاركين المحتملين وانتقاؤهم
Identification and selection of potential participants
الطلبات
Requests
الطلبات
Required
وكان ما مجموعه 306 من مقدمي الطلبات مستوفيا لشروط هذه الزمالات الدراسية، مع وجود نسبة 39 في المائة (120) من النساء من ضمن هؤلاء.
A total of 306 applicants were eligible for scholarship of which 39 per cent (120) were women.
٢٨ صممت اﻻجراءات واﻵليات أساسا من أجل تسجيل المجموعة اﻷولى من مقدمي الطلبات بوصفهم مستثمرين رواد بموجب القرار الثاني وشكلت مجموعة متكاملة تنفذ ككل.
The procedures and mechanisms were essentially designed for the registration of the first group of applicants as pioneer investors under resolution II and constituted an integrated package to be implemented as a whole.
وستبدأ عملية تحديد هوية مقدمي الطلبات وتسجيل المؤهلين للتصويت في استفتاء تقرير المصير في الصحراء الغربية في اﻹقليم ذاته وفي معسكرات الﻻجئين في تندوف.
The process of identifying applicants and registering those eligible to vote in the referendum of self determination in Western Sahara would begin in the Territory itself and in the refugee camps at Tindouf.
٠٣ وكذلك تم في إطار هذا المشروع تغطية تكاليف إجراء المقابﻻت مع مقدمي الطلبات واستيفاء أوراقهم، وتكاليف النقل الداخلي للقصر غير المصطحبين واستقبالهم ورعايتهم.
30. Costs for the interviewing and processing of applicants, domestic transportation and the reception and care of unaccompanied minors were also covered under this project.
وإذا ما قررت اللجنة اﻻستجابة لطلبات اﻻستماع التي تحتويها، فإنه سيتم اﻻستماع إلى مقدمي هذه الطلبات خﻻل اﻻسبوع الذي يبدأ في ٨ تشرين الثاني نوفمبر.
If the Committee decided to grant those requests, the hearings would take place during the week of (The Chairman) 8 November.
quot صممت اﻻجراءات واﻵليات بصورة أساسية من أجل تسجيل المجموعة اﻷولى من مقدمي الطلبات بوصفهم مستثمرين روادا بموجب القرار الثاني وشكلت مجموعة متكاملة تنفذ ككل.
quot The procedures and mechanisms were essentially designed for the registration of the first group of applicants as pioneer investors under resolution II and constituted an integrated package to be implemented as a whole.
وليس من المتوخى أن تتنافس شبكة المعلومات مع مقدمي خدمات اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية في القطاع الخاص في تلبية الطلبات التجارية أساسا واﻻتصاﻻت البريدية الشخصية أساسا.
It is not the intention of SIDS NET to compete with the telecommunications providers in the private sector in meeting the needs of primarily commercial applications and primarily personal mail communications.
قبول الطلبات
Admissibility of claims
الطلبات المضادة
Counterclaims
سحب الطلبات
Withdrawal of applications
الطلبات المقدمة
Applicants placed
الطلبات الواردة
Applicants placed

 

عمليات البحث ذات الصلة : مقدمي المحتملين - مقدمي الرعاية - مقدمي المساعدات - مقدمي الأموال - مقدمي العمل - مقدمي التمويل - مقدمي الخدمات - مقدمي الشهادات - مقدمي كبير - مقدمي التمويل - معالجة الطلبات - زيادة الطلبات - تزايد الطلبات - تقدم الطلبات