ترجمة "مع حتى الآن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الآن - ترجمة :
Now

الآن - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : الآن - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة :
الكلمات الدالة : Anymore More Until Till Even Until With Deal Talk Other People

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حتى الآن، استراتيجيتنا أن نتعامل مع هذا
Up until now, our strategy has dealt with this
حتى الآن أنا أكثر ليبرالية مع سلاح
So now I'm far more liberal with a weapon
حتى الآن، كنا نتعامل مع مصفوفات تبديل القاعدة.
So, so far we've been dealing this mainly with the change of basis.
حتى الآن، تجادلت مع زوجي في جميع الأوقات
Up to now, I fought my husband all the way.
لقد كنا صادقين مع بعضنا البعض حتى الآن.
Listen, we've been honest with each other up till now.
مع ذلك فلم نشهد اعتماد ضريبة الكربون حتى الآن.
Yet we do not see carbon taxes being adopted.
الآن،منالأفضلأنتغمضيعينيك للحظةياصغيرتي... . حتى نحصل على أفضل تناغم مع الخيال ...
Now you'd better close your eyes, my child, for a moment in order to be better in tuned with the Infinite.
حتى الآن نحن فقط مع 1، 2، 3، 4، 5.
So now we are just left with 1, 2, 3, 4, 5.
وأنا ذاهبة الآن لوسط البلدة حتى أتكلم مع أحد المسؤولين.
I'm going downtown to see a man about jury duty.
وتم حتى الآن إبرام 30 عقدا بحثيا واتفاقا مع 18 دولة.
So far, approximately 30 research contracts and agreements have been concluded with 18 States.
وننتقل الآن للخاصية التالية، حتى نقوم بدمجها ومقاربتها مع باقي الخصائص
So let's do the other property, just to mix and match it.
لقد تعاملنا حتى الآن مع سلاسل و حلقات بسيطة من الكربونات.
So far we've dealt with simple chains and rings of carbons.
حتى الآن.
So far.
حتى الآن!
Yet.
حتى الآن
Even now?
حتى الآن
yet.
حتى الآن
So far
حتى الآن يقول أريستيد إنه سيتقاسم السلطة مع المعارضة، لكن المعارضة ترفض.
Even now, Aristide says that he will share power with the opposition, but the opposition says no.
حتى الآن، كانت الصين صاحبة الأداء الأفضل في التعامل مع الأزمة المالية.
So far, China is doing the best in dealing with the financial crisis.
مع ذلك لدينا بعض العروض، لكننا لسنا مستعدين لتلك الخطوة حتى الآن.
However, we've received a couple of proposals, but we weren't ready for that step yet.
منذ عامين حتى الآن، مع بعض الرواتب من وزارة العلوم في برلين،
Since two years now, with some stipends from the science ministry in Berlin,
الآن حتى مع تصريح الشرطة هذا لايؤدي حقا لإنخفاض أرباح الم صدرين الرئيسيين.
Now, even by the police's admission, this makes not a dent in the profits, really, of the major exporters.
نجحوا حتى الآن.
They were successful.
...حتى الصور الآن
Even pictures now...
حتى الآن، جيد.
So far, so good.
ونحن حتى الآن
And we learned, up here, in this part of the video,
واضح حتى الآن
Fair enough.
حتى الآن فعلنا
So far, we have.
حتى الآن فقط
Not for the time being.
أجل، حتى الآن
Well, so far.
ولكن حتى مع هذا، فإن مثل هذه القوات الهامشية لا ت ش ك ل حتى الآن نظاما قادرا على رفع المظالم.
Even so, such marginal forces do not yet constitute a system for redressing grievances.
وإذ ترحب مع الارتياح بالتقدم المحرز حتى الآن في المفاوضات المتعلقة بمشروع اتفاقية،
Welcoming with satisfaction the progress achieved so far in the negotiations on a draft convention,
مع كل شيئ تعلمناه حتى الآن، اعتقد اننا جاهزون للبدء في لعبة الزوايا
With everything we've now learned, I think we're ready to kind of ease into the angle game.
لذا عليكم الآن أن تسيروا مع النوتة حتى النهاية من ب إلى ي
So now, you're going to follow the line all the way from B to E.
2 حتى الآن، ورغم سعيي إلى زيارة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، لم توجه إلي الدعوة بعد لزيارة البلد ولم تتعاون الحكومة مع الولاية حتى الآن.
To date, while I have sought access into the Democratic People's Republic of Korea, I have not yet been invited into the country and the Government not cooperated with the mandate.
هذا النظام سوف ينتهي مع دفعة جديدة في عام 2009، مع الترتيبات الجديدة حتى الآن إلى تأكيد.
This system will end with the new intake in 2009, with new arrangements as yet to be confirmed.
أما الواقعيون فيرون أن التكنولوجيا ظلت تخسر حتى الآن في سباقها الطويل مع البيئة.
Realists observe that in the long race between the environment and technology, it appears that technology has so far been losing.
ولكن لم تكن هذه نفس الحال في التعامل مع مشكلة المياه ــ حتى الآن.
But that has not been the case with water until now.
ثالثا ، حتى الآن لم تندمج روسيا اقتصاديا مع الغرب، وخاصة أوروبا، كما كان متوقعا .
Third, Russia has not yet become economically integrated with the West, especially Europe, as was expected.
تمتلك أذربيجان علاقات دبلوماسية مع 158 دولة حتى الآن وتحمل عضوية 38 منظمة دولية.
Azerbaijan has diplomatic relations with 158 countries and holds membership in 38 international organizations.
ولم تعترف الحكومة حتى الآن بنقابات العمال بوصفها شريكا على قدم المساواة مع الآخرين.
The Government has not recognized unions as equal partners to date.
ومعظم العقود المدنية التي أبرمتها المرأة حتى الآن هي عقود قروض مع منظمات ائتمان.
Civil contracts that women have entered into so far are mainly loan contracts from credit organizations.
11 وقد أبرمت المحكمة حتى الآن اتفاقات مع ستة بلدان بشأن إنفاذ أحكام المحكمة.
To date, the Tribunal has concluded agreements with six countries on enforcement of the sentences of the Tribunal.
ويلاحظ المجلس، مع التقدير، أنه تم، حتى الآن، تسجيل أكثر من ثلاثة ملايين شخص.
The Council notes, with appreciation, that, so far, more than three million people have been registered.
حتى الآن، يبدو أن
So far, Geithner seems to have succeeded in his tests, as the stock market has indeed more than stabilized, with prices of bank shares such as Citigroup and Bank of America quadrupling from their lows. The feared implosion of Wall Street seems to have been avoided.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حتى الآن مع - حتى الآن حتى - حتى حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن