ترجمة "مع بعض الاستثناءات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بعض - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : بعض - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع بعض الاستثناءات - ترجمة : بعض - ترجمة : مع بعض الاستثناءات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهناك بعض الاستثناءات. | There are exceptions. |
لكن هناك بعض الاستثناءات. | There are some exceptions. |
ولكن هناك بعض الاستثناءات | But there are some exceptions. |
فهي تمنع استخدام المبيدات المصنعة كيميائيا، مع بعض الاستثناءات العملية. | It prohibits the use of synthetic chemical pesticides, with some pragmatic exceptions. |
لكننا عشنا حياة متشابهة جدا في الريف مع بعض الاستثناءات القليلة. | But we lived very similarly, in the countryside, with very few exceptions. |
وهناك بعض الاستثناءات لهذا النمط. | There are some exceptions to this pattern. |
مع بعض الاستثناءات، العدد الهائل من الدول النامية التي اعتمدت الأنظمة الانتخابية | With a few exceptions, the vast number of developing countries that have adopted electoral regimes are still suffering from poverty and civil strife. |
وقد تخرج بعض الاستثناءات عن الواقع الأساسي. | Expectations may be out of line with the underlying reality. |
أما عملية إعادة الممتلكات فقد اكتملت بنجاح في معظم أنحاء البلد، مع بعض الاستثناءات. | The return of property has been successfully completed throughout most of the country, with certain exceptions. |
بقدر ما يمكننا أن نقول ، الكهرباء مقطوعة في كل مكان ، مع وجود بعض الاستثناءات. | As far as we can tell, power's been cut off everywhere, with a few exceptions. |
وتشدد كافة دساتير الولايات الأميركية تقريبا على أهمية الموازنات المنضبطة (مع بعض الاستثناءات في حالات الطوارئ). | Almost all states constitutions require balanced budgets (with exceptions for emergencies). |
(لا شك أن الأمر لا يخلو من بعض الاستثناءات). | (Of course, there are notable exceptions.) |
إن المنظمات والأنظمة التعليمية الهندية، مع بعض الاستثناءات، غير قادرة على توفير الطلاب في الأعداد والنوعية المطلوبة | Indian institutes and educational system, with a few exceptions, are incapable of producing students in the quantity and quality needed to keep this innovation engine going, so companies are finding innovative ways to overcome this, but in the end it does not absolve the government of the responsibility for creating this educational structure. |
ووجود بعض الاستثناءات لا يغير من تلك الحقيقة على الاطلاق | The fact that there are exceptions here does not change that at all. |
الاستثناءات | Exceptions |
الاستثناءات | Exceptions |
الاستثناءات | Exit Options |
ومع بعض الاستثناءات، تجنح المجموعات حتى الآن إلى التخلف في البلدان النامية. | With a few exceptions, clusters so far tend to be underdeveloped in developing countries. |
لدينا القدرة على استيعاب بعض الاستثناءات و وضع الناس في فئة خاصة. | We have the capacity to carve out exceptions, put people in a special category. |
2 الاستثناءات | Exceptions |
الأشخاص الذين ولدوا في أيرلندا الشمالية هي، مع بعض الاستثناءات، التي تعتبر بموجب القانون في المملكة المتحدة ليكونوا مواطنين من المملكة المتحدة. | People born in Northern Ireland are, with some exceptions, deemed by UK law to be citizens of the United Kingdom. |
ومؤشرات الفقر لدى الشعوب الأصلية أعلى بصفة عامة من المعدل الوطني كما أن الفقر أكثر حدة بين هذه الشعوب، مع بعض الاستثناءات. | Indigenous people's poverty indices are generally higher than the national average, and, with some exceptions, poverty is more extreme among these people. |
21 كان شراء السلع والخدمات من جانب المنظمات في عام 2002 غالبا موجها نحو الاحتياجات الإدارية والبرنامجية الداخلية، مع بعض الاستثناءات الرئيسية. | The goods and services procured by the organizations in 2002 were mostly for internal administrative and programme requirements, with some major exceptions. |
الاستثناءات تصبح القاعدة | Exceptions Become the Rule |
هاء الاستثناءات والخروقات | E. Exceptions and derogations |
وهذه الاستثناءات هي | These are |
التوصية 4 (الاستثناءات) | Recommendation 4 (exceptions) |
غير أنه كانت هناك بعض الاستثناءات الجديرة بالملاحظة في فترة ما بعد عام 2001. | There have, however, been some noteworthy exceptions in the period after 2001. |
هذه قائمة الدول والمناطق حسب ميزان الحساب الجاري (CAB) استنادا إلى بيانات عام 2010 (مع بعض الاستثناءات)، كما وردت في كتاب حقائق العالم. | CIA World factbook Data This is a list of countries and territories by current account balance (CAB), based on data from 2011 (with some exceptions), as listed in the CIA World Factbook. |
2 يوافق على النظام المالي المنقح المقترح الوارد فيها مع الاستثناءات التالية | Approves the proposed revised financial regulations contained therein, with the following exceptions |
الاستثناءات في تسويات المشتركين | Abbreviation PRE, participant reconciliation exceptions. |
2 الاستثناءات من النطاق | Exclusions from scope |
الاستثناءات من مبدأ التسجيل | Exceptions to the principle of registration |
في المقابل، ومع بعض الاستثناءات ــ وأبرزها فنلندا ــ انحدرت أوروبا إلى الركوب في الدرجة العادية. | Meanwhile, with some exceptions most notably Finland Europe has slipped into riding in the peloton. |
وأعتقد بأنه ظهر هذا الصباح عدد من القواسم المشتركة، وظهرت أيضا بعض الاستثناءات لتلك القواسم المشتركة. | I think that a number of common denominators have emerged this morning, as have some exceptions to those common denominators. |
وهناك بعض الاستثناءات القليلة من ذلك إلا أنها محدودة من حيث النطاق، وتعمل لفترة زمنية محددة. | Neither FAO nor UNEP shall be liable for any injury, loss, damage or prejudice of any kind that may be suffered as a result of importing or prohibiting the import of this chemical. |
وهذا يعني إلغاء الاستثناءات والإعفاءات. | Exceptions and exemptions will be removed. |
وكثيرا ما تؤكد الاستثناءات القاعدة. | The exceptions often confirm the rule. |
هاء الاستثناءات والخروقات 34 12 | E. Exceptions and derogations 34 12 |
كما يرى الفريق، إلى جانب بعض الاستثناءات، أن أعداد جرعات التطعيم التي يقال إنها قدمت تتسق مع أعداد اللاجئين الواردة في هذه الوحدة من وحدات المطالبة. | The Panel further finds that, with some exceptions, the numbers of vaccinations stated to have been administered are consistent with the numbers of refugees given in this claim unit. |
وفي أغلب الحالات، تساوي منطقة بلدية المقاطعات الإقليمية تقسيم تعداد السكان، ومع ذلك، هناك بعض الاستثناءات القليلة. | In most cases, the territory of an RCM corresponds to that of a census division, however there are a few exceptions. |
والآن هناك استثناءات، ولكن هناك حاجة إلى أن يكون هناك بعض الاستثناءات، والأمور سوف تتغير، أتمنى ذلك. | Now there are exceptions, but there needs to be some exceptions, and things are going to change, I'm hoping. |
ومع وجود بعض الاستثناءات التي تعتبر الإسفنجيات (Phylum Porifera) من أبرزها فإن للحيوانات أجسام تشتمل على أنسجة مختلفة. | With a few exceptions, most notably the sponges (Phylum Porifera), animals have bodies differentiated into separate tissues. |
ولكن هذا المبدأ يتقبل الاستثناءات حتما | But it clearly admits some exceptions. |
إذا ما كانت هناك بعض الاستثناءات فإنها ترجع بصورة كبيرة إلى استمرار بعض الحكومات في الاضطلاع بدورها التقدمي، بل وفي بعض الأحيان ابتكار المزيد من التدخلات الحكومية التقدمية. | The few exceptions have been due largely to continued or new progressive government interventions. |
عمليات البحث ذات الصلة : بعض الاستثناءات - تنطبق بعض الاستثناءات - مع بعض - مع بعض - قائمة الاستثناءات - تنطبق الاستثناءات - الاستثناءات الضمان - الاستثناءات لسياسة - قائمة الاستثناءات - قائمة الاستثناءات - إدارة الاستثناءات - تسجيل الاستثناءات - الاستثناءات والقيود