ترجمة "معظم التحديات المشتركة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

معظم - ترجمة : التحديات - ترجمة : المشتركة - ترجمة : معظم - ترجمة : معظم التحديات المشتركة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن الشراكات بين القطاعين العام والخاص ضرورية لحل هذه التحديات المشتركة.
Public private partnerships are essential to solving these shared challenges.
ولن يجدي في التعامل مع مثل هذه التحديات إلا الاستجابة المشتركة.
Only a joint response can be effective.
)أ( استعراض واستكشاف التحديات المشتركة التي تواجه تنظيم انتخابات شفافة وتنفيذها
(a) To review and explore common challenges to the organization and execution of transparent elections
ولدى بوتسوانا اقتناع بأننا نستطيع عن طريق التدابير المشتركة التغلب على هذه التحديات.
Botswana is convinced that through collective measures we can overcome these challenges.
التعرف على القواسم المشتركة بين الحضارات والترويج لها من أجل مواجهة التحديات المشتركة التي تهدد القيم المشتركة وحقوق الإنسان العالمية وإنجازات المجتمع البشري في مختلف المجالات
Identification and promotion of common ground among civilizations in order to address common challenges threatening shared values, universal human rights and achievements of human society in various fields
الحروف. وانا أعرف أن معظم الازوج المشتركة من الحروف في النص المشفر
letters. And so I know that the most common pair of letters in the ciphertext is likely to be the encryption of one of these four pairs.
ومع حل هذه الأزمة الغير ضرورية تنبثق آفا ق جديدة مع تركيز خاص على التحديات المشتركة.
With this unnecessary crisis resolved, new horizons emerge with a focus on shared challenges. Hassan Rouhani ( HassanRouhani) July 14, 2015
وهذه الروابط تشكل أساس جهودنا المشتركة لمواجهة التحديات السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية المستجدة التي تواجه المنطقة.
These bonds form the basis of our common efforts to address the evolving political, economic and social challenges facing the region.
١٣ من السمات المشتركة للقاعدة البيئية في معظم بلدان منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي هشاشتها.
13. A common characteristic of the environmental base of most OIC countries is its fragility.
والجهود الجماعية وحدها القادرة على مواجهة التحديات المشتركة وكلما كانت الاستجابة عالمية كلما تعاظمت فرص نجاحها.
Only collective efforts can meet common challenges the more global the response, the more likely that it will succeed.
١٩ وهذه المؤشرات اﻻقتصادية ليست سوى دﻻلة واحدة تنم عن التحديات الجسام التي تواجه معظم البلدان المستفيدة.
19. These economic indicators are only one sign of the formidable challenges facing most recipient countries.
ونؤمن بأن الجهود الإقليمية تحظى بأهمية خاصة في ضوء التحديات المشتركة والتجارب المشابهة في التعامل مع المسألة.
We believe that regional efforts are of particular importance in the light of shared challenges and similar experiences in dealing with the issue.
)د( حلقة العمل الدولية المشتركة بين اﻷمم المتحدة والوﻻيات المتحدة عن المزايا العرضية لتكنولوجيا الفضاء التحديات والفرص
(d) The United Nations United States International Workshop on Spin off Benefits of Space Technology Challenges and Opportunities
إن معظم توصيات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت الواردة في تقرير اﻷمين العام توصيات مفيدة.
Most of the recommendations of the IASC contained in the Secretary General s report are useful ones.
ولكن التهديدات عبر الوطنية تتطلب حلولا متعددة الجنسيات، ولا شك أن شراكاتنا سوف تساعدنا في مواجهة التحديات المشتركة.
But transnational threats demand multinational solutions, and our partnerships help us to address common challenges.
إن التحديات التي ستواجه قادة الدول أثناء القرن الحادي والعشرين سوف تتلخص في ابتكار حلول مشتركة للمشاكل المشتركة.
The challenge for twenty first century statecraft will be to devise joint solutions to common problems.
متى أحتاج إلى الشراكات المشتركة، ومتى سيكون لدي عملاء تقليديين لأن معظم هذا الشراكات لا تحقق النجاح.
When do I need joint partnerships and when will I be hitting mainstream customers because remember most these partnerships tend to fail.
58 مع تزايد الترابط الاقتصادي العالمي، يوفر التعاون الإقليمي للبلدان أداة فعالة لمواجهة التحديات الإنمائية المشتركة وتحقيق الغايات الإنمائية للألفية.
With growing global economic interdependence, regional cooperation offers countries an effective vehicle for facing the common development challenges and in achieving the Millennium Development Goals.
5 تشجع جميع الدول الأعضاء على توثيق التعاون فيما بينها في مجالات المصالح المشتركة حتى يمكنها التعامل بنهج استراتيجية مع التحديات والفرص والمخاطر المشتركة، بما في ذلك تلك التي تطرحها العولمة
Encourages all Member States to cooperate more closely in areas of shared interests to be able to respond strategically to common challenges, opportunities and risks, including those posed by globalization
٣٥ لما كان لدى معظم البلدان الجزرية الصغيرة النامية قاعدة تصديرية ضيقة، فإن أحد التحديات الرئيسية هو استحداث هيكل تصديري متنوع.
35. Since most island developing countries have a narrow export base, one of the main challenges is to develop a diversified export structure.
٢٣٧ وأشير الى أن معظم المشاريع المشتركة تتناول مسألة البحث والتطوير التي ترتبط بمسألة اﻻستكشاف وتنمية الموارد البشرية.
It was noted that most joint ventures dealt with research and development, which went hand in hand with exploration and the development of human resources.
التحديات
Challenge
التحديات
Challenges.
() البيانات مستمدة من إحصاءات المشتريات لدى مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات (www.iapso.org)، وتم تحديثها في معظم الحالات ببيانات ق دمت إلى وحدة التفتيش المشتركة من أجل هذا التقرير.
Data from IAPSO procurement statistics (www.iapso.org), updated in most cases by data supplied to JIU for this report.
ويعكف الاتحاد الأوروبي أيضا على إيجاد السبل اللازمة لمواجهة التحديات العالمية الجديدة من خلال إدخال بعض التغييرات على سياسته الزراعية المشتركة.
The EU is also developing ways to respond to new global challenges through changes to its Common Agricultural Policy.
وطالما استمروا في العمل معا من أجل معالجة التحديات المشتركة في ظل روح تعاونية بن اءة فلابد وأن تبدو احتمالات النجاح طيبة.
As long as they continue working together to address common challenges in a cooperative spirit, the prospects for success look good.
ومسؤوليتنا المشتركة تتمثل في تعزيز المنظمة العالمية لكي تستجيب على النحو اﻷمثل لهذه التحديات وتزيد توقعات البشرية في السلم والرخاء والديمقراطية.
Our common responsibility is to strengthen the world Organization in order best to respond to these challenges and increase mankind apos s expectations of peace, prosperity and democracy.
وتقام دورتها الربيعية في مقر إحدى الوكاﻻت المتخصصة الموجودة في أوروبا حيث توجد مقار معظم المنظمات المشتركة في اللجنة.
The spring session is held at the headquarters of one of the specialized agencies located in Europe, where a majority of the organizations participating in the Committee have their headquarters.
ويتعلق السبب الثالث بالحالة السيئة التي أصبح عليها الحوار السياسي العالمي، على الرغم من كل الأحاديث المبتهجة عن التحديات العالمية والمسؤوليات المشتركة.
The third reason concerns the poor state of global policy dialogue, notwithstanding all the happy talk about global challenges and shared responsibilities.
التحديات الرئيسية
Key challenges
3 التحديات
Challenges
التحديات الإنسانية
Humanitarian challenges
التحديات الجديدة
New challenges
التحديات الخاصة
Special challenges
اتحاد يضم هذان الحزبان مع قائد الجيش الجنرال أشرف كياني المؤيد للديمقراطية يمكنه أن يخاطب معظم التحديات الضاغطة على الباكستان، بما فيها الإرهاب.
Together with the pro democracy army chief, Gen. Ashfaq Kayani, this coalition can address Pakistan s most pressing challenges, including terrorism.
يتمثل أحد التحديات أمام الحكومة الجديدة في أن معظم المجتمع الدولي قصر في الوفاء بالتزاماته فيما يتعلق بكفالة صومال ينعم بالسلام والحكم الصالح.
One of the challenges for the new Government is that most of the international community has yet to honour its obligations with regard to ensuring a peaceful and well governed Somalia.
ولا تحتاج المرأة والفتاة التي ستصبح امرأة عما قريب إلى الدعم فقط وإنما يحتجن أيضا إلى التمكين بحيث يصبحن قادرات علي اقتحام التحديات التي تواجههن بطريقة أفضل والنساء قادرات علي اقتحام معظم هذه التحديات بأنفسهن وبطريقة فضلى.
Not only do women and the girls who will soon be women need support, but they need empowerment so that they can better solve their own challenges and women can best solve most of those challenges themselves.
وخلال السنة الماضية، ركزت معظم الأنشطة على محاولة مواجهة تلك التحديات وعلى حث الحكومات والمنظمات المختصة وغيرها من الجهات المعنية على الاستجابة لتلك التوصيات.
During the past year, most of the activities concentrated on trying to meet these challenges and to urge Governments, relevant organizations and other stakeholders to respond to the recommendations.
منذ هذا الصباح، قيل الكثير عن مضمون هذين التقريرين وعن التحديات التي تدعونا إلى معالجة قضيتنا المشتركة المتمثلة في إيجاد حلول لمشاكل القارة الأفريقية.
Since this morning, much has been said, and said well, about the contents of those two reports and on the challenges that call on us to tackle our common cause of finding solutions to the problems of the African continent.
٤١ وأنهى بيانه بإبداء إمتنانه لرؤساء الدول والحكومات على تأييدهم المعنوي والمادي خﻻل تقلدهم منصبه، وحثهم على مواجهة التحديات الجديدة للسوق المشتركة بتفانيهم المعهود.
14. He concluded his statement by expressing his gratitude to the Heads of State and Government for their moral and material support during his tenure of office and urged them to face the new challenges of COMESA with their usual dedication.
هناك طريقتان رئيسيتان يقيس بهما معظم الباحثين وجود ومدى القيادة المشتركة في فريق تقييم السلوك القيادي الجماعي للفريق وتحليل الشبكات الاجتماعية.
Measuring shared leadership There are two main ways in which most researchers measure the existence and extent of shared leadership in a team Ratings of the team's collective leadership behavior and Social Network Analysis.
وقد ع ولج معظم التعليقات التقنية المثارة، وقر رت لجنة التنسيق المشتركة (يادك) أن من اللازم إجراء المزيد من الدراسة والتشاور التقنيين الداخليين.
The majority of the technical comments raised were addressed and IADC decided that further internal technical study and consultation were required.
نحن كصغار تحب التحديات وتوقعاتنا منخفضة وثقوا بي نحن نعشق التحديات
We love challenges, but when expectations are low, trust me, we will sink to them.
التحديات والحلول والنزاعات
Challenges, solutions and controversies
هاء التحديات والتوصيات
E. Challenges and recommendations

 

عمليات البحث ذات الصلة : التحديات المشتركة - التحديات المشتركة - مواجهة التحديات المشتركة - معظم التحديات الملحة - معظم التحديات الحرجة - معظم أنظمة المشتركة - معظم الاحتياجات المشتركة - معظم السمات المشتركة - معظم القضايا المشتركة - معظم المهام المشتركة - معظم الخدمات المشتركة - معظم الطلبات المشتركة - معظم التهديدات المشتركة - معظم حالات الفشل المشتركة