ترجمة "معايير مسؤولية الشركات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الشركات - ترجمة : مسؤولية - ترجمة : مسؤولية - ترجمة : مسؤولية - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : معايير مسؤولية الشركات - ترجمة : مسؤولية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مسؤولية الشركات | Corporate responsibility |
(أ) تحديد وتوضيح معايير مسؤولية الشركات ومساءلتها بالنسبة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان | (a) To identify and clarify standards of corporate responsibility and accountability for transnational corporations and other business enterprises with regard to human rights |
72 ويلزم رصد التقدم المحرز على جميع مستويات العمل بالاستناد إلى معايير مسؤولية الشركات ومساءلتها التي يتم وضعها من منظور حقوق الإنسان. | Monitoring of progress at all levels of action will be needed on the basis of criteria of corporate responsibility and accountability developed from a human rights perspective. |
أن تضع معايير لتنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة. | The Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment was cited as a possible model in this regard Define the norms for regulating PMCs and PSCs. |
وذكر الممثل الخاص بأن ولايته تقتضي منه تحديد وتوضيح معايير مسؤولية الشركات ومساءلتها في مجال حقوق الإنسان. وقال إنه بدأ يلم بكيفية القيام بذلك. | The Special Representative recalled that his mandate called for him to identify and clarify standards of responsibility and accountability of business with regard to human rights, and that he was beginning to grapple with how to do so. |
وسوف يتضاءل عدد الشركات القادرة على تلبية معايير المجازفة الأساسية. | Fewer and fewer companies will meet basic risk criteria. |
3 وركز برنامج العمل بصفة خاصة على الفقرة (أ) من ولاية الممثل الخاص التي تطلب منه تحديد وتوضيح معايير مسؤولية الشركات ومساءلتها وذلك فيما يخص الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان . | The programme of work focused in particular on paragraph (a) of the Special Representative's mandate, which requests him to identify and clarify standards of corporate responsibility and accountability for transnational corporations and other business enterprises with regard to human rights . |
وتتحمل الدول المساهمة مسؤولية ضمان توفر معايير اﻷمم المتحدة في الموظفين المختارين | Contributing States have an onus to ensure staff selected measure up to United Nations standards |
ويشمل المستوى الأول مسؤولية الشركات الواضحة والأساسية عن احترام حقوق الإنسان لموظفيها. | The core level included clear and prime accountability on the part of companies for the human rights of their employees. |
وقد تعكس درجة الاختلاف بين المدونات مدى تحديد مسؤوليات المجلس في قانون الشركات أو بموجب معايير تسجيل الشركات في البورصة. | The degree of differences between codes may reflect the degree to which company law or listing standards specify board responsibilities. |
19 وأكدت أنه من المهم أيضا أن توضع مسؤولية الشركات في سياقها الملائم. | It was also important to place corporate responsibility in its proper context. |
لدينا موقف تطبق فيه الشركات الخاصة معايير رقابة غالبا ما تكون تعسفية (ولا مبررة) | We have a situation where private companies are applying censorship standards that are often quite arbitrary and generally more narrow than the free speech constitutional standards that we have in democracies. |
ويرون أن على الشركات أن تتحمل مسؤولية كفالة تقاسم منافع العولمة على قدم المساواة. | In their view, companies have a responsibility to ensure that the benefits of globalization are shared equally. |
٤١ وأنجزت اﻹدارة دراسة عن الشركات عبر الوطنية وتغير المناخ ونشرت معايير ﻹدارة التنمية المستدامة. | 42. The Department completed a study on transnational corporations and climate change and disseminated criteria for sustainable management development. |
وقد أجرينا إصلاحا شاملا لنظامنا القانوني، ونعتمد معايير عالية للإدارة الرشيدة في قطاع الشركات والقطاع العام. | We have overhauled our legal system, and we are adopting high standards of good governance in the corporate and public sector. |
وعندما تكون هناك حاجة إلى معايير للشركات وإنفاذ للنظم، فإن مسؤولية اتخاذ الإجراءات تقع على عاتق الحكومات المعينة. | Where there was a need for corporate standards and regulatory enforcement, it was the responsibility of the particular Governments to act. |
10 وأثناء المناقشات التي دارت لاحقا ، أ ثيرت تساؤلات تتعلق بالتعريف الدقيق لمصطلحات عامة مثل مسؤولية الشركات ، و المسؤولية الاجتماعية للشركات ، و المساهمات الإيجابية للشركات ، ومفهوم مسؤولية الشركات من أجل التنمية، فضلا عن الولاية الممنوحة للأونكتاد في هذا الصدد. | In the ensuing discussion, questions were raised regarding the precise definitions of general terms such as corporate responsibility , corporate social responsibility and positive corporate contribution , and regarding the notion of a corporate responsibility for development, as well as UNCTAD's mandate in this regard. |
لدينا موقف تطبق فيه الشركات الخاصة معايير رقابة غالبا ما تكون تعسفية وغالبا ما تكون أضيق من معايير حرية التعبير المكفولة دستوريا والتي نملكها كجزء من الديموقراطيات. | We have a situation where private companies are applying censorship standards that are often quite arbitrary and generally more narrow than the free speech constitutional standards that we have in democracies. |
وفي ما يتصل بقاعدة امتثل أو فسر ، يشترط بعض البلدان الآن أن تقوم الشركات المسجلة في بورصات أجنبية بالكشف عن مدى اختلاف الممارسات المحلية لإدارة الشركات عن معايير تسجيل الشركات في البورصات الأجنبية. | Related to this comply or explain rule, some countries now require companies with foreign listings to disclose the extent to which the local governance practices differ from the foreign listing standards. |
12 تؤكد من جديد كذلك ضرورة تعزيز مسؤولية الشركات ومساءلتها، على النحو الذي توخته خطة جوهانسبرغ للتنفيذ | 12. Further reaffirms the need to promote corporate responsibility and accountability as envisaged by the Johannesburg Plan of Implementation |
11 تؤكد من جديد كذلك ضرورة تعزيز مسؤولية الشركات ومساءلتها، على النحو الذي توخته خطة جوهانسبرغ للتنفيذ | 11. Further reaffirms the need to promote corporate responsibility and accountability as envisaged by the Johannesburg Plan of Implementation |
وأ درجت مسؤولية الشركات في إطار البرنامج الفرعي 2، استجابة لأحكام الفقرة 58 من توافق آراء ساو باولو. | Corporate responsibility was reflected under subprogramme 2, in response to paragraph 58 of the São Paulo Consensus. |
ورغم ذلك، فإن كثيرا من مبادرات مسؤولية الشركات ينبع بصفة مباشرة في الوقت الحالي من قطاع الصناعة. | Nevertheless, many corporate responsibility initiatives currently came directly from industry. |
12 تؤكد من جديد كذلك ضرورة تعزيز مسؤولية الشركات ومساءلتها على النحو الذي توخته خطة جوهانسبرغ للتنفيذ | Further reaffirms to promote corporate responsibility and accountability as envisaged by the Johannesburg Plan of Implementation |
12 تؤكد من جديد كذلك على تعزيز مسؤولية الشركات ومساءلتها على النحو الذي توخته خطة جوهانسبرغ للتنفيذ | Further reaffirms to promote corporate responsibility and accountability as envisaged by the Johannesburg Plan of Implementation |
ولذلك فإن بعض الشركات عبر الوطنية الرائدة العاملة في قطاعات مختلفة قد التزمت بجعل مفهوم مسؤولية الشركات شاغلا من الشواغل الاستراتيجية في عملياتها على نطاق العالم. | Some leading TNCs from different sectors have therefore made a commitment to make CR a strategic concern in their worldwide operations. |
55 وتشدد المبادئ التوجيهية لرابطة الكومنولث لإدارة الشركات على أن عمليات التقييم ينبغي أن تستند إلى معايير موضوعية. | CACG Guidelines stress that evaluations should be based on objective criteria. |
ومن المهم أيضا وضع معايير وتدابير تنظيمية لقياس الأنشطة التي يضطلع بها الأفراد أو الشركات والبت في مشروعيتها. | It was important to establish regulatory standards and procedures against which activity on the part of individuals or companies could be measured to determine if they were illegal. |
ولا يقدم التقرير أي اقتراحات لمعالجة المشاكل الناجمة عن تصدير التكنولوجيات الملوثة من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية، وسلوك الشركات عبر الوطنية، وقضية مسؤولية الشركات ومساءلتها. | The report does not provide any proposals for addressing the problems arising from the export of polluting technologies from developed to developing countries, the conduct of transnational companies and the issue of corporate responsibility and accountability. |
45 وسيتولى المكتب، حالما يتم إنشاؤه، مسؤولية وضع معايير بشأن مسائل الأخلاقيات والتدريب عليها بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية. | The Office of Ethics, once established, will be responsible for standard setting on ethics issues and training, in coordination with the Office of Human Resources Management. |
يصبح نص مؤشر الإنجاز (هـ) '1' كما يلي '1' زيادة عدد الشركات الملتزمة بالأحكام ذات الصلة التي أقرها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بشأن مسؤولية الشركات والاتفاق العالمي . | Indicator of achievement (e) (i) should read (i) Increased number of companies adhering to the relevant provisions of the World Summit on Sustainable Development with regard to corporate responsibility and the Global Compact . |
(ج) معايير حقوق الإنسان المنطبقة على الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التي تلقي منتجات ونفايات سمية وخطرة | (c) Human rights standards applicable to transnational corporations and other business enterprises that dump toxic and dangerous products and wastes |
ولا تتحمل مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة مسؤولية رصد تخصيص الموارد والنفقات في ضوء معايير التمويل وفقا لحصص عادلة المتفق عليها للبلديات. | The Provisional Institutions of Self Government have not taken responsibility for monitoring resource allocation and expenditures against the fair share financing norms agreed for the municipalities. |
6 وسيستهل اجتماع الخبراء هذه العملية عن طريق تحديد المجالات التي هي موضع الاهتمام المشترك للبلدان والشركات، وتحديد ما تعتقده الشركات فيما يتعلق بمضمون البعد الاقتصادي لمفهوم مسؤولية الشركات. | The Expert Meeting will commence this process by identifying the areas that are in the common interest of countries and firms, and determining what companies think the economic dimension of the CR concept could involve. |
(أ) تحديد وتوضيح معايير تتعلق بمسؤولية الشركات ومساءلتها بالنسبة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان | (a) To identify and clarify standards of corporate responsibility and accountability for transnational corporations and other business enterprises with regard to human rights |
ويشمل المستوى الثاني مسؤولية الشركات تجاه المجتمعات المحلية المجاورة والمستهلكين وهي تتمثل في تفادي الأفعال التي تؤثر سلبا على حقوقهم. | The next level included corporate accountability for surrounding communities and customers to avoid acts that negatively affected their rights. |
ويمكن للحكومات وضع معايير يتعين على الشركات التي ترغب في أن تدرج في قواعد البيانات تلبيتها، ورصد استمرار التقيد بتلك المعايير. | Governments could establish criteria that would need to be met by the companies wishing to be included in the databases, and monitor continuing compliance with those criteria. |
وﻻ يجوز تجاهل أي معايير من معايير حقوق اﻹنسان لصالح معايير أخرى. | No human rights standards were to be ignored in favour of others. |
وبدأ تدوين معايير رعاية الأطفال في وقت مبكر يرجع إلى عام 1947 بوضع قواعد رعاية الطفل التي تولت الدولة بموجبها مسؤولية رعاية الأطفال. | The codification of standards for the care of children began as early as 1947 with the Rules of Childcare, in which the State assumed responsibility for providing childcare. |
وتقع على عاتق البلدان المضيفة مسؤولية ضمان عمل الشركات عبر الوطنية بشكل يتوافق مع التزاماتها المحلية والدولية فيما يتعلق بحقوق الإنسان. | Host countries have a responsibility to ensure that TNCs operate in manner consistent with their domestic and international human rights obligations. |
(ج) مبادرة قادة الأعمال من أجل حقوق الإنسان وهي مبادرة تضم 10 شركات على مدى ثلاث سنوات قصد استكشاف سبل الاسترشاد بمعايير ومبادئ حقوق الإنسان في تناول قضايا مسؤولية الشركات وإدارة الشركات | (c) Business Leaders' Initiative on Human Rights an initiative that brings together 10 companies for a three year period to explore the ways that human rights standards and principles can inform issues of corporate responsibility and corporate governance |
وأخيرا فمن المهم وجود معايير بيئية مناسبة من شأنها أن ترصد وتضع الضوابط فيما يتعلق بالعوامل الخارجية غير المواتية التي تولدها الشركات. | Finally, it is important to have appropriate environmental standards that monitor and set controls on adverse externalities generated by firms. |
وأشار المشاركون من دوائر الأعمال بصفة خاصة إلى الصعوبات التي تواجهها الشركات في ضمان معايير العمل الدنيا عندما تكون القوانين الوطنية غامضة | Business participants in particular highlighted the difficulties faced in ensuring minimum labour standards when national laws were not clear |
وقد تستهدف الشركات المو ر دين المحليين للسلع والخدمات، وتوفير التدريب والمساعدة التقنية لمساعدتهم على بلوغ معايير الأداء اللازمة، والمساعدة على تمويل المبادرات المحلية. | Companies can target local suppliers of goods and services, provide training and technical assistance to help them attain necessary standards of performance, and help fund local initiatives. |
33 وتناول عضو في فريق المناقشة يمثل معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية الأبعاد المؤسسية وأبعاد السياسات العامة في مجال مسؤولية الشركات. | The panellist from the UN Research Institute for Social Development reflected on the institutional and policy dimensions of corporate responsibility. |
عمليات البحث ذات الصلة : مسؤولية الشركات - معايير الشركات - مسؤولية الشركات شاملة - كامل مسؤولية الشركات - مبادرات مسؤولية الشركات - قضايا مسؤولية الشركات - قسم مسؤولية الشركات - سياسة مسؤولية الشركات - استراتيجية مسؤولية الشركات - مشاريع مسؤولية الشركات - سياسات مسؤولية الشركات - تنظيم مسؤولية الشركات - مسؤولية الشركات مجموعة - معايير حوكمة الشركات