ترجمة "قسم مسؤولية الشركات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الشركات - ترجمة : مسؤولية - ترجمة : مسؤولية - ترجمة : مسؤولية - ترجمة : قسم - ترجمة : قسم - ترجمة : الشركات - ترجمة : قسم - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مسؤولية الشركات
Corporate responsibility
هذه مسؤولية قسم مكافحة الحشرات
That's a job for the Division of Pest Control.
كما انتقلت مسؤولية قسم المبيعات )انظر باب اﻻيرادات ٣( الى مكتب الخدمات العامة.
Responsibility for the Sales Section (see income section 3) was also transferred to the Office of General Services.
ويشمل المستوى الأول مسؤولية الشركات الواضحة والأساسية عن احترام حقوق الإنسان لموظفيها.
The core level included clear and prime accountability on the part of companies for the human rights of their employees.
وتقع على رئيس قسم النقل مسؤولية مراقبة الرصيد الكامل للمركبات الموجودة لدى بعثة الحماية
The overall inventory control of all UNPROFOR vehicles rests with the CTO
19 وأكدت أنه من المهم أيضا أن توضع مسؤولية الشركات في سياقها الملائم.
It was also important to place corporate responsibility in its proper context.
ويتولى نائب المدير مسؤولية العمليات ويشرف على اﻷقسام الجغرافية الثﻻثة وكذلك على قسم اﻻستشارات التقنية.
A Deputy Director is in charge of operations and supervises three geographic sections and the Technical Advisory Section.
ويرون أن على الشركات أن تتحمل مسؤولية كفالة تقاسم منافع العولمة على قدم المساواة.
In their view, companies have a responsibility to ensure that the benefits of globalization are shared equally.
وإذا كان الارتباط بين مديري الشركات وح م لة الأسهم أقل إحكاما ، فإن هذا يعطي الفرصة لمديري الشركات للتنازل طواعية عن قسم أكبر من الأرباح للعمال.
If managers are only loosely tied to shareholders, they could more willingly give up a bigger share of the pie to labor. Similarly, where shareholder interests do not come first, say, in a corporatist system, dominant owners have greater reason to keep financial information private, lest labor use it to press for more favorable terms.
10 وأثناء المناقشات التي دارت لاحقا ، أ ثيرت تساؤلات تتعلق بالتعريف الدقيق لمصطلحات عامة مثل مسؤولية الشركات ، و المسؤولية الاجتماعية للشركات ، و المساهمات الإيجابية للشركات ، ومفهوم مسؤولية الشركات من أجل التنمية، فضلا عن الولاية الممنوحة للأونكتاد في هذا الصدد.
In the ensuing discussion, questions were raised regarding the precise definitions of general terms such as corporate responsibility , corporate social responsibility and positive corporate contribution , and regarding the notion of a corporate responsibility for development, as well as UNCTAD's mandate in this regard.
12 تؤكد من جديد كذلك ضرورة تعزيز مسؤولية الشركات ومساءلتها، على النحو الذي توخته خطة جوهانسبرغ للتنفيذ
12. Further reaffirms the need to promote corporate responsibility and accountability as envisaged by the Johannesburg Plan of Implementation
11 تؤكد من جديد كذلك ضرورة تعزيز مسؤولية الشركات ومساءلتها، على النحو الذي توخته خطة جوهانسبرغ للتنفيذ
11. Further reaffirms the need to promote corporate responsibility and accountability as envisaged by the Johannesburg Plan of Implementation
وأ درجت مسؤولية الشركات في إطار البرنامج الفرعي 2، استجابة لأحكام الفقرة 58 من توافق آراء ساو باولو.
Corporate responsibility was reflected under subprogramme 2, in response to paragraph 58 of the São Paulo Consensus.
ورغم ذلك، فإن كثيرا من مبادرات مسؤولية الشركات ينبع بصفة مباشرة في الوقت الحالي من قطاع الصناعة.
Nevertheless, many corporate responsibility initiatives currently came directly from industry.
12 تؤكد من جديد كذلك ضرورة تعزيز مسؤولية الشركات ومساءلتها على النحو الذي توخته خطة جوهانسبرغ للتنفيذ
Further reaffirms to promote corporate responsibility and accountability as envisaged by the Johannesburg Plan of Implementation
12 تؤكد من جديد كذلك على تعزيز مسؤولية الشركات ومساءلتها على النحو الذي توخته خطة جوهانسبرغ للتنفيذ
Further reaffirms to promote corporate responsibility and accountability as envisaged by the Johannesburg Plan of Implementation
ولذلك فإن بعض الشركات عبر الوطنية الرائدة العاملة في قطاعات مختلفة قد التزمت بجعل مفهوم مسؤولية الشركات شاغلا من الشواغل الاستراتيجية في عملياتها على نطاق العالم.
Some leading TNCs from different sectors have therefore made a commitment to make CR a strategic concern in their worldwide operations.
52 سيتولى قسم الشركاء والشباب في موئل الأمم المتحدة مسؤولية مراقبة تنفيذ الاستراتيجية ودعمها، في حين تتولى برامج عديدة مسؤولية إدماج وتنفيذ الأنشطة المعيارية والتشغيلية التي تركز على الشباب.
The Partners and Youth Section of UN Habitat will have the lead responsibility for overseeing and supporting implementation of the strategy, while the various programmes will have direct responsibility for integrating and implementing youth focused normative and operational activities.
ولا يقدم التقرير أي اقتراحات لمعالجة المشاكل الناجمة عن تصدير التكنولوجيات الملوثة من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية، وسلوك الشركات عبر الوطنية، وقضية مسؤولية الشركات ومساءلتها.
The report does not provide any proposals for addressing the problems arising from the export of polluting technologies from developed to developing countries, the conduct of transnational companies and the issue of corporate responsibility and accountability.
يصبح نص مؤشر الإنجاز (هـ) '1' كما يلي '1' زيادة عدد الشركات الملتزمة بالأحكام ذات الصلة التي أقرها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بشأن مسؤولية الشركات والاتفاق العالمي .
Indicator of achievement (e) (i) should read (i) Increased number of companies adhering to the relevant provisions of the World Summit on Sustainable Development with regard to corporate responsibility and the Global Compact .
وت عرف الولايات المتحدة قسم الأعمال الصغيرة (SBA) الشركات الصغيرة على أنها التي يعمل بها موظفين يصل عددهم إلى 500.
The U.S. Small Business Administration (SBA) defines a small business as having up to 500 employees.
قسم المشتريات قسم النقل
Procurement Section 3 1 1 5
(أ) تحديد وتوضيح معايير مسؤولية الشركات ومساءلتها بالنسبة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان
(a) To identify and clarify standards of corporate responsibility and accountability for transnational corporations and other business enterprises with regard to human rights
6 وسيستهل اجتماع الخبراء هذه العملية عن طريق تحديد المجالات التي هي موضع الاهتمام المشترك للبلدان والشركات، وتحديد ما تعتقده الشركات فيما يتعلق بمضمون البعد الاقتصادي لمفهوم مسؤولية الشركات.
The Expert Meeting will commence this process by identifying the areas that are in the common interest of countries and firms, and determining what companies think the economic dimension of the CR concept could involve.
ويشمل المستوى الثاني مسؤولية الشركات تجاه المجتمعات المحلية المجاورة والمستهلكين وهي تتمثل في تفادي الأفعال التي تؤثر سلبا على حقوقهم.
The next level included corporate accountability for surrounding communities and customers to avoid acts that negatively affected their rights.
قسم الشؤون المالية قسم شؤون اﻷفراد
Finance Section 1 8 2 11
قسم شرطة سانتا روزيتا قسم التحريات
Santa Rosita Police Station Detective Division.
وتقع على عاتق البلدان المضيفة مسؤولية ضمان عمل الشركات عبر الوطنية بشكل يتوافق مع التزاماتها المحلية والدولية فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
Host countries have a responsibility to ensure that TNCs operate in manner consistent with their domestic and international human rights obligations.
(ج) مبادرة قادة الأعمال من أجل حقوق الإنسان وهي مبادرة تضم 10 شركات على مدى ثلاث سنوات قصد استكشاف سبل الاسترشاد بمعايير ومبادئ حقوق الإنسان في تناول قضايا مسؤولية الشركات وإدارة الشركات
(c) Business Leaders' Initiative on Human Rights an initiative that brings together 10 companies for a three year period to explore the ways that human rights standards and principles can inform issues of corporate responsibility and corporate governance
فوكا نائب مدير قسم ، كا مدير قسم ،
fuke , ke ,
قسم
Department
قسم
BLOCK
قسم
An oath?
33 وتناول عضو في فريق المناقشة يمثل معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية الأبعاد المؤسسية وأبعاد السياسات العامة في مجال مسؤولية الشركات.
The panellist from the UN Research Institute for Social Development reflected on the institutional and policy dimensions of corporate responsibility.
72 ويلزم رصد التقدم المحرز على جميع مستويات العمل بالاستناد إلى معايير مسؤولية الشركات ومساءلتها التي يتم وضعها من منظور حقوق الإنسان.
Monitoring of progress at all levels of action will be needed on the basis of criteria of corporate responsibility and accountability developed from a human rights perspective.
٨٨ ويجري حاليا، ضمن إعادة التنظيم الراهنة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية، إنشاء قسم جديد لعمليات اﻷلغام، تسند إليه مسؤولية اﻻضطﻻع بمهام اﻹدارة بوصفها مركز تنسيق.
88. In the current reorganization of the Department of Humanitarian Affairs, a new Mine Action Section is being created, with responsibility for carrying out the Department apos s functions as focal point.
الشركات الكبيرة. الشركات الكبرى.
Big companies. Big companies.
التجهيز اﻻلكتروني للبيانات قسم الخدمات العامة قسم اﻻتصاﻻت
General Services Section 9 5 19 33
4 ويتضمن مفهوم مسؤولية الشركات طائفة واسعة من قضايا التنمية الاجتماعية والاقتصادية الجوهرية، بما فيها حقوق الإنسان وحقوق العمل وحماية البيئة والحكم الرشيد.
The concept of corporate responsibility (CR) involves a broad range of fundamental social and economic development issues, including human rights, labour rights, environmental protection and good governance.
إن مسؤولية صون السلم واﻷمن الدوليين مسؤولية جماعية.
The maintenance of international peace and security is a collective responsibility.
كل الشركات تموت .. كل الشركات
All companies die, all companies.
قسم الإمدادات
External variances caused by parties or situations external to the United Nations
قسم النقل
1 ASG, 1 P 5, 1 P 4, 2 GS OL, 2 NS
قسم الطيران
1 D 1, 1 GS OL, 10 NS
قسم المشتريات
1 P 5, 1 GS OL

 

عمليات البحث ذات الصلة : مسؤولية الشركات - قسم الشركات - قسم الشركات - قسم الشركات - قسم الشركات - مسؤولية الشركات شاملة - كامل مسؤولية الشركات - مبادرات مسؤولية الشركات - قضايا مسؤولية الشركات - سياسة مسؤولية الشركات - استراتيجية مسؤولية الشركات - مشاريع مسؤولية الشركات - معايير مسؤولية الشركات - سياسات مسؤولية الشركات