ترجمة "مطالبة أو مصلحة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مطالبة - ترجمة : أو - ترجمة :
Or

مصلحة - ترجمة : مطالبة - ترجمة : مصلحة - ترجمة : مصلحة - ترجمة : أو - ترجمة : مصلحة - ترجمة : مطالبة - ترجمة : مطالبة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

العمليات المالية المتعلقة بتحويل دين أو التخلي عن مطالبة.
a transaction involving the transfer of a debt or assignment of a claim.
(ب) أو إثبات حق أو مصلحة في ممتلكات هي موضوع الدعوى.
(b) asserting a right or interest in property at issue in the proceeding.
ويقضي هذان الفرعان بأنه لا يجوز لضابط الشرطة و أو لممثل الادعاء أن يعتمدا بصورة خالصة على مجرد مطالبة أحد الزوجين بعدم تقصي أو مقاضاة جريمة من جرائم الجنس أو العنف فيما بين هذين الزوجين، في ضوء انتفاء وجود مصلحة عامة.
According to these sections, a police officer and or a public prosecutor may not rely solely on a spouse's request not to conduct an investigation or prosecute in a sexual or violent offence among spouses, due to lack of public interest.
تعين المحكمة وصيا خاصا عند تعارض مصلحة القاصر مع مصلحة وليه أو عند تعارض مصالح القاصرين بعضها مع بعض.
The court shall appoint a special trustee where the interest of the minor conflicts with that of the guardian or where the interests of several minors are mutually conflicting.
(أ) إذا كانت له أية مصلحة شخصية في القضية أو
(a) If he has any personal interest in the case or
(أ) إذا كانت له أي مصلحة شخصية في الدعوى أو
(b) If he she has participated in any capacity, other than as a member of the Committee, in the making of any decision or
ولم تكن لهم مصلحة شخصية في توظيف القدرات العالية أو البطالة المنخفضة، ولكن كانت لهم مصلحة عظمى في استقرار الأسعار.
They had little personally at stake in high capacity utilization and low unemployment, but a great deal at stake in stable prices.
(ب) أو حق أو مصلحة للدولة في ممتلكات منقولة أو عقارية ينشأ عن طريق الإرث أو الهبة أو الشغور
(b) any right or interest of the State in movable or immovable property arising by way of succession, gift or bona vacantia or
إن مطالبة
Putin s claim to great power status and his great power policies are structurally very vulnerable. This is especially true at times where the price of oil has fallen below 40 per barrel.
لذلك، أعتقد أنه ينبغي لنا أن نتوقف لبرهة بين الفينة والأخرى وننظر في مصلحة كل منا أو في مصلحة الأغلبية منا.
So, I think we should occasionally pause briefly and try to see what is in everyone's or the majority's interest.
ولكن حكومتي ﻻ تعتقــد أن من مصلحة هـذه المنظمة، أو من مصلحة أعضائها، إدامــة نظام غير منصف لمجرد أن التغيير صعب.
But my Government does not believe it is in the interests of this Organization, or its Members, to perpetuate an inequitable system simply because change is difficult.
ويوافق الفريق على أن مطالبة الشركة لم تتضمن مطالبة بالتعويض عن أصول المشروع المشترك، ويقرر عدم وجود تداخل أو ازدواج بين هاتين المطالبتين.
The Panel agrees that the company's claim did not include a claim for the partnership assets, and determines that these claims do not overlap or duplicate each other.
وأرسل الفريق إشعارات طالبا توضيحات أو تعليلات أو تقديم المستندات الأصلية، أو كل هذه الأمور معا ، بشأن 290 مطالبة.
Notifications for clarification or explanation and or production of original documents were sent in respect of 290 claims.
ولم تقدم أية مطالبة بشأن حالة وفاة أو عجز خﻻل الفترة قيد اﻻستعراض.
There have been no claims for death and disability during the period under review.
مطالبة الحكومات بالتعويضات
C. Claims against Governments . 86 26
بيد أن هذه الرؤية تخفق في إدراك حقيقة مفادها أن آسيا الوسطى الضعيفة الفاسدة المسيئة لا تصب في مصلحة الولايات المتحدة أو مصلحة أفغانستان.
But that view fails to comprehend that a weakened, corrupt, and abusive Central Asia is not in America s interest, or in Afghanistan s for that matter.
ولن يصب ذلك في مصلحة أميركا ولا في مصلحة العالم.
That would not be good for America or the world.
لذا فإن بداخل الفريق ، مصلحة الفرد فيهم ضد مصلحة الآخر.
So within the team, their interests are actually pitted against each other.
وسواء أقرت تلك البلدان أو لم تقر فإنها ذات مصلحة في النظام العالمي.
Whether or not they acknowledge it, they have a stake in world order.
(ج) أو حق أو مصلحة للدولة في إدارة ممتلكات مثل ممتلكات الائتمان أو أموال شخص مفلس أو ممتلكات شركة في حالة تصفيتها.
(c) any right or interest of the State in the administration of property, such as trust property, the estate of a bankrupt or the property of a company in the event of its winding up.
2 ينطبق هذا الصك دون اعتبار لجنسية السفينة أو الناقل أو الأطراف المنف ذة أو الشاحن أو المرسل إليه أو أي أطراف أخرى ذات مصلحة.
2. This Instrument applies without regard to the nationality of the ship, the carrier, the performing parties, the shipper, the consignee, or any other interested parties.
2 ينطبق هذا الصك دون اعتبار لجنسية السفينة أو الناقل أو الأطراف المنف ذة أو الشاحن أو المرسل إليه أو أي أطراف أخرى ذات مصلحة.
2. This instrument applies without regard to the nationality of the ship, the carrier, the performing parties, the shipper, the consignee, or any other interested parties.
2 ينطبق هذا الصك دون اعتبار لجنسية السفينة أو الناقل أو الأطراف المنف ذة أو الشاحن أو المرسل إليه أو أي أطراف أخرى ذات مصلحة.
2. This Instrument applies without regard to the nationality of the ship, the carrier, the performing parties, the shipper, the consignee, or any other interested parties.
2 ينطبق هذا الصك دون اعتبار لجنسية السفينة أو الناقل أو الأطراف المنف ذة أو الشاحن أو المرسل إليه أو أي أطراف أخرى ذات مصلحة.
This Instrument applies without regard to the nationality of the ship, the carrier, the performing parties, the shipper, the consignee, or any other interested parties.
(65) ينبغي أن يتيح قانون الإعسار منح مصلحة ضمانية بشأن سداد التمويل اللاحق لبدء الإجراءات، تشمل منح مصلحة ضمانية على الموجودات غير المرهونة، بما فيها الموجودات المكتسبة فيما بعد، أو مصلحة ضمانية صغرى أو أدنى مرتبة من حيث الأولوية على موجودات الحوزة المرهونة من قبل.
(65) The insolvency law should enable a security interest to be granted for repayment of post commencement finance, including a security interest on unencumbered assets, including after acquired assets, or a junior or lower priority security interest on already encumbered assets of the estate.
65 ينبغي أن يتيح قانون الإعسار منح مصلحة ضمانية بشأن سداد التمويل اللاحق لبدء الإجراءات، تشمل منح مصلحة ضمانية على الموجودات غير المرهونة، بما فيها الموجودات المكتسبة فيما بعد، أو مصلحة ضمانية صغرى أو أدنى مرتبة من حيث الأولوية على موجودات الحوزة المرهونة من قبل.
The insolvency law should enable a security interest to be granted for repayment of post commencement finance, including a security interest on an unencumbered asset, including an after acquired asset, or a junior or lower priority security interest on an already encumbered asset of the estate.
وقد استنتج أن هذه المطالبة الموحدة تتألف فعلا من 82 مطالبة تضم 67 مطالبة من وكلاء إداريين و15 مطالبة من شركات التأمين،
Having concluded that this consolidated claim, in effect consists of 82 claims, comprising 67 managing agent and 15 insurance company claims,
وسوف تكون البلدان الغنية مطالبة بالحد من الإعانات والبلدان الفقيرة مطالبة بفتح أسواقها.
Rich countries will be asked to reduce subsidies poor countries to open up their markets.
وإن عدم إمكانية الحصول على استمارة مطالبة هي سبب وجيه لعدم تقديم مطالبة.
The inability to obtain a claim form is a satisfactory explanation for failure to file a claim.
(و) 37 مطالبة مزدوجة.
(f) 37 duplicative claims.
تزييف مطالبة ببدل النقل
Falsification of relocation allowance claim
انا لدي مطالبة بها
I got a claim on her.
ولكنهم ينتظرون منا أن نضع مصلحة الوطن قبل مصلحة الحزب (تصفيق).
But they do expect us to put the nation's interests before party. (Applause.)
ولأجل مصلحة علاقاتكم
And for the good of your relationships,
وبالطبع، ليس لحكومة جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية أي مصلحة أو دافع لتأزيم الحالة في أراضيها.
Certainly, there is no interest or motive for the Government of the Federal Republic of Yugoslavia to aggravate the situation in its own territory.
٦٧ ويعني حياد اﻷمم المتحدة أنها ﻻ تمثل أي مصلحة وطنية أو تجارية معينة.
The neutrality of the United Nations means that it does not represent any particular national or commercial interest.
وهذا لا يصب في مصلحة الرأسماليين، وبالتالي لا يصب في مصلحة الرأسمالية ذاتها.
That is bad for capitalists and thus for capitalism.
لدى العديد من المشاركين من يملكون مصلحة خاصة أو مصالح قصيرة الأمد و تجعلهم يفكرون
Many of the people involved have special interests or short term interests that get them not thinking about what the implications of the trends are.
وهذا في مصلحة الجميع.
It is in the interest of all of us.
مصلحة رجالي يا سيدي
The good of my men, sir?
ليس في مصلحة أحد
Can't do any of us any good?
فمن مصلحة البلدان كافة، بما فيها مصلحة الأعضاء الدائمين، أن ت عزز كفاءة المجلس وفعاليته.
It is in all countries' interests, including the interests of the permanent members, that the Council's efficiency and effectiveness be enhanced.
٧٣ توجد مصلحة عامة تتجاوز كثيرا مصلحة أطراف النزاع نفسها في الحفاظ على البيئة.
73. There is a general interest going well beyond that of the parties to the conflict themselves in preserving the environment.
إن مطالبة ألمانيا بالتوقف عن تعزيز قدراتها التنافسية، أو حتى الحد من محاولات تعزيزها، أمر بالغ الغرابة.
To demand that Germany should stop increasing its competitiveness, or even reduce it, is simply bizarre.
13 12 ينبغي للدول أن تضمن عدم تعر ض أي شخص للاضطهاد أو العقاب بسبب تقديم مطالبة الاسترداد.
13.12 States should ensure that no one is persecuted or punished for making a restitution claim.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حق أو مصلحة - ملكية أو مصلحة - الفائدة أو مطالبة - مطالبة أو دعوى - ادعاء أو مطالبة - مطالبة أو دعوى - خلاف أو مطالبة - خلاف أو مطالبة - إجراء أو مطالبة - التقاضي أو مطالبة