ترجمة "مصدر حيوي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مصدر - ترجمة : مصدر - ترجمة : حيوي - ترجمة : مصدر حيوي - ترجمة : مصدر - ترجمة : حيوي - ترجمة : مصدر - ترجمة : مصدر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

18 إن نمو الإنتاجية مصدر حيوي للتحسينات المستدامة وغير التضخمية في مستويات المعيشة وفرص العمالة.
Productivity growth is a crucial source of sustainable, non inflationary improvements in living standards and employment opportunities.
استخدم تحريك حيوي
Use animated slewing
إنه جزء حيوي
It's a vital part.
وأخيرا، فاﻻحصاءات الدقيقة والمفصلة مصدر حيوي للمعلومات التي ستسهل ادماج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بما في ذلك وكاﻻتها اﻻقتصادية، في اﻻقتصاد الدولي.
Finally, accurate and detailed statistics are a vital source of information that will facilitate the integration of the transition economies, including their economic agents, into the international economy.
إصلاح الأمم المتحدة حيوي.
Reform of the United Nations is vital.
والتعاون الدولي حيوي بالمثل.
International cooperation is equally vital.
هذا هو مضاد حيوي
This one is an antibiotic.
واحد حيوي وناجح جد ا.
Oh, goody!
الأن إعادة الإستخدام شيء حيوي.
Now reusing is vital.
هذه شبكة نظام حيوي متكامل ...
This is an ecological network.
فهي عبارة عن تفاعل كيميائي حيوي.
It is a biochemical reaction.
إن نشر برنامج العمل أمر حيوي.
The dissemination of the Programme of Action is vital.
وهي مركز حيوي للتنمية الاجتماعية والاقتصادية
And it's a center, a focal point for economic and social development.
السؤال الآخر حيوي إلى إستيراد بلادنا
another question vital to the import of our country..
الآلهة هم مصدر رؤيتنا و مصدر دخلنا
The gods are both our vision and our revenue
مصدر
XSL source
مصدر
Source
فهي تضطلع بدور حيوي في عالمنا المعاصر.
It has a vital role to play in the world of today.
وهذا حيوي بصفة خاصة لمهمة بناء اﻷمة.
This is especially vital to the task of nation building.
وستضطلع المديرية التنفيذية بدور حيوي في هذا العمل.
The role of the Executive Directorate will be a critical component of this work.
إن تكف ل أفغانستان بالنشاط الإنمائي في البلد حيوي.
Afghan ownership of development activity is vital.
والملكية الوطنية أساس حيوي لبناء السلام والتنمية المستدامين.
National ownership is a vital foundation for sustainable peace and development.
ويظل التنسيق مع الوكاﻻت المتخصصة يتمتع باهتمام حيوي.
Coordination with specialized agencies remains a vital concern.
لعوب، حيوي طازج مثل الأميرة الطازجة، المعاصرة ، والمغامرة،
Up attributes are things like being playful, being fresh like the Fresh Prince, contemporary, adventurous, edgy or daring like Errol Flynn, nimble or agile, profane, domineering, magical or mystical like Gandalf.
وهما نوعا ما ، نظامين متبادلين ومتفاعلين بشكل حيوي.
And they're sort of two reciprocal and dynamically interacting systems.
هل يمكن للتوتر أن يقتلك من منظور حيوي
Can stress actually kill you? From a biological perspective, stress makes perfect sense.
هو مصدر كل الحقائق، كما الشمس مصدر كل الضوء .
He is the source of all truth, as the sun is the source of all light .
مصدر الحدث
Event Source
مصدر بيانات
Data source
مصدر annyzaidi
Source annyzaidi
مصدر Zulfi25
Source Zulfi25
مصدر Mehr_Shah
Source Mehr_Shah
مصدر Khushal
Source Khushal
مصدر الصورة.
IMAGE Public Domain via Wikimedia Commons
ملف مصدر
Source File
الموقع مصدر
Site source
صورة مصدر
Image source
الموقع مصدر
Source
مصدر الحدث
Event source
مصدر البيانات
DataSource
مصدر الأيقونة
Icon Source
مصدر البيانات
Data Source
صف مصدر
Row source
مصدر القناع
Mask Source
مصدر الضوء
Light source

 

عمليات البحث ذات الصلة : نقاش حيوي - مضاد حيوي - نشوء حيوي - تبادل حيوي - نمط حيوي - متوازنة حيوي - خطر حيوي - تفاعل حيوي - نظر حيوي - تحديث حيوي - شريك حيوي - تأثير حيوي