Translation of "vital" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Vital - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Absolutely vital. | ان هذا الامر حتمي |
What vital parts? All my parts are vital. Shh, shh. | أي أعضائي حيه كل أعضائي حيه اششش |
Context is vital. | والواقع أن السياق يشكل أهمية كبرى. |
This is vital. | وهذا أمر على قدر كبير من الأهمية. |
Vital product data | بيانات المنتج المهمة |
Education is vital. | التعليم عملية حيوية |
Inspector Vital, please. | المفتش (فيتال)، رجاء . |
Europe s Vital French Connection | فرنسا المهمة بالنسبة لأوروبا |
Now reusing is vital. | الأن إعادة الإستخدام شيء حيوي. |
It's a vital part. | إنه جزء حيوي |
A Vital and Enduring Alliance | تحالف أساسي وباق |
Ultimately, America s vital interests prevailed. | وفي النهاية كانت الغلبة دوما للمصالح الحيوية الأميركية. |
That remains a vital necessity. | وهذا لا يزال ضروريا جدا. |
International assistance therefore remains vital. | ولذلك تظل المساعدة الدولية حيوية. |
Great Power leadership is vital. | وﻻ مناص من أن تتولى الدول الكبرى زمام القيادة. |
International cooperation is equally vital. | والتعاون الدولي حيوي بالمثل. |
That space is not vital. | وذلك الفراغ ليس حيويا |
Our innovation will be vital. | وأيضا لتحريك إقتصاداتنا . إبتكاراتنا ستكون أمرا حيويا . |
Exercise is vital for a dog. | التمرين مهم بالنسبة إلى الكلب. |
Its task remains vital and urgent. | وما زالت المهمة التي تقوم بها حيوية وملح ة. |
Timing and format were vital considerations. | ويمثل التوقيت والشكل اعتبارين حيويين. |
The subregion's contribution is thus vital. | وبالتالي فإن مساهمة المنطقة دون الإقليمية جوهرية. |
States must continue that vital work. | ويجب أن تواصل الدول هذا العمل الهام. |
It is a vital first step. | فهذه خطوة أولى بالغة الأهمية. |
These themes are all equally vital. | هذه الموضوعات كلها حيوية بنفس القدر. |
This contribution is of vital importance. | ولهذه المساهمة أهمية حيوية. |
It is vital that this continue. | ومن الحيوي أن يستمر ذلك. |
National responsibility is vital for success. | والمسؤولية الوطنية مسألة حيوية للنجاح. |
And it's vital we understand this. | و ذلك ضروري لفهم ذلك |
They're quite vital places, these communities. | فهذه المجتمعات أماكن حيوية جدا ، . |
I've remembered something of vital importance. | تشغيله. لقد تذكرت شيئا من الحيوية أهمية . |
De Winne Well, it's very vital. | دي وين إنه مهم للغاية. |
We lack the most vital ingredient | ولكننا نفتقر للمكون الاكثر حيويه |
It's a matter of vital importance. | إنه أمر فى غاية الأهمية |
International support is vital for Africa's development. | 49 يعد الدعم الدولي أمرا حيويا لتنمية أفريقيا. |
Afghan ownership of development activity is vital. | إن تكف ل أفغانستان بالنشاط الإنمائي في البلد حيوي. |
Reform of the United Nations is vital. | إصلاح الأمم المتحدة حيوي. |
The participation of regional organizations is vital. | وستكون لمشاركة المنظمات الإقليمية أهميتها الحيوية. |
The current Conference offered a vital opportunity. | وأتاح المؤتمر الحالي فرصة حيوية. |
The Treaty is as vital as ever. | والمعاهدة مهمة كما كانت دائما. |
You have vital work ahead of you. | إن أمامكم عمﻻ حيويا يتعين القيام به. |
It is vital that we do so. | فمن الأهمية أن نفعل ذلك . |
Because I think stories are vital here. | لأنني أعتقد أن القصص حيوية. |
Those two vital young men, for instance. | مثلا ،هذان الشابان القويان |
I want the title to something vital | أريد أن أملك شيىء حيوى! |
Related searches : Vital Contribution - Vital Tool - Absolutely Vital - Vital Services - Vital Issue - Most Vital - Vital For - Vital Status - Vital Point - Are Vital - Vital Work - Vital Source - Vital Capacity - Vital Support