Translation of "vital" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Vital - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Absolutely vital.
ان هذا الامر حتمي
What vital parts? All my parts are vital. Shh, shh.
أي أعضائي حيه كل أعضائي حيه اششش
Context is vital.
والواقع أن السياق يشكل أهمية كبرى.
This is vital.
وهذا أمر على قدر كبير من الأهمية.
Vital product data
بيانات المنتج المهمة
Education is vital.
التعليم عملية حيوية
Inspector Vital, please.
المفتش (فيتال)، رجاء .
Europe s Vital French Connection
فرنسا المهمة بالنسبة لأوروبا
Now reusing is vital.
الأن إعادة الإستخدام شيء حيوي.
It's a vital part.
إنه جزء حيوي
A Vital and Enduring Alliance
تحالف أساسي وباق
Ultimately, America s vital interests prevailed.
وفي النهاية كانت الغلبة دوما للمصالح الحيوية الأميركية.
That remains a vital necessity.
وهذا لا يزال ضروريا جدا.
International assistance therefore remains vital.
ولذلك تظل المساعدة الدولية حيوية.
Great Power leadership is vital.
وﻻ مناص من أن تتولى الدول الكبرى زمام القيادة.
International cooperation is equally vital.
والتعاون الدولي حيوي بالمثل.
That space is not vital.
وذلك الفراغ ليس حيويا
Our innovation will be vital.
وأيضا لتحريك إقتصاداتنا . إبتكاراتنا ستكون أمرا حيويا .
Exercise is vital for a dog.
التمرين مهم بالنسبة إلى الكلب.
Its task remains vital and urgent.
وما زالت المهمة التي تقوم بها حيوية وملح ة.
Timing and format were vital considerations.
ويمثل التوقيت والشكل اعتبارين حيويين.
The subregion's contribution is thus vital.
وبالتالي فإن مساهمة المنطقة دون الإقليمية جوهرية.
States must continue that vital work.
ويجب أن تواصل الدول هذا العمل الهام.
It is a vital first step.
فهذه خطوة أولى بالغة الأهمية.
These themes are all equally vital.
هذه الموضوعات كلها حيوية بنفس القدر.
This contribution is of vital importance.
ولهذه المساهمة أهمية حيوية.
It is vital that this continue.
ومن الحيوي أن يستمر ذلك.
National responsibility is vital for success.
والمسؤولية الوطنية مسألة حيوية للنجاح.
And it's vital we understand this.
و ذلك ضروري لفهم ذلك
They're quite vital places, these communities.
فهذه المجتمعات أماكن حيوية جدا ، .
I've remembered something of vital importance.
تشغيله. لقد تذكرت شيئا من الحيوية أهمية .
De Winne Well, it's very vital.
دي وين إنه مهم للغاية.
We lack the most vital ingredient
ولكننا نفتقر للمكون الاكثر حيويه
It's a matter of vital importance.
إنه أمر فى غاية الأهمية
International support is vital for Africa's development.
49 يعد الدعم الدولي أمرا حيويا لتنمية أفريقيا.
Afghan ownership of development activity is vital.
إن تكف ل أفغانستان بالنشاط الإنمائي في البلد حيوي.
Reform of the United Nations is vital.
إصلاح الأمم المتحدة حيوي.
The participation of regional organizations is vital.
وستكون لمشاركة المنظمات الإقليمية أهميتها الحيوية.
The current Conference offered a vital opportunity.
وأتاح المؤتمر الحالي فرصة حيوية.
The Treaty is as vital as ever.
والمعاهدة مهمة كما كانت دائما.
You have vital work ahead of you.
إن أمامكم عمﻻ حيويا يتعين القيام به.
It is vital that we do so.
فمن الأهمية أن نفعل ذلك .
Because I think stories are vital here.
لأنني أعتقد أن القصص حيوية.
Those two vital young men, for instance.
مثلا ،هذان الشابان القويان
I want the title to something vital
أريد أن أملك شيىء حيوى!

 

Related searches : Vital Contribution - Vital Tool - Absolutely Vital - Vital Services - Vital Issue - Most Vital - Vital For - Vital Status - Vital Point - Are Vital - Vital Work - Vital Source - Vital Capacity - Vital Support