ترجمة "مصداقية تفتقر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مصداقية - ترجمة : مصداقية - ترجمة : مصداقية - ترجمة : تفتقر - ترجمة : مصداقية تفتقر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مصداقية
Your lack of responsibility?
اختبار مصداقية مجلس الأمن
The Security Council s Credibility Test
وهي تفتقر كثيرا للقدرات.
They are grievously short of funds.
تفتقر لبعض الخصائص، بطيئة.
It's missing features. It's too slow.
إنها تفتقر إلى الحداثة
They lack novelty.
تراجع مصداقية الفيفا وإمكانية مساءلتها
Fifa s declining accountability and credibility
إذا ما هي مصداقية زاغات
So what credentials does Zagat's have?
آمل أن هذه معلومات ذات مصداقية.
I hope this is accurate information.
إن مصداقية النظام الدولي تحت الإختبار.
Bloodshed in Yarmouk appalling.
وقصب السباق هو مصداقية الأمم المتحدة.
The credibility of the United Nations is at stake.
وكانت مصداقية المنظمة بأسرها معر ضة للخطر.
The credibility of the entire Organization was at stake.
إن مصداقية المنظمة في كفة الميزان.
At issue is the Organization apos s credibility.
مصداقية هذا الظهور يعتمد على معجزة
The credibility of their story depends upon a miracle.
هذه تعتبر مشكلة اليوم تفتقر للحلول
This is a problem that is currently lacking a solution.
المناسبة تفتقر قليلا إلى الحماس هنري
The occasion seems a little lacking in enthusiasm, Henry.
لماذا هذه الفتاة تفتقر كل تقدير
Why does this girl lack discretion?
يبدو أنها لا تفتقر إلى شيء
Seems to lack nothing.
بالطبع الكلاب تفتقر إلى جمال البشر
Of course, dogs are a pretty poor judge of human beauty.
لقد دمر مصداقية الاستعمار بمعارضة مبدأ القوة.
He destroyed the credibility of colonialism by opposing principle to force.
فالإخفاق في العمل سيقو ض مصداقية الأمم المتحدة.
Failure to act will undermine the credibility of the United Nations.
إن مصداقية نظام الضمانات بذاتها تتعــــرض للخطــــر.
The very credibility of the safeguards system is at stake.
إن الحاجــة إلى زيــادة مصداقية الضمانات واضحة.
The need to strengthen the credibility of safeguards is palpable.
وهــذا أمر ضروري لضمان مصداقية عملية اﻻنتخابات.
This is necessary to ensure the credibility of the election process.
اﻷرجنتين اليوم ذات مصداقية وتتمتع باحترام دولي.
Argentina today is credible and respected internationally.
ولم تكن الصين تفتقر إلى الطلب على السلع الاستهلاكية، بل كانت تفتقر إلى المعروض من الأصول المالية عالية الجودة.
What China lacked was not demand for consumption goods, but a supply of high quality financial assets.
لذا فإن الحركة تفتقر إلى التنظيم والاستراتيجية.
They lack organization and strategy.
وهي تفتقر أيضا إلى المجتمع المدني النشط.
They also lack a vibrant civil society.
كما تفتقر إلى أي تصبغ في الجلد.
It also lacks any pigmentation in its skin.
غير أن الشرطة تفتقر إلى المعدات الأساسية.
The police however lacked basic equipment.
ألاحظ انك تفتقر للتحول الفجائى فى الأمور
I notice in you an unpleasant tendency toward abrupt transitions.
وهذا ﻻ يؤثر فقط على مصداقية اﻷمم المتحدة وبالتالي على شرعيتها، ولكن مصداقية هياكل الدولة على المستوى الوطني تتعرض أيضا للخطر.
This does not affect solely the credibility and therefore the legitimacy of the United Nations. The credibility of State structures at the national level is equally at stake.
لقد أصبحت مصداقية البنك المركزي الأوروبي على المحك.
The ECB s credibility is on the line.
ومن ناحية أخرى، تقوضت مصداقية سلاح دراجي الفتاك.
Meanwhile, the credibility of Draghi s atomic weapon is being undermined.
فهو يقوض مصداقية الأمم المتحدة والمكانة الأخلاقية للمنظمة.
It undermines the credibility of the United Nations and erodes the moral stature of the Organization.
وفي رأينا أن مصداقية منظمتنا في كفة الميزان.
In our opinion, the credibility of our Organization is at stake.
وأدى توسيع نطاق الفريق الى زيادة مصداقية توصياته.
This expansion added further credibility to the group apos s recommendations.
إن مصداقية اﻷمم المتحدة أصبحت اﻵن معرضة للخطر.
The credibility of the United Nations is at stake.
اثنان، طريقة أكثر مصداقية هو بالفعل اصلاح النموذج.
The second, more honest way is to actually fix the model.
والواقع أن الهند ليست على وشك التحول إلى صين ثانية ـ فهي تفتقر إلى الوسائل بقدر ما تفتقر إلى الطموح.
India is not about to become a second China it lacks both the means and the ambition.
42 تفتقر المرأة إلى إمكانيات الوصول إلى القضاء.
Access to justice for women is lacking.
وفي الوقت الحاضر، تفتقر المنظمة الى هذه اﻷموال.
At present, the Organization does not have these funds.
(و) شن حملة إبادة استهدافية وذات مصداقية ومتحق ق منها
(f) A credible, targeted and verified eradication campaign
ويجب أن تصبح تعبيرا مرئيا ذا مصداقية لعولمة السياسة.
It must become the visible and credible expression of the globalization of politics.
وهي تدمر مصداقية المنظمة، وتعوق إنجاز مهامها في الميدان.
They damage the credibility of the Organization and hinder the accomplishment of its missions on the ground.
فإي إفﻻت للزمام قد يعرض للخطر مصداقية المنظمة نفسها.
Any loss of control may jeopardize the very credibility of the Organization.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مصداقية المصدر - الاختيار مصداقية - فقدان مصداقية - مصداقية أقرض - مصداقية الرسالة - مصداقية المشاريع - اكتساب مصداقية - زيادة مصداقية - استعادة مصداقية - تقييم مصداقية - أسوأ مصداقية