ترجمة "مصداقية الرسالة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مصداقية - ترجمة : مصداقية - ترجمة : الرسالة - ترجمة : مصداقية - ترجمة : الرسالة - ترجمة : الرسالة - ترجمة : مصداقية الرسالة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مصداقية | Your lack of responsibility? |
اختبار مصداقية مجلس الأمن | The Security Council s Credibility Test |
تراجع مصداقية الفيفا وإمكانية مساءلتها | Fifa s declining accountability and credibility |
إذا ما هي مصداقية زاغات | So what credentials does Zagat's have? |
آمل أن هذه معلومات ذات مصداقية. | I hope this is accurate information. |
إن مصداقية النظام الدولي تحت الإختبار. | Bloodshed in Yarmouk appalling. |
وقصب السباق هو مصداقية الأمم المتحدة. | The credibility of the United Nations is at stake. |
وكانت مصداقية المنظمة بأسرها معر ضة للخطر. | The credibility of the entire Organization was at stake. |
إن مصداقية المنظمة في كفة الميزان. | At issue is the Organization apos s credibility. |
مصداقية هذا الظهور يعتمد على معجزة | The credibility of their story depends upon a miracle. |
لقد دمر مصداقية الاستعمار بمعارضة مبدأ القوة. | He destroyed the credibility of colonialism by opposing principle to force. |
فالإخفاق في العمل سيقو ض مصداقية الأمم المتحدة. | Failure to act will undermine the credibility of the United Nations. |
إن مصداقية نظام الضمانات بذاتها تتعــــرض للخطــــر. | The very credibility of the safeguards system is at stake. |
إن الحاجــة إلى زيــادة مصداقية الضمانات واضحة. | The need to strengthen the credibility of safeguards is palpable. |
وهــذا أمر ضروري لضمان مصداقية عملية اﻻنتخابات. | This is necessary to ensure the credibility of the election process. |
اﻷرجنتين اليوم ذات مصداقية وتتمتع باحترام دولي. | Argentina today is credible and respected internationally. |
تم فهم الرسالة تم فهم الرسالة . | Message understood. Message understood. |
وهذا ﻻ يؤثر فقط على مصداقية اﻷمم المتحدة وبالتالي على شرعيتها، ولكن مصداقية هياكل الدولة على المستوى الوطني تتعرض أيضا للخطر. | This does not affect solely the credibility and therefore the legitimacy of the United Nations. The credibility of State structures at the national level is equally at stake. |
لقد أصبحت مصداقية البنك المركزي الأوروبي على المحك. | The ECB s credibility is on the line. |
ومن ناحية أخرى، تقوضت مصداقية سلاح دراجي الفتاك. | Meanwhile, the credibility of Draghi s atomic weapon is being undermined. |
فهو يقوض مصداقية الأمم المتحدة والمكانة الأخلاقية للمنظمة. | It undermines the credibility of the United Nations and erodes the moral stature of the Organization. |
وفي رأينا أن مصداقية منظمتنا في كفة الميزان. | In our opinion, the credibility of our Organization is at stake. |
وأدى توسيع نطاق الفريق الى زيادة مصداقية توصياته. | This expansion added further credibility to the group apos s recommendations. |
إن مصداقية اﻷمم المتحدة أصبحت اﻵن معرضة للخطر. | The credibility of the United Nations is at stake. |
اثنان، طريقة أكثر مصداقية هو بالفعل اصلاح النموذج. | The second, more honest way is to actually fix the model. |
الرسالة | Message |
الرسالة | Message |
.الرسالة | The letter. |
اللفيفة أسفل الرسالة. إذا في نهاية الرسالة الحالية ، اذهب إلى الرسالة التالية غير المقروءة. | Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread message. |
اللفيفة أسفل الرسالة. إذا في نهاية الرسالة الحالية ، إذهب إلى الرسالة التالية غير المقروءة. | Message template for reply to all |
اللفيفة أسفل الرسالة. إذا في نهاية الرسالة الحالية ، إذهب إلى الرسالة التالية غير المقروءة. | Signing |
لكن شارون كان حامل الرسالة وليس الرسالة ذاتها. | But Sharon was the messenger, not the message. |
(و) شن حملة إبادة استهدافية وذات مصداقية ومتحق ق منها | (f) A credible, targeted and verified eradication campaign |
ويجب أن تصبح تعبيرا مرئيا ذا مصداقية لعولمة السياسة. | It must become the visible and credible expression of the globalization of politics. |
وهي تدمر مصداقية المنظمة، وتعوق إنجاز مهامها في الميدان. | They damage the credibility of the Organization and hinder the accomplishment of its missions on the ground. |
فإي إفﻻت للزمام قد يعرض للخطر مصداقية المنظمة نفسها. | Any loss of control may jeopardize the very credibility of the Organization. |
وفي كل من الطريقين، تتلقى مصداقية المنظمة ضربة شديدة. | Either way, the credibility of the Organization is dealt a severe blow. |
)ج( تأمين مصداقية نتائج اﻻنتخابات على الصعيدين الوطني والدولي. | (c) To provide domestic and international credibility for the outcome of the elections. . |
يمكنها أن تعطي مصداقية لإتخاذ القرار، معطية زخما للنجاح. | It can give credit to sound decision making, adding momentum to success. |
لقد اكتسب مصداقية من كلا اللبنانيين و المجتمع الدولي. | It gained credibility from both the Lebanese and the international community. |
وحسب قول الدولة مقدمة الرسالة، كانت تلك الرسالة جزئية. | According to the submitting State, it was a partial submission. |
تاريخ الرسالة ٣ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩١ )الرسالة اﻷولية( | Date of communication 3 October 1991 (initial submission) |
نوع الرسالة | Message type |
الرسالة الإيرانية | The Iranian Message |
تقول الرسالة | وتم الإفراج عني بعد أن وقعت علي تعهد بعدم إنتقاد النظام المصري علي المدونة أوعلي أي موقع علي شبكة الإنترنيت |
عمليات البحث ذات الصلة : مصداقية المصدر - الاختيار مصداقية - فقدان مصداقية - مصداقية أقرض - مصداقية تفتقر - مصداقية المشاريع - اكتساب مصداقية - زيادة مصداقية