Translation of "credibility" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Our credibility?
مصداقيتنا
They are credibility and democracy or rather, credibility based on democracy.
إننا نعلم أن الطريق أمامنا محفـوف بالتهديدات والتحديات الخطيرة.
We've created the credibility.
لقد صنعنا مصداقيتنا
The Security Council s Credibility Test
اختبار مصداقية مجلس الأمن
Credibility of int'l system tested.
على الساسة ورجال الدين وغيرهم التحرك.
Fifa s declining accountability and credibility
تراجع مصداقية الفيفا وإمكانية مساءلتها
Our credibility is at stake.
وإن مصداقيتنا تتعرض لمحك اختبار.
Our own credibility is at stake.
ومصداقيتنا الآن موضوعة في الميزان.
The credibility of our institutions indeed the credibility of the United Nations itself is being put to the test.
ومصداقية مؤسساتنا وهي بالفعل مصداقية اﻷمم المتحدة نفسها توضع محل اختبار.
The ECB s credibility is on the line.
لقد أصبحت مصداقية البنك المركزي الأوروبي على المحك.
The United Nations must regain its credibility.
ويجب أن تستعيد الأمم المتحدة مصداقيتها.
Such unfulfilled expectations could undermine its credibility.
بحيث يخشى أن تعرض هذه التوقعات الخائبة مصداقية اﻷمم المتحدة الى الضرر.
The European Central Bank also lost its credibility.
كما خسر البنك المركزي الأوروبي مصداقيته.
Simple propaganda lacks credibility and thus is counterproductive.
إن الدعاية البسيطة تفتقر إلى المصداقية، وعلى هذا فإنها تميل إلى التعويق أكثر من ميلها إلى الإنجاز.
The credibility associated with a simple rule disappeared.
وبهذا اختفت المصداقية المرتبطة بقاعدة بسيطة.
Effectiveness and credibility depended on concrete development results.
24 وأردف قائلا إن الفعالية والمصداقية يتوقفان على نتائج إنمائية ملموسة.
A question of credibility responding to unfounded criticism
ألف مسألة المصداقية الرد على النقد الذي لا أساس له
The credibility of such material was therefore questionable.
ولهذا فإن نزاهة هذه المواد تكون موضع تساؤل.
At issue is the Organization apos s credibility.
إن مصداقية المنظمة في كفة الميزان.
The credibility of our Organization is at stake.
إن موثوقية منظمتنا في كفة الميزان.
This is also the source of its credibility.
وذلك هو أيضا مصدر مصداقيتها.
Sadly I used to work in a place which I thought had credibility but its credibility is based on a despicable political stance.
للأسف كنت أعمل في مكان أعتقد أن له مصداقية ولكن مصداقيته مبنية على موقف سياسي حقير.
In addition, where national adjudication systems are weak or lack credibility, having independent outside experts address major complaints can help provide that credibility.
37 وبالإضافة إلى ذلك، فحيثما تكون النظم القضائية الوطنية ضعيفة وتفتقر إلى المصداقية، فإن وجود خبراء خارجيين مستقلين لمعالجة الشكاوى الرئيسية يمكن أن يساعد على توفير هذه المصداقية.
Unfortunately, the process lacks the necessary transparency and credibility.
ولكن للأسف تفتقر هذه العملية إلى الشفافية والمصداقية اللازمتين.
The credibility of the United Nations is at stake.
وقصب السباق هو مصداقية الأمم المتحدة.
The Treaty must be strengthened and its credibility improved.
15 وأضاف أنه يجب تعزيز المعاهدة وتحسين مصداقيتها.
The credibility of Governments rests on those fundamental values.
ومصداقية الحكومات تتوقف على تلك القيم الأساسية.
The credibility of the entire Organization was at stake.
وكانت مصداقية المنظمة بأسرها معر ضة للخطر.
That can only erode their credibility and universal acceptance.
وﻻ يمكن أن يؤدي هذا إﻻ إلى الحد من مصداقيتها وقبولها العالمي.
The credibility of the United Nations is at stake.
إن مصداقية اﻷمم المتحدة أصبحت اﻵن معرضة للخطر.
43. International credibility was essential to achieving sustainable development.
٤٣ وتابع يقول إن الصدقية الدولية تعتبر أساسية من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
The credibility of their story depends upon a miracle.
مصداقية هذا الظهور يعتمد على معجزة
Governments fear that they will lose credibility with financial markets.
فالعقود مقدسة، وتخشى الحكومات أن تخسر مصداقيتها لدى الأسواق المالية.
But restoring trust and credibility requires more than southern discipline.
ولكن استعادة الثقة والمصداقية غاية تتطلب أكثر من مجرد الانضباط في الجنوب.
As a result, politics has become a contest about credibility.
ونتيجة لهذا فقد باتت السياسة عبارة عن مسابقة في المصداقية.
Meanwhile, the credibility of Draghi s atomic weapon is being undermined.
ومن ناحية أخرى، تقوضت مصداقية سلاح دراجي الفتاك.
Rather, it depends on a combination of capability and credibility.
فهو يعتمد في الحقيقة على تركيبة تتألف من القدرة والمصداقية.
The very credibility of the safeguards system is at stake.
إن مصداقية نظام الضمانات بذاتها تتعــــرض للخطــــر.
The need to strengthen the credibility of safeguards is palpable.
إن الحاجــة إلى زيــادة مصداقية الضمانات واضحة.
Greater transparency would certainly enhance the Council apos s credibility.
فزيادة العﻻنية في أنشطة مجلس اﻷمن من شأنها أن تزيد من مصداقيته.
Old methods that have lost their credibility must be abandoned.
ويجب التخلي عن اﻷساليب العنيفة التي فقدت مصداقيتها.
There is a clear want of credibility for this Organization.
ثمة افتقار واضح للمصداقية في هذه المنظمة.
The Organization suffers the consequences, and its credibility is undermined.
والمنظمة هي التي تعاني عواقب ذلك، فمصداقيتها تتقوض بذلك.
Ensuring compliance with the Treaty is fundamental to its credibility.
فحتى تكون للمعاهدة مصداقيتها من الضروري كفالة اﻻمتثال لها.
Your credibility, however, is less than impeccable under the circumstances.
على الاقل في مثل هذه الظروف

 

Related searches : Source Credibility - Lend Credibility - Credibility Gap - Credibility Check - Gain Credibility - Message Credibility - Ensure Credibility - Lacking Credibility - Projects Credibility - Gaining Credibility - Increase Credibility - Fiscal Credibility - Restore Credibility - Credibility Rating