ترجمة "مصادر جديدة للطاقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
جديدة - ترجمة : جديدة - ترجمة : مصادر - ترجمة : مصادر جديدة للطاقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنه لا يكفي، مصادر جديدة للطاقة. | It's not enough, new sources of energy. |
وسيكون من الضروري زيادة كفاءة الطاقة واستحداث مصادر جديدة ومتجددة للطاقة. | Increased energy efficiency and the development of new and renewable sources of energy will be essential. |
وتشكل البحوث في البرازيل جزءا من عدة برامج معنية بتخفيف الآثار لحفظ الطاقة وتطوير مصادر جديدة للطاقة المتجددة. | In Brazil, research is a component of several mitigation programmes for conservation of energy and development of new renewable energy sources. |
قدرة البشرة على خلق مصادر جديدة للطاقة له آثار ثقافي ة هائلة كل معتقدات الن اس حول علاقتهم بالعالم تغي رت ! | Human ability to create new sources of energy has enormous cultural effects, Just the whole beliefs people have about their relation to the world change. |
ويتعين إيجاد مصادر بديلة للطاقة وحطب الوقود. | Alternative sources of energy to charcoal need to be made available. |
إذ أن المستقبل المزدهر يتطلب مصادر وفيرة للطاقة. | A prosperous future requires abundant sources of energy. |
أنهم يؤسسون مستعمرات جديدة, واكتشاف أشياء جديدة. إيجاد مصادر جديدة للثروة. | They're planting new colonies, discovering new things. Finding new sources of wealth. |
(و) تنسيق برامج تهدف إلى استحداث مصادر بديلة للطاقة | (f) Coordination of programmes to develop alternative energy sources |
وقد ب ذلت محاولات لتنويع مصادر التمويل من أجل إضافة مصادر جديدة وهامة. | Attempts were made to diversify the funding sources, to include new and important sources. |
فقد توفر التكنولوجيا فرصا اقتصادية جديدة تنجم عنها مصادر جديدة للعمالة. | Technology may provide fresh economic opportunities resulting in new sources of labour. |
تحتاج للاستيثاق لتثبيت برمجيات من مصادر جديدة. | To install software from a new source, you need to authenticate. |
وكان من الضروري إيجاد مصادر جديدة للدعم. | It was necessary to find new sources of support. |
وفي نهاية المطاف، فقد تساعد التكنولوجيا أيضا في التغلب على الاعتراض الخاص بالمشكلة السكانية، من خلال توفير مصادر جديدة للطاقة لا تعمل على زيادة البصمة الكربونية. | In the end, technology, too, may help to overcome the population objection, by providing new sources of energy that do not increase our carbon footprint. |
وتتيح الطاقة الهيدروجينية، عندما تضاف إلى مصادر الطاقة المتجد دة، النظام الأمثل للطاقة النظيفة. | When combined with renewable energy sources, hydrogen energy provides the ultimate clean energy system. |
تعزيـــز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية | Promotion of new and renewable sources of energy, including the implementation of the World Solar Programme |
فهي تحتاج في المقام الأول إلى مصادر جديدة للأفكار. | Above all, she will need fresh sources of ideas. |
وبغية تلبية هذه الاحتياجات، ينبغي توخي مصادر تمويلية جديدة. | In view of such requirements, new sources of financing should be envisaged. |
ويشكل الافتقار إلى مصادر للطاقة الكهربائية في بوروندي معوقا هائلا يعرقل تعزيز الأنشطة الاقتصادية. | The lack of access to electricity in Burundi significantly hinders the promotion of economic activities. |
(و) تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية | (f) Promotion of new and renewable sources of energy, including the implementation of the World Solar Programme 1996 2005 |
وستواصل اليونيسيف دراسة وسائل جديدة لتوسيع مصادر التبرعات المقدمة اليها. | UNICEF will continue to examine new ways to expand its contribution sources. |
60 199 تعزيـــز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية | 60 199. Promotion of new and renewable sources of energy, including the implementation of the World Solar Programme |
وسوف تكون هذه المركبات المختلفة قادرة على الاستفادة من مصادر لا تعد ولا تحصى للطاقة. | These different vehicles will be able to tap into countless energy sources. |
94 وهكذا فقد فشلت الآلية العالمية في تعبئة مصادر جديدة للتمويل. | The Global Mechanism has not been successful in mobilizing new sources of funding. |
(و) تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996 2005 | (f) Promotion of new and renewable sources of energy, including the implementation of the World Solar Programme 1996 2005 |
(و) تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996 2005 | (f) Promotion of new and renewable sources of energy, including the implementation of the World Solar Programme 1996 2005 |
(و) تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996 2005 | (f) Promotion of new and renewable sources of energy, including the implementation of the World Solar Programme 1996 2005 |
(و) تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996 2005 | (f) Promotion of new and renewable sources of energy, including the implementation of the World Solar Programme 1996 2005 |
هذه الهياكل الغاطسة تقوم بتحويل جزء من تيارات المحيطات من خلال توربينات لتوليد مصادر نظيفة للطاقة. | These underwater structures convert a portion of the ocean currents through turbines to generate clean sources of power. |
6 تشجع منظومة الأمم المتحدة على مواصلة إزكاء الوعي بأهمية تسخير الطاقة من أجل أغراض التنمية المستدامة، بما في ذلك ضرورة إيجاد مصادر جديدة ومتجددة للطاقة، وتنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية للفترة 1996 2005، ولا سيما في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر | 6. Encourages the United Nations system to continue to raise awareness of the importance of energy for sustainable development, including the need for the promotion of new and renewable sources of energy and the implementation of the World Solar Programme 1996 2005, particularly in the context of sustainable development and poverty eradication |
56 200 تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996 2005 | 56 200. Promotion of new and renewable sources of energy, including the implementation of the World Solar Programme 1996 2005 |
التنمية المستدامة تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996 2005 | Sustainable development promotion of new and renewable sources of energy, including the implementation of the World Solar Programme 1996 2005 |
(و) تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996 2005 (تابع) | (f) Promotion of new and renewable sources of energy, including the implementation of the World Solar Programme 1996 2005 (continued) |
التنمية المستدامة تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996 2005 | Sustainable development promotion of new and renewable sources of energy, including the implementation of the World Solar Programme 1996 2005 |
ويمكن للعلم أن يوسع نطاق الخيارات اﻻنمائية عن طريق ايجاد طرق جديدة ومأمونة وبسيطة وفعالة لتنظيم اﻷسرة وإيجاد مصادر للطاقة ﻻ تضر بالبيئة وتحسين تقنيات الزراعة وتحسين مكافحة اﻷمراض وبطرق عديدة أخرى. | Science can expand development options, through the development of new, safe, simple and effective methods of family planning, the development of environmentally benign energy sources, the improvement of agricultural techniques, better disease control, and in many other ways. |
و الحاجة إلى كمية أقل من الكهرباء سوف يسهل ويسر ع عملية التحول إلى مصادر كهرباء جديدة ,وعلى رأسها مصادر الطاقة المتجددة. | Now needing less electricity would ease and speed the shift to new sources of electricity, chiefly renewables. |
وبالمثل، يعني هدفــا التنميـة المستدامــة وحمايــة البيئــة العالمية أن تضطلــع الوكالــة الدولية للطاقة الذرية بمهام جديدة وأن تواجه تحديات جديدة. | Similarly, the goals of sustainable development and protection of the global environment mean new tasks and challenges for the IAEA. |
(د) تشجيع ودعم المزيد من الجهود لتطوير مصادر متجددة للطاقة، مثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح والطاقة الحرارية الأرضية | (d) Promote and support greater efforts to develop renewable sources of energy, such as solar, wind and geothermal energy |
58 210 تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية للفترة 1996 2005 | 58 210. Promotion of new and renewable sources of energy, including the implementation of the World Solar Programme 1996 2005 |
(د) تشجيع ودعم المزيد من الجهود لتطوير مصادر متجددة للطاقة، مثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح والطاقة الحرارية الأرضية | (d) To promote and support greater efforts to develop renewable sources of energy, such as solar, wind and geothermal energy |
وعلى هذا فإن الاستغناء عن المصادر الحيوية للطاقة واللجوء إلى مصادر الطاقة الأقل تدميرا بات من الضرورات الـم ل ح ة. | Replacing biomass sources by less destructive energy supplies has thus become increasingly urgent. |
مشروع قرار بشأن تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 2006 2015 | Draft resolution on promotion of new and renewable sources of energy, including the implementation of the World Solar Programme 2006 2015 |
وبناء على ذلك، ينبغي للجنة أن تبحث عن أفكار متلاقية عن كيفية التوعية بالحاجة إلى مصادر بديلة للطاقة. | Accordingly, the Committee should seek convergent ideas on how to raise awareness of the need for alternative sources of energy. |
26 وأعد ت الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقريرا مرحليا عن دور مصادر القدرة النووية في استكشاف الفضاء للأغراض السلمية. | IAEA has prepared a status report on the role of nuclear power sources in the peaceful exploration of space. |
وإن كثيرا من البلدان تربط البرامج النووية بالتنمية، ولكن البلدان المتقدمة فعلا تستثمر في مصادر أنظف ومتجددة للطاقة. | While many countries equated nuclear programmes with development, in fact, truly developed countries were investing in cleaner and renewable sources of energy. |
(د) تشجيع ودعم مزيد من الجهود لتطوير مصادر متجددة للطاقة، مثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح والطاقة الحرارية الأرضية | (d) To promote and support greater efforts to develop renewable sources of energy, such as solar, wind and geothermal energy |
عمليات البحث ذات الصلة : مصادر جديدة - تكنولوجيا جديدة للطاقة - محطة للطاقة - محطة للطاقة - هزة للطاقة - ممر للطاقة - الحد للطاقة - خط للطاقة - أقل للطاقة - الاندفاع للطاقة - الحاجة للطاقة - بديلة للطاقة - منشآت للطاقة