ترجمة "مشروع متكامل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مشروع - ترجمة : مشروع - ترجمة : متكامل - ترجمة : متكامل - ترجمة : مشروع - ترجمة : مشروع - ترجمة : مشروع - ترجمة : مشروع - ترجمة : مشروع متكامل - ترجمة : متكامل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الصندوق اﻻستئمانـي للتعـاون التقنـي ﻻقامة مشروع تجريبي متكامل | Technical Cooperation Trust Fund for an Integrated Pilot |
وتحويلها إلى مشروع متكامل ويعمل كالذي ترونه هنا. | like you see here. |
يوجد مشروع متكامل لHUD سوف يترك دون إكمال. | There's an entire HUD housing project there left unfinished. |
نهج متكامل | I. AN INTEGRATED APPROACH . 3 4 2 |
نهج متكامل، www.wto.org. | Partnerships for Training and Capacity Building An Integrated Approach, www.wto.org. |
أوﻻ نهج متكامل | I. AN INTEGRATED APPROACH |
وجرى أيضا في منطقة سانتا كروز تنفيذ مشروع زراعي متكامل يعالج جميع الجوانب اﻻقتصادية واﻻجتماعية والبيئية لﻻنتاج الزراعي. | An integrated agricultural project in the region of Santa Cruz dealing with all economic, social and environmental aspects of agricultural production has also been implemented. |
ألف نهج متكامل وتآزري | An integrated, synergistic approach |
نملك جسم طائرة متكامل | This is the complete structure of the airplane. |
ووافق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على مشروع دراسات الجدوى بخصوص برنامج متكامل لقطاع مصائد اﻷسماك في غانا، وبدأ تنفيذه. | A feasibility studies project for an integrated programme for the fisheries sector in Ghana was approved by UNDP and its implementation started. |
الـ KDevelop متكامل تطوير البيئة | The KDevelop Integrated Development Environment |
هذه شبكة نظام حيوي متكامل ... | This is an ecological network. |
132 بدأت باكستان في تنفيذ مشروع متكامل لنقل السلطة إلى المجتمعات المحلية من أجل إعادة تنشيط الهيئات المحلية، في سنة 2000. | The Local Bodies Level In 2000 Pakistan embarked upon a comprehensive scheme to devolve power to the communities and to revitalize the local bodies. |
ولتسهيل اﻷخذ بنهج برنامجي متكامل لتطوير جميع النظم في المكاتب القطرية والمقر، شرع البرنامج اﻹنمائي في مشروع نظام اﻻدارة المتكاملة للبرامج. | To facilitate an integrated programme approach for the development of all country office and headquarters systems, UNDP has initiated the Integrated Programme Management System (IPM) project. |
تحافظ الطبيعة دائما على توازن متكامل. | Nature always keeps a perfect balance. |
(أ) اعتماد نهج متكامل في التخطيط | Multi year mandates should be considered so that certain items need not be on the agenda of each session of the Governing Council. |
دال تنفيذ برنامج متكامل للإحصاءات الاقتصادية | Implementation of an integrated economic statistics programme |
نهج متكامل نحو تنمية الموارد البشرية | A. Integrated approach to human resources development 13 34 4 |
انه جزء متكامل من هيكل القضيب. | They're an integral part of the penile skeleton. |
لماذا لايحصل الانسان علي ابنا متكامل | What man ever had a finer son? |
13 وقد غ ي ر مؤخرا وضع خدمة اليونوسات من مشروع إلى نشاط متكامل تماما في إطار برنامج تطبيقات تكنولوجيات الفضاء والمعلومات التابع لليونيتار. | The status of the UNOSAT service was recently changed from a project to a fully integrated activity within the Space and Information Technologies Applications Programme at UNITAR. |
ويتابع وفد قطر باهتمام اعمال لجنة القانون الدولي بخصوص هذه النقطة ويأمل أن يظهر قريبا مشروع نص متكامل يضمن حماية البيئة العالمية. | His delegation had followed the Commission apos s work on that point with interest and hoped that there would soon be an integrated draft text for the protection of the world environment. |
إنه نوعا ما يوحي بأنه نظام متكامل | Does kind of convey the sense that this is an integrated system. |
ألف نهج متكامل نحو تنمية الموارد البشرية | A. Integrated approach to human resources development |
فيجب اتخاذ نهج متكامل إزاء هذه المشكلة. | An integrated approach must be taken to the problem. |
والان لجعل ذلك في سياق أوسع متكامل ، | Now to put this into a broader context, |
ف.ن. ونقوم بصناعة منتج متكامل، شيء جميل | FN Really make a fully integrated product, something beautiful. |
إنها عالم متكامل أريده أن يصبح جميلا | It's a whole world that wants only to be graceful and beautiful. |
وبشكل مماثل، هناك حاجة إلى نهج متكامل للتنمية المستدامة يهتم بقضايا المساعدة الإنمائية والتجارة والتكنولوجيا والسياسات الإنمائية الوطنية على نحو متكامل. | Similarly, there needs to be an integrated approach to sustainable development, dealing with issues of development assistance, trade, technology and national development policies in an integrated manner. |
رابعا إنشاء مكتب متكامل للأمم المتحدة في سيراليون | Establishment of a United Nations Integrated Office in Sierra Leone |
ويستتبع ذلك اتباع نهج شامل متكامل إزاء التنمية. | That entails adherence to a comprehensive and integrated approach to development. |
فسيتيح ذلك الأخذ بنهج متكامل إزاء مشاكل هايتي. | That will make possible an integrated approach to Haiti's problems. |
53 بدأ منذ عام 2004، مشروع توقعات البيئة العالمية في مجال الصحة وهو تقييم متكامل في مجال البيئة والصحة، بالتعاون مع منظمة الصحة للبلدان الأمريكية. | The GEO Health Project is an integrated environment and health assessment that has been under way since 2004 in collaboration with the Pan American Health Organization (PAHO). |
٦٧ المنطقة دون اﻻقليمية لشرق وجنوبي أفريقيا )أ( مشروع ﻹنتاج زيوت صالحة لﻷكل، تقرر إقامته في ليسوتو )ب( مصنع أسمدة فوسفاتية، تقرر إنشاؤه في أوغندا )ج( مشروع مصنع متكامل للحديد والصلب تقرر إقامته في مدغشقر. | 67. Eastern and Southern African subregion (a) edible oil production to be located in Lesotho (b) phosphate fertilizer plant, to be located in Uganda (c) establishment of an integrated iron and steel mill, to be located in Madagascar. |
'2' تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لإدارة الكوارث الطبيعية | (ii) Implementation of an integrated, space based global natural disaster management system |
'3' تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية | (iii) Implementation of an integrated, space based global natural disaster management system |
2 وينف ذ المكتب برنامجي المخدرات والجريمة على نحو متكامل. | UNODC implements the drug and crime programmes in an integrated manner. |
ثانيا الجهود المبذولة لوضع نهج متكامل ومنسق لمنع الصراع | Efforts to develop an integrated and coordinated approach to conflict prevention |
وإذ يضع في الاعتبار ضرورة وجود نظام متكامل عالميا، | Bearing in mind the necessity of a globally integrated system, |
وسيتبع نهج متكامل مستدام لتلبية احتياجات النساء والأطفال والشباب. | A sustainable integrated approach will address the needs of women, children and young people. |
وسيجري التماس تمويل إضافي لوضع برنامج متكامل لإدارة البيانات. | The Board reiterates its recommendation that the Administration formally identify the training needs of procurement officers at all peacekeeping missions and communicate those needs to Headquarters. |
ألف التشجيع على اتباع نهج متكامل إزاء الإحصاءات الاقتصادية | Promotion of an integrated approach to economic statistics |
١ نهج متكامل لتخطيط وإدارة موارد اﻷراضي )الفصل ١٠(. | 1. Integrated approach to the planning and management of land resources (chapter 10). |
لاننا نحتاج ان نوفر تعليم متكامل يتابع بعد المدرسة | You need efforts to supplement schools. |
كما أوضح أن حكومته ترى أن هناك حاجة الى نهج متكامل بدﻻ من النهج القائم على أساس كل مشروع على حدة والى أنشطة للقطاعات تكمل بعضها البعض. | He also clarified that his Government saw the need for an integrated approach rather than a project by project approach and for activities by sector that complemented each other. |
عمليات البحث ذات الصلة : خطة مشروع متكامل - تسليم مشروع متكامل - متكامل - تقييم متكامل - حضور متكامل - نموذج متكامل - منظور متكامل - فريق متكامل - مصبوب متكامل - متكامل كليا