ترجمة "مشروع قانون بشأن الطلب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)و( قانون نقابة المحامين أعدت وزارة العدل مشروع قانون بشأن نقابة المحامين. | (f) Law on the Bar Association. A draft law on the Bar Association has been prepared by the Ministry of Justice. |
وجرت التحضيرات لصياغة مشروع قانون بشأن الإذاعة العمومية. | Preparations have been made to draft a law on the public broadcaster. |
1 صياغة مشروع قانون بشأن مكافحة الاتجار بالنساء والأطفال. | Formulation of a draft Law on Anti Trafficking in women and children. |
ويجري في الوقت الراهن صياغة مشروع قانون بشأن التعليم المهني والتدريب في البوسنة والهرسك، وكذلك مشروع قانون إطاري بشأن التعليم العالي في البوسنة والهرسك. | A draft Law on Vocational Education and Training in Bosnia and Herzegovina, as well as the draft Framework Law on Higher Education in Bosnia and Herzegovina are both currently ongoing. |
ذلك قانون العرض و الطلب. | Supply and demand. |
وقد أ كمل مشروع قانون بشأن إنشاء المركز الوطني، وينتظر أن ي قدم قريبا إلى الجمعية الوطنية، شأنه في ذلك شأن مشروع قانون بشأن حماية المقابر الجماعية. | A draft law on the establishment of the national centre has been completed and is due to go to the National Assembly shortly, as is a draft law on the protection of mass graves. |
29 يعرض حاليا على البرلمان مشروع قانون بشأن التعليم الإلزامي. | A draft Compulsory Education Ordinance is currently before Parliament (the Staten van Aruba). |
ويجري في الوقت الراهن صوغ مشروع قانون بشأن العنف العائلي. | A bill on domestic violence was currently being drafted. |
وذكرت أذربيجان أنه يجري صوغ مشروع قانون بشأن غسل الأموال. | Azerbaijan reported that a draft law on money laundering was being developed. |
وهناك مشروع قانون بشأن حقوق اﻷقليات الوطنية والعرقية معروض على البرلمان. | A bill on the rights of national and ethnic minorities was before the Parliament. |
مشروع قانون معنون قانون لتعديل قانون غسل الأموال | A Bill entitled An Act to Amend the Money Laundering Act |
قانون النقل اعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع كليا أو جزئيا بحرا | During its fourteenth session (Vienna, 29 November to 10 December 2004), Working Group III considered certain provisions of the draft instrument on the carriage of goods wholly or partly by sea pertaining to the scope of application of the draft instrument (A CN.9 572, paras. 83 to 96). |
قانون النقل إعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع كليا أو جزئيا بحرا | Transport Law Preparation of a draft instrument on the carriage of goods wholly or partly by sea |
قانون النقل إعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع كليا أو جزئيا بحرا | Transport Law Preparation of a draft instrument on the carriage of goods |
وفي الوقت نفسه أعد مشروع قانون بشأن إنشاء وكالة ليبرية لمكافحة الفساد. | Meanwhile, draft legislation has been prepared on the establishment of a Liberian anti corruption agency. |
قانون النقل إعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع كليا أو جزئيا بحرا | Transport law preparation of a draft instrument on the carriage of goods wholly or partly by sea |
ولقد وضــــع مشروع قانون جديد بشأن المخـــدرات وقدم إلى البرلمان لمناقشته وإقراره. | A new draft law on narcotics has been worked out and submitted for discussion and passage to Parliament. |
وسيطرح أمام البرلمان قريبا مشروع قانون جديد بشأن المناطق البحرية لجنوب افريقيا. | A new Bill on Maritime Zones for South Africa will shortly be tabled in Parliament. |
مشروع قانون الكومنولث | Draft Commonwealth Act |
وفي ليسوتو، أعد الأونكتاد مشروع قانون بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر وقدمه إلى الحكومة. | In Lesotho, UNCTAD drafted a law on foreign direct investment, which was submitted to the Government. |
مشروع القرار الثاني بعنوان quot قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن اشتراء السلع واﻹنشاءات quot . | The PRESIDENT Draft resolution II is entitled quot Model Law on Procurement of Goods and Construction of the United Nations Commission on International Trade Law quot . |
)٢( quot مشروع قانون بشأن دستور جمهورية جنوب افريقيا quot ، وزارة التطور الدستوري. | 2 Constitution of the Republic of South Africa Bill, Ministry of Constitutional Development. |
(ج) سن قانون إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في سيراليون في تموز يوليه 2004 وعرض مشروع قانون لمكافحة الاتجار بالبشر ومشروع قانون لحقوق الطفل على البرلمان، وتقديم لجنة إصلاح القوانين مشروع قانون بشأن الجرائم الجنسية | (c) The enactment in July 2004 of legislation establishing the National Human Rights Commission of Sierra Leone, the presentation to Parliament of bills for an Anti Human Trafficking Act and a Child Rights Act, and the production by the Law Reform Commission of a draft bill on sexual offences |
(ج) سن قانون إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في سيراليون في تموز يوليه 2004 وعرض مشروع قانون لمكافحة الاتجار بالبشر ومشروع قانون لحقوق الطفل على البرلمان، وتقديم لجنة إصلاح القوانين مشروع قانون بشأن الجرائم الجنسية | (c) The enactment in July 2004 of legislation establishing the National Human Rights Commission of Sierra Leone, the presentation to Parliament of bills for an Anti Human Trafficking Act and a Child Rights Act, and the production by the Law Reform Commission of a draft bill on sexual offences |
وأضاف أن البرلمان اﻷوكراني ينظر حاليا في مشروع قانون بشأن التحكيم التجاري الدولي، يستند إلى قانون اﻷونسيترال النموذجي بهذا الشأن. | In addition, a draft law on international commercial arbitration, based on the UNCITRAL model law on that subject was currently under consideration in the Ukrainian Parliament. |
وحاليا، تدرس هيئتنا التشريعية مشروع قانون اقترحه الجهاز التنفيذي بشأن تطبيق نظام روما الأساسي. | Currently, our legislative body is studying a bill proposed by the executive branch on the implementation of the Rome Statute. |
ألف الطلب الوارد في مشروع القرار | A. Request contained in the draft resolution |
وتمثل أحد الأنشطة المشتركة في بدء وتطوير مشروع قانون أولي بشأن الحماية من العنف الأسري. | One of joint activities was also initiation on and development of Pre draft Law on Protection form Family Violence. |
ويطرح للمناقشة حاليا مشروع قانون بشأن العنف الجنسي والتحرش الجنسي ومشاركة المرأة في اﻻدارة الحكومية. | Currently, a draft law concerning sexual violence, sexual harassment and the participation of women in public administration were being discussed. |
كما في السنوات الماضية، فان المملكة المتحدة امتنعت عن التصويت على مشروع القرار بشأن قانون البحار. | As in previous years, the United Kingdom abstained in the vote on the adoption of the draft resolution on the law of the sea. |
)٥٦( قانون بشأن التغليف | (65) Ordinance on packaging |
)د( LOS PCN SCN.3 WP.3 مشروع أنظمة بشأن التنقيب واﻻستكشاف واﻻستغﻻل محتويات الطلب )ورقة معلومات أساسية( | (d) LOS PCN SCN.3 WP.3 Draft Regulations on Prospecting, Exploration and Exploitation content of application (Background paper) |
)و( LOS PCN SCN.3 WP.4 مشروع أنظمة بشأن التنقيب واﻻستكشاف واﻻستغﻻل محتويات الطلب )ورقة معلومات أساسية( | (f) LOS PCN SCN.3 WP.4 Draft Regulations on Prospecting, Exploration and Exploitation content of application (Background paper) |
وذكرت أيضا أنه قد تم تقديم مشروع قانون بشأن مكافحة الإرهاب ومشروع قانون بشأن تعديل المرسوم رقم 4 2001 المتعلق بمنع وحظر غسل الأموال إلى برلمان البحرين التماسا للموافقة عليهما. | 4 2001 on the Prevention and Prohibition of Money Laundering had been presented to Bahrain's Parliament for approval. |
مشروع الغاء قانون الخلع خطأ فادح. | A draft law to cancel Khul is a grave mistake. |
6 إندونيسيا مساعدة مصرف إندونيسيا (Bank of Indonesia) على وضع مشروع قانون بشأن تحويل الأموال (عام 2004) | (vi) Indonesia assistance to bank Indonesia with a draft Funds Transfer Act (2004) and |
وقد صيغ مشروع قانون بشأن العنف المنزلي يعر ف مفهوم العنف المنزلي بأنه يشمل العنف البدني والنفسي والجنسي. | A law on domestic violence has been drafted. It defines the concept of domestic violence , to include physical, psychological and sexual violence. |
)ﻫ( LOS PCN SCN.3 WP.3 Add.1 مشروع أنظمة بشأن التنقيب واﻻستكشاف واﻻستغﻻل في المنطقة محتويات الطلب | (e) LOS PCN SCN.3 WP.3 Add.1 Draft Regulations on Prospecting, Exploration and Exploitation in the Area content of application |
قرار حكومة جمهورية كازاخستان رقم 4 بشأن مشروع قانون جمهورية كازاخستان لإدخال تعديلات وإضافات على قانون جمهورية كازاخستان للتعليم، المؤرخ 6 كانون الثاني يناير 2004 | Decision of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 4 on the draft Republic of Kazakhstan law on the incorporation of amendments and additions into the Republic of Kazakhstan law on education, of 6 January 2004 |
قرار حكومة جمهورية كازاخستان رقم 573 بشأن مشروع قانون جمهورية كازاخستان لإدخال تعديلات وإضافات على قانون جمهورية كازاخستان للإجراءات الجنائية، المؤرخ 24 أيار مايو 2004 | Decision of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 573 on the draft Republic of Kazakhstan law on the incorporation of amendments and additions into the Criminal Procedures Code of the Republic of Kazakhstan, of 24 May 2004 |
(ج) قانون بشأن المنظمات السياسية | Law on political organizations, |
قانون البوسنة والهرسك بشأن الاستفتاء | FBiH Law on Referendum |
قانون البوسنة والهرسك بشأن الجنسية | BiH Law on Citizenship of BiH |
توصيات بشأن مشــروع قانون الصحافة | Recommendations on the draft press law |
ومن المشجع أن مالي بمساعدة شركائها تحاول اتخاذ الخطوات الضرورية بما في ذلك إعداد مشروع قانون بشأن الزراعة. | With the help of its partners, it was endeavouring to take the necessary measures, including the drafting of a law on agriculture. |
عمليات البحث ذات الصلة : قانون بشأن - مشروع بشأن - بشأن مشروع - بشأن الطلب - مشروع قانون - مشروع قانون - مشروع قانون - مشروع قانون - مشروع قانون - مشروع قانون - مشروع قانون - مشروع قانون - مشروع قانون - مشروع قانون