ترجمة "مشاركة القوى العاملة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مشاركة - ترجمة : مشاركة - ترجمة : مشاركة - ترجمة : مشاركة القوى العاملة - ترجمة : مشاركة - ترجمة : مشاركة - ترجمة : مشاركة القوى العاملة - ترجمة : مشاركة - ترجمة : مشاركة القوى العاملة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتشارك المرأة مشاركة كبيرة في القوى العاملة بالمستويين المتوسط والأدنى.
There was is broad participation of women in the workforce at the middle and lower levels.
تعزيز مشاركة وفعالية المرأة في التنمية الاقتصادية وزيادة نسبة الإناث في القوى العاملة.
Strengthening the participation and effectiveness of women in economic development and increasing the proportion of females in the workforce
تعزيز مشاركة وفعالية المرأة في التنمية الاقتصادية، وزيادة نسبة الإناث في القوى العاملة.
Strengthening the participation and effectiveness of women in economic development and increasing the proportion of females in the workforce
ثم انتقلت الى الحديث عن مشاركة المرأة في القوى العاملة، فأفادت بأنها تزداد بانتظام.
She then turned to women apos s involvement in the workforce, which was increasing steadily.
تمثيل المرأة في القوى العاملة
Representation of women in the Labour Force
(1) تحسين مستوى القوى العاملة
1) the improvement of the quality of the labour force
٤ تحسين نوعية القوى العاملة
4. Improving the quality of the workforce
)ج( القوى العاملة والتجارة والصناعة والبيئة
(c) Labour, trade, industry and environment
42 السيدة أكسيت (تركيا) قالت إن الخطة الخمسية الثامنة تحتوي على تدابير محدد لزيادة مشاركة المرأة في القوى العاملة.
Ms. Akşit (Turkey) said that the 8th Five Year Development Plan contained specific measures to increase women's participation in the workforce.
بل إن التوافق بين مشاركة المرأة في القوى العاملة وبين مسؤولياتها كأم ينبغي التمسك به وتيسيره الى حد كبير.
Indeed, compatibility between the participation of women in the labour force and parental responsibilities should be upheld and greatly facilitated.
)ق( اسقاطات القوى العاملة والسكان )EUROSTAT 30(
(s) Population and labour force projections (Eurostat 30)
فيما يتعلق بتأثير التقنية على القوى العاملة
I think that we ain't seen nothing yet when it comes to technology's impact on the labor force.
النساء في القوى العاملة لا يفاوضن لأنفسهن.
Women do not negotiate for themselves in the workforce.
تلك هي القوى العاملة السنوية لفرنسا بأكملها
That's the entire annual workforce of France.
تأثير إعادة الهيكلة على تركيبة القوى العاملة للصندوق
The restructuring has been designed to bring UNCDF closer to the LDCs in the field to mirror the regionalization trends in UNDP and the United Nations system at large and to reduce overhead costs.
)ز( جمع المعلومات عن توافر القوى العاملة المدربة
(g) Collection of information on the availability of trained manpower
وأفادت بأن الوزير اﻷول نظم في تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩١ حملة قادها أصحاب العمل لزيادة مشاركة النساء كما وكيفا في القوى العاملة.
The Prime Minister had launched an employer led campaign in October 1991 to increase the quality and quantity of women apos s participation in the workforce.
وتطلب إلى الدولة الطرف تقديم بيانات إحصائية موثوقة عن مشاركة أفراد الأقليات القومية بفعالية في القوى العاملة، وخاصة في العمل في القطاع العام.
The State party is requested to provide reliable statistical data on the effective participation of members of national minorities in the labour force, in particular in public sector employment.
وبالإضافة إلى ذلك، فإنه كان ثمة تفاقم لهبوط مشاركة الرجال في القوى العاملة الإسرائيلية بالفترة 2002 2003، مما يعكس يأس الباحثين عن عمل.
In addition, men's decreasing participation in the Israeli labor force has aggravated in 2002 2003 and reflects the despair of those searching for employment.
معدلات البطالة حسب نتائج مسوح القوى العاملة لعام 2002
Unemployment rates according to the findings of workforce surveys in 2002
وتتولى القوى العاملة القروية تنفيذ بعض اﻷعمال بموجب عقود.
Some work is carried out under contract by the village labour forces.
28 يبلغ معدل مشاركة الإناث في القوة العاملة حاليا نصف معدل مشاركة الرجال.
28 Female labour force participation rate is currently half of that of men.
وعلى النقيض من هذا، زادت مشاركة المرأة في القوى العاملة، مما يرجع بصورة واضحة إلى هبوط دخول الأسر المعيشية وضرورة إضافة دخل ثان للأسرة.
In contrast, women's participation in the labor force has increased, apparently due to the decrease in household incomes and the need to add a second income to the household.
حيث فقط الدنمارك تتجاوزها بنسبة (38 من القوى العاملة الدنماركية).
Only Denmark has a larger public sector (38 of Danish workforce).
تمثل المرأة 46 في المائة من القوى العاملة بالخدمة العامة.
Women represent 46 of the public service workforce.
مؤشرات القوى العاملة حسب إحصائيات المكتب المركزي للإحصاء لعام 2003
Workforce indicators according to statistics for 2003 from the Central Bureau of Statistics
وسوف تعالج عملية إعادة التشكيل مسألة اﻻحتياجات من القوى العاملة.
The restructuring will address the issue of manpower requirements.
وهذه المادة ت حدد أولويات ثلاث في مجال التحرر اعتبارا من عام 2004 '1  الحقوق والسلامة، '2 مشاركة القوى العاملة والاستقلال الاقتصادي، '3  صنع القرار والإدارة.
Policy Article 12 sets out three priorities in the emancipation area as from 2004 (i) rights and safety, (ii) labour force participation and economic independence, and (iii) decision making and management.
543 وتلاحظ اللجنة بقلق أن مستوى مشاركة النساء في القوى العاملة لا يزال من أضعف المستويات في أمريكا اللاتينية (35 في المائة في عام 2002).
The Committee notes with concern that the labour force participation of women remains among the lowest in Latin America (35 per cent in 2002).
4 توظيف المزيد من القوى العاملة، وخاص ة النساء العاملات من المنزل.
4 Employing more of the labour force, especially women working from home.
الجدول 3 5 هيكل القوى العاملة بحسب درجة التعليم عام 2001 ( )
Table 3.5 Labour structure by education in 2001 ( )
وبفضل قرب الحدود الباكستانية، تتوفر لهذه القوى اليد العاملة والأدوات والملجأ.
The proximity of the Pakistan border offers these forces manpower, material and refuge.
وإذ تﻻحظ أن الحكومة تولي اهتماما كبيرا لتنمية القوى العاملة وتدريبها،
Noting that the Government is placing great emphasis on manpower development and training,
وأحدث انضمام المرأة الى القوى العاملة أكبر تغيير في سوق العمل.
The influx of women into the labour force had brought with it the most profound changes in the labour market.
وكانت صناعتا التشييد والزراعة مؤيدتان بصورة تقليدية لزيادة القوى العاملة الفلسطينية.
The construction and agriculture industries have been traditionally supportive of increasing the Palestinian labour force.
النساء ، لأول مرة هذا العام ، يصبحن الأغلبية في القوى العاملة الأمريكية.
Women, for the first time this year, became the majority of the American workforce.
وغالبا ما تتكرر الإشارة إلى مشاركة منظمات أصحاب العمل وكذلك إلى مشاركة وزارات حكومية بخلاف الوزارات العاملة مباشرة في مجالي الشباب أو القوة العاملة.
Involvement of employers' organizations is rather frequent, as is that of governmental ministries other than the ones directly working in the areas of youth or labour.
وأضافت أن حكومتها تقوم بوضع سياسات ترمي إلى زيادة مشاركة المرأة في القوى العاملة، وهي عملية على الأرجح أن تتسارع أثناء عملية انضمام تركيا إلى الاتحاد الأوروبي.
Her Government was developing policies aimed at increasing women's participation in the workforce, a process that would likely accelerate during Turkey's European Union accession process.
وتتزايد معدلات مشاركة المرأة في القوة العاملة، كما سبق ذكره.
As stated earlier, the participation of rates of women in the labour force are increasing.
ومستوى التعليم العام للمرأة في القوى العاملة أعلى من نظيره لدى الرجل.
The general education level of women in the labor force is higher than that of men.
كما تبين الجداول الواردة أدناه مؤشرات القوى العاملة في سورية ومعدلات البطالة
The tables below show the workforce indicators in Syria and unemployment rates.
وهذا الفرق يمثل أيضا الفرق بين تقديرات القوى العاملة طبقا للمعنيين للبطالة.
This difference also represents the difference between the estimates of the labour force according to the two definitions of unemployment.
٢ apos النهوض بالصحة البيئية وتنمية القوى العاملة في مخيمات الﻻجئين الفلسطينيين
(ii) Promotion of Environmental Health and Manpower Development in Palestinian Refugee Camps
وينبغي إعطاء اﻷولوية لبرامج التدريب لتمكين المرأة من اﻻنضمام إلى القوى العاملة.
Training programmes to enable women to join the workforce should be a priority.
وإذ تﻻحظ أن حكومة اﻹقليم تولي اهتماما كبيرا لتنمية القوى العاملة وتدريبها،
Noting that the territorial Government is placing great emphasis on manpower development and training,

 

عمليات البحث ذات الصلة : القوى العاملة - القوى العاملة - القوى العاملة - القوى العاملة - القوى العاملة - القوى العاملة - تخطيط القوى العاملة - تخفيض القوى العاملة - نقص القوى العاملة - تنقل القوى العاملة - القوى العاملة المؤقتة - القوى العاملة مرنة