ترجمة "تخفيض القوى العاملة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تخفيض - ترجمة : تخفيض - ترجمة : تخفيض القوى العاملة - ترجمة : تخفيض القوى العاملة - ترجمة : تخفيض القوى العاملة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تمثيل المرأة في القوى العاملة
Representation of women in the Labour Force
(1) تحسين مستوى القوى العاملة
1) the improvement of the quality of the labour force
٤ تحسين نوعية القوى العاملة
4. Improving the quality of the workforce
)ج( القوى العاملة والتجارة والصناعة والبيئة
(c) Labour, trade, industry and environment
)ق( اسقاطات القوى العاملة والسكان )EUROSTAT 30(
(s) Population and labour force projections (Eurostat 30)
فيما يتعلق بتأثير التقنية على القوى العاملة
I think that we ain't seen nothing yet when it comes to technology's impact on the labor force.
النساء في القوى العاملة لا يفاوضن لأنفسهن.
Women do not negotiate for themselves in the workforce.
تلك هي القوى العاملة السنوية لفرنسا بأكملها
That's the entire annual workforce of France.
تأثير إعادة الهيكلة على تركيبة القوى العاملة للصندوق
The restructuring has been designed to bring UNCDF closer to the LDCs in the field to mirror the regionalization trends in UNDP and the United Nations system at large and to reduce overhead costs.
)ز( جمع المعلومات عن توافر القوى العاملة المدربة
(g) Collection of information on the availability of trained manpower
معدلات البطالة حسب نتائج مسوح القوى العاملة لعام 2002
Unemployment rates according to the findings of workforce surveys in 2002
وتتولى القوى العاملة القروية تنفيذ بعض اﻷعمال بموجب عقود.
Some work is carried out under contract by the village labour forces.
حيث فقط الدنمارك تتجاوزها بنسبة (38 من القوى العاملة الدنماركية).
Only Denmark has a larger public sector (38 of Danish workforce).
تمثل المرأة 46 في المائة من القوى العاملة بالخدمة العامة.
Women represent 46 of the public service workforce.
وتشارك المرأة مشاركة كبيرة في القوى العاملة بالمستويين المتوسط والأدنى.
There was is broad participation of women in the workforce at the middle and lower levels.
مؤشرات القوى العاملة حسب إحصائيات المكتب المركزي للإحصاء لعام 2003
Workforce indicators according to statistics for 2003 from the Central Bureau of Statistics
وسوف تعالج عملية إعادة التشكيل مسألة اﻻحتياجات من القوى العاملة.
The restructuring will address the issue of manpower requirements.
4 توظيف المزيد من القوى العاملة، وخاص ة النساء العاملات من المنزل.
4 Employing more of the labour force, especially women working from home.
الجدول 3 5 هيكل القوى العاملة بحسب درجة التعليم عام 2001 ( )
Table 3.5 Labour structure by education in 2001 ( )
وبفضل قرب الحدود الباكستانية، تتوفر لهذه القوى اليد العاملة والأدوات والملجأ.
The proximity of the Pakistan border offers these forces manpower, material and refuge.
وإذ تﻻحظ أن الحكومة تولي اهتماما كبيرا لتنمية القوى العاملة وتدريبها،
Noting that the Government is placing great emphasis on manpower development and training,
وأحدث انضمام المرأة الى القوى العاملة أكبر تغيير في سوق العمل.
The influx of women into the labour force had brought with it the most profound changes in the labour market.
وكانت صناعتا التشييد والزراعة مؤيدتان بصورة تقليدية لزيادة القوى العاملة الفلسطينية.
The construction and agriculture industries have been traditionally supportive of increasing the Palestinian labour force.
النساء ، لأول مرة هذا العام ، يصبحن الأغلبية في القوى العاملة الأمريكية.
Women, for the first time this year, became the majority of the American workforce.
وبالرغم من أن تكلفة أي عقد تمثل مصروفات إضافية، فقد تحققت وفورات عامة من جراء تخفيض تكاليف القوى العاملة في قوة اﻷمم المتحدة للحماية في قبرص وتشغيل مركباتها.
While the cost of a contract represents additional expense here, overall savings have resulted from reduced costs in UNFICYP manpower and vehicle operation.
ومستوى التعليم العام للمرأة في القوى العاملة أعلى من نظيره لدى الرجل.
The general education level of women in the labor force is higher than that of men.
كما تبين الجداول الواردة أدناه مؤشرات القوى العاملة في سورية ومعدلات البطالة
The tables below show the workforce indicators in Syria and unemployment rates.
وهذا الفرق يمثل أيضا الفرق بين تقديرات القوى العاملة طبقا للمعنيين للبطالة.
This difference also represents the difference between the estimates of the labour force according to the two definitions of unemployment.
٢ apos النهوض بالصحة البيئية وتنمية القوى العاملة في مخيمات الﻻجئين الفلسطينيين
(ii) Promotion of Environmental Health and Manpower Development in Palestinian Refugee Camps
وينبغي إعطاء اﻷولوية لبرامج التدريب لتمكين المرأة من اﻻنضمام إلى القوى العاملة.
Training programmes to enable women to join the workforce should be a priority.
وإذ تﻻحظ أن حكومة اﻹقليم تولي اهتماما كبيرا لتنمية القوى العاملة وتدريبها،
Noting that the territorial Government is placing great emphasis on manpower development and training,
quot ١ تخفيض عدد مراكب صيد اﻷسماك العاملة من ١٣٩ إلى ١٠٥ مركبا.
quot 1. A decrease in the number of fishing vessels in operation from 139 to 105.
وبعبارة أخرى، يجب على الطبقة العاملة الانضمام مع القوى البرجوازية الديمقراطية لتحقيق نهاية ناجحة للثورة البرجوازية قبل مشددا على جدول أعمال الطبقة العاملة وثورة الطبقة العاملة.
In other words, the working class must join with bourgeois and democratic forces to bring about the successful conclusion of the bourgeois revolution before stressing the working class agenda and a working class revolution.
أما القطاع الزراعي فيمثل ربع الناتج المحلي الإجمالي وخمسي الصادرات ونصف القوى العاملة.
The agricultural sector accounts for about two fifths of exports, and half of the labor force.
تعزيز مشاركة وفعالية المرأة في التنمية الاقتصادية وزيادة نسبة الإناث في القوى العاملة.
Strengthening the participation and effectiveness of women in economic development and increasing the proportion of females in the workforce
تعزيز مشاركة وفعالية المرأة في التنمية الاقتصادية، وزيادة نسبة الإناث في القوى العاملة.
Strengthening the participation and effectiveness of women in economic development and increasing the proportion of females in the workforce
وينعكس هذا في زيادة عدد النساء الﻻتي يدخلن هذه الميادين في القوى العاملة.
That was reflected in the fact that more women were entering those fields in the labour force.
وكان يعمل داخل اسرائيل قبل اﻹغﻻق ثﻻثون في المائة من القوى العاملة الفلسطينية.
Thirty per cent of the Palestinian work force worked inside Israel before the closure.
اريد ان ابدأ بقولي، اتحدث عن ذلك عن ابقاء النساء ضمن القوى العاملة
I want to start out by saying, I talk about this about keeping women in the workforce because I really think that's the answer.
لذا انا لا اقول ان البقاء ضمن القوى العاملة هو الخيار الصحيح للجميع.
So I'm not saying that staying in the workforce is the right thing for everyone.
جزء من القوى العاملة التي تبين أفضل المنتجات على الأرض. تقاسم اثنين منهم
My grandmother, who worked on a bomber assembly line, was part of a workforce that turned out the best products on Earth.
٨٣ وجرى اﻻضطﻻع ببعثات استشارية تقنية مخصصة في مجاﻻت التدريب المهني، والفندقة والسياحة، والمعلومات المتعلقة بسوق اليد العاملة، وتخطيط القوى العاملة.
83. Ad hoc technical advisory missions were undertaken in the fields of vocational training, hotel and tourism, labour market information and manpower planning.
القطاع الصناعي يشغل نحو 13.7 من القوى العاملة، ويمثل 30 من الناتج المحلي الإجمالي.
The industrial sector employs around 14 of the workforce and accounts for 30 of GDP.
وستواصل مصادر الميزانية الجديدة بتوسيع تمويل القوى العاملة في الرعاية الصحية في قانون الانتعاش.
The Budget s new resources will sustain the expansion of the health care workforce funded in the Recovery Act.
ثم انتقلت الى الحديث عن مشاركة المرأة في القوى العاملة، فأفادت بأنها تزداد بانتظام.
She then turned to women apos s involvement in the workforce, which was increasing steadily.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تخفيض في القوى العاملة - تخفيض في القوى العاملة - القوى العاملة - القوى العاملة - القوى العاملة - القوى العاملة - القوى العاملة - القوى العاملة - تخطيط القوى العاملة - نقص القوى العاملة - تنقل القوى العاملة - القوى العاملة المؤقتة