ترجمة "مشاركة أصحاب المصلحة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مشاركة - ترجمة : مشاركة - ترجمة : مشاركة - ترجمة : مشاركة أصحاب المصلحة - ترجمة : مشاركة - ترجمة : مشاركة - ترجمة : مشاركة - ترجمة : مشاركة أصحاب المصلحة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
باء مشاركة أصحاب المصلحة | B. Stakeholder involvement |
26 مشاركة أصحاب المصلحة تشكل مشاركة أصحاب المصلحة في الإدارة المستدامة للغابات، بصورة متزايدة، إحدى السمات الهامة على الصعيد القطري. | Stakeholder participation. Stakeholder participation in sustainable forest management is an increasingly important feature at the country level. |
5 لكي تتعزز مشاركة أصحاب المصلحة، تتواصل عملية تعزيز مشاركة المجموعات الرئيسية. | In order that stakeholder involvement may be enhanced, participation by major groups continues to be strengthened. |
4 دراسة لرأي أصحاب المصلحة عن مشاركة المرأة في الإدارة المحلية. | The study of Stakeholders' opinion on the participation of women in local administration. |
أصحاب المصلحة | Stakeholders |
المعيار المحدد'3 مدى التعزيز الذي تلقاه مشاركة أصحاب المصلحة في تلك البرامج والعمليات | Specific criterion (iii) The extent to which participation of stakeholders in those programmes and processes has been enhanced |
(أ) تصورات أصحاب المصلحة | (a) Stakeholder perception |
(ج) العلاقات مع أصحاب المصلحة | (c) Relationships with stakeholders |
(ب) الضمان لجميع أصحاب المصلحة | To ensure that knowledge and information on chemicals and chemicals management is sufficient to enable chemicals to be dealt with safely throughout their life cycle by all stakeholders To ensure that, for all stakeholders, |
هاء العلاقات مع أصحاب المصلحة | E. Stakeholder relations |
'5 إعلام أصحاب المصلحة المعنيين | (v) Disseminating information to relevant stakeholders |
8 الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين | Multi stakeholder dialogue |
ألف هياكل التنسيق بين أصحاب المصلحة | Structures for coordination between stakeholders |
'7 دراسة دور أصحاب المصلحة الحقيقيين | (vii) Consideration of the role of stakeholders |
تيسر اللامركزية مشاركة أصحاب المصلحة في اتخاذ القرارات على الصعيد المحلي، مما يعزز الإقرار بالمسؤولية والاستدامة على هذا الصعيد. | Decentralization facilitates participation of all stakeholders in decision making at the local level, thereby strengthening local ownership and sustainability. |
وضع أو توضيح سياسات استخدام الأراضي والغابات مع إشراك جميع أصحاب المصلحة، وخصوصا أصحاب المصلحة على المستوى المحلي. | Develop or clarify land use and forest policies, with the involvement of all stakeholders, particularly those at the local level. |
جيم المشاركة، والتضارب وعمليات أصحاب المصلحة المتعددين | C. Participation, Conflict and Multi Stakeholder Processes |
مشاورات أصحاب المصلحة المتعددين بشأن تمويل التنمية | Multi stakeholder consultations on financing for development |
وتختار المشاريع لجنة تمثل جميع أصحاب المصلحة. | The projects are chosen by a committee representing all stakeholders. |
3 ولتحقيق نهج أصحاب المصلحة المتعددين، كان من الضروري أن يشارك أصحاب المصلحة المتعددون ذوو الصلة جميعهم في جميع المشاورات. | To realize the multi stakeholder approach, it was essential that all relevant stakeholders participate in each of the consultations. |
3 يستحث المديرة التنفيذية والحكومات المحلية والمركزية على الاستفادة من تجارب أصحاب المصلحة الآخرين العاملين في مجال مشاركة الشباب والإعلام الشبابي | Encourages the Executive Director and local and central governments to draw on the experiences of other stakeholders working in the area of youth participation and youth information |
(د) الأدوار التي على أهم أصحاب المصلحة أداؤها | Parties may wish to consider the following key questions. |
بالإضافة إلى ذلك، وبغية تقييم الاحتياجات على نحو دقيق، من الضروري ضمان مشاركة جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية. | In addition, in order to assess needs accurately, it is necessary to ensure the participation of all stakeholders, including non governmental organizations. |
سيقوم برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز، بالاشتراك مع مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة، باستحداث أداة مساءلة من نوع بطاقة تسجيل النتائج بغرض قياس مشاركة أصحاب المصلحة الوطنيين في التصدي للإيدز وتنسيق أعمال الشركاء الدوليين مع إطار العمل الوطني بشأن الإيدز. | UNAIDS, together with a broad range of stakeholders, will develop a scorecard style accountability tool for measurement of national stakeholders' participation in the AIDS response and international partner alignment to the national AIDS action framework. |
كما تم في الدورة الأولى وضع النظام الداخلي المصمم بحيث يزيد من مشاركة جميع أصحاب المصلحة في وضع النهج الاستراتيجي إلى أقصى حد. | Also developed at the first session were rules of procedure designed to maximise participation in the development of SAICM by all stakeholders. |
ويجب أن يشارك أصحاب المصلحة في وضع هذه الاستراتيجية. | The stakeholders should take part in the development of the strategy |
واقت رح أن يركز الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في كل دورة على التماس آراء أصحاب المصلحة هؤلاء بشأن بنود جدول الأعمال المحددة لتلك الدورة. | It has been suggested that the multi stakeholder dialogue of a session be focused on seeking multi stakeholder perspectives on the specific agenda items of that session. |
8 يطلب أيضا إلى الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين القادرين على ذلك، القيام بالإسهام بموارد من خارج الميزانية لدعم مواصلة تطوير النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية مع مشاركة أصحاب المصلحة من قطاعات متنوعة | Also requests Governments in a position to do so and other stakeholders to contribute the extrabudgetary resources needed to support the further development of the strategic approach to international chemicals management with participation by stakeholders from diverse sectors |
8 تشجع أيضا زيادة مشاركة أصحاب المصلحة المعنيين بما في ذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص في وضع وتنفيذ البرامج والأنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة للجبال | Also encourages increased involvement of relevant stakeholders, including civil society and the private sector in the development and implementation of programmes and activities related to sustainable development in mountains |
وثمة مجال أساسي آخر هو اتخاذ التدابير الرامية لضمان مشاركة جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك النساء في إدارة دورة الحياة الكاملة للمواد الكيميائية. | Another core area would be measures to ensure the participation of all stakeholders, including in particular women, in the management of the life cycle of chemicals. |
وتمثلت إحدى التوصيات المحددة في اقتراح بتوسيع نطاق عضوية اللجنة الاستشارية للوكالة، بهدف إعادة تنشيطها وتأمين بيان مشاركة أصحاب المصلحة فيها على نحو أفضل. | One specific recommendation was the proposal to expand the membership of the Agency's Advisory Commission, with a view to reinvigorating it and ensuring a better reflection of stakeholder involvement. |
ويمكن لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبخاصة أنظمة إدارة الوجهات السياحية، أن تعزز مشاركة جميع أصحاب المصلحة وترابطهم، وبالتالي المساعدة في الحد من تسرب إيرادات السياحة. | ICT, and in particular DMSs, can increase the participation and networking of all stakeholders, thereby helping to reduce leakages of tourism revenues. |
شمول جميع أصحاب المصلحة، وتمكينهم وتحقيق التزامهم ( بناء أفرقة وشراكات) | Inclusiveness, empowerment and commitment of all stakeholders (building teams and partnerships) |
وهناك تمثيل فيها أيضا من قبل مجموعات البغايا أصحاب المصلحة. | Prostitutes' interest groups are also represented. |
'1 المنشورات المتكررة تقارير ضمن سلسلة إشراك أصحاب المصلحة (2) | (i) Recurrent publications reports of the Engaging Stakeholders series (2) |
(ج) الحصول على موافقة أصحاب المصلحة الرئيسيين على هذه الاستراتيجية. | UNOPS management, therefore, must (a) create a compelling vision of its future (b) prove that this vision of the future results in long term profitability and (c) obtain buy in for this strategy from key stakeholders and constituents. |
ويتسم التنسيق بين هذه المبادرات وبين مختلف أصحاب المصلحة بالأهمية. | Harmonization among these initiatives and among the various stakeholders is important. |
3 واجتمعت البعثة بطائفة واسعة من أصحاب المصلحة البورونديين والدوليين. | The mission met with a wide cross section of Burundian and international stakeholders. |
6 تدعو جميع أصحاب المصلحة المعنيين والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى المشاركة مشاركة تامة في الأنشطة المحددة لمواصلة تنفيذ برنامج العمل ومتابعته بصورة فعالة | 6. Invites all relevant stakeholders, non governmental organizations and the private sector to participate fully in the activities identified for the further implementation of and effective follow up to the Programme of Action |
ويتيح كل من تنامي مشاركة أصحاب المصلحة في لجنة التنمية المستدامة، والقرارات ذات الصلة التي اتخذتها القمة العالمية للتنمية المستدامة مشاركة المنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية في عمل المنتدى بقدر أكبر من المباشرة والموضوعية. | Given the development of stakeholder participation in the Commission, as well as relevant decisions taken at the World Summit on Sustainable Development, this provides for more direct and substantive involvement of international organizations and major groups in the work of the Forum. |
تحذف من الإنجاز المتوقع (أ) عبارة يقوم به مختلف أصحاب المصلحة . | In expected accomplishment (a), delete multi stakeholder . |
وأظن أن كل أصحاب المصلحة الإقليميين سوف يقفون أيضا إلى جانبهم. | They would have virtually all of the regional stakeholders on their side as well. |
ذلك أن المتابعة تتضمن إسناد دور إلى العديد من أصحاب المصلحة. | Follow up involved a role for many stakeholders. |
وسيتم العمل على إنشاء شراكات فيما بين أصحاب المصلحة لدعم التنفيذ. | Partnerships among stakeholders will be pursued in support of implementation. |
وهكذا، يلزم أن يشترك جميع أصحاب المصلحة ويضطلعوا بالدور المنوط بهم. | Thus, all stakeholders need to be involved and play their part. |
عمليات البحث ذات الصلة : أصحاب المصلحة مشاركة - متعددة أصحاب المصلحة مشاركة - مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين - أصحاب المصلحة - أصحاب المصلحة - أصحاب المصلحة - أصحاب المصلحة - أصحاب المصلحة - أصحاب المصلحة الرئيسيين - أصحاب المصلحة المحليين - أصحاب المصلحة محاذاة - معاش أصحاب المصلحة - الاتصال أصحاب المصلحة