ترجمة "مساهمة في هذا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

هذا - ترجمة :
It

هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : في - ترجمة : مساهمة - ترجمة : في - ترجمة : مساهمة - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(1) مساهمة اليونيسيف في إعداد هذا التقرير.
1 The contribution of UNICEF to the preparation of the present report.
(2) مساهمة اليونيسيف في إعداد هذا التقرير.
2 UNICEF input to the preparation of the report.
(15) مساهمة اليونيسيف في إعداد هذا التقرير.
15 UNICEF input to the preparation of the present report.
وأشار بعض الممثلين في هذا السياق إلى أهمية مساهمة الحكومات المستفيدة مساهمة أكثر نشاطا في توجيه المعونة.
In that context, some representatives pointed out the importance of more active recipient Government participation in directing aid.
وشكلت نتائج الاجتماع(2) مساهمة في إعداد هذا التقرير.
The outcome of the Meeting2 has provided input for the present report.
وسيشكل هذا التقرير مساهمة كبرى في الحوار الرفيع المستوى.
That report will serve as a substantive input for the high level dialogue.
والعناصر الرئيسية في مساهمة الناتو في هذا المضمار تتمثل فيما يلي
Cyprus
وساهم هذا الحكم مساهمة كبيرة في أحكام المحكمة المتعلقة بالاغتصاب.
This judgement made a significant contribution to the Tribunal's jurisprudence on rape.
وقد عرضت حركة عدم اﻻنحياز مساهمة وجيهة في هذا الشأن.
The non aligned have offered a handsome contribution in this respect.
ان هذا يمكن ان يكون مساهمة كبيرة التشكيك في عمله
That can be a big contribution.
ولقد قدم الاتحاد، في هذا العام، مساهمة سخية في الأعمال الإنسانية بالسودان.
During 2004, the Union had contributed generously to the humanitarian efforts in the Sudan.
ويزمع برنامج المساعدة تقديم مساهمة حفازة في هذا الصدد في المستقبل القريب.
UNARDOL plans to make a catalytic contribution in this respect in the near future.
وفي عام 2004، ورد أكثر من 10000 مساهمة في هذا الصدد.
In 2004 more than 10,000 inputs were received.
والتقرير جدير بالترحيب ويعتبر مساهمة قيمة في مناقشات هذا الموضوع المهم.
The report is a welcome and valuable contribution to discussions of this important topic.
ان هذا المثال يعتبر مساهمة عملية كبيرة في تعزيز اﻷمن اﻻقليمي والدولي.
This example contributes in a significant and concrete way to the strengthening of regional and international security.
إن سلطنة عمان وهي تدرك مسؤولياتها، تساهم مساهمة فعالة في هذا اﻻتجاه.
Cognizant of the growing interdependence and globalization of the world economy, the Sultanate of Oman contributes vigorously in this direction.
وأضاف قائﻻ إن أمين المظالم في الجمهورية قد ساهم مساهمة رئيسية في هذا الصدد.
He added that the Ombudsman of the Republic had made major contributions in that connection.
وخلال عام 2004، بلغت مساهمة المنظمة في هذا النظام 567 659 1 يورو.
During the year 2004, the Organization's contribution to the scheme amounted to 1,659,567.
مساهمة المرأة في التعليم العالي
Participation of women in higher education
ويمكن تحديد مساهمة وسائط اﻹعﻻم في هذا العمل في توصيات دولية خاصة، تضطلع اليونسكو بصياغتها.
The specifics of the contribution of the media to this work could be set out in special international recommendations, the drafting of which might be undertaken by UNESCO.
وقد قدمت نيجيريا، كما فعلت في الماضي، مساهمة قدرها ٠٠٠ ٣٢ دوﻻر في هذا العام.
As in the past, Nigeria would donate 32,000 in 1994.
مساهمة المزارعين
Contribution by farmers
مساهمة المؤسسات
Working through institutions
وتلتزم الأوساط العلمية والتكنولوجية، من ناحيتها، بتقديم مساهمة نشطة ومهمة للعقد، في هذا الصدد.
The science and technology community, for its part, is committed to making an active and important contribution to the Decade in this respect.
كما نرحب بقرار إنشاء لجنة بناء السلام ونتطلع إلى مساهمة اللجنة في هذا المجال.
We also welcome the decision to establish the Peacebuilding Commission and look forward to the Commission's contribution in this area.
إن هذا التقرير ينبغي أن يقدم مساهمة في وضع برنامج العمل من أجل التنمية.
That report should also be useful in the drafting of the agenda for development.
وحتى يومنا هذا يعتبر الدليل على مساهمة ألعاب الفيديو العنيفة في زيادة العنف على أرض الواقع أقوى من الدليل على مساهمة الألعاب الافتراضية الجنسية في زيادة الانحراف الجنسي.
At present, the evidence for that is stronger for games involving violence than it is for virtual realities that permit pedophilia.
مساهمة المنظمات الدولية في أعمال اللجنة
Contribution of international organizations to the work of the Commission
مساهمة قطاع النفط في الاقتصاد السوري
Contribution of the oil sector to the Syrian economy
مساهمة اللجنة في عقد القانون الدولي
Contribution of the Commission to the Decade of International Law
٩ ولعل هذه الوثيقة هي بمثابة مساهمة أولية لمجابهة هذا التحدي ...
9. The present document is an initial contribution to meeting this challenge.
ورأى أن إنشاء صندوق إقليمي لتمويل أنشطة هذا التعاون مساهمة كبرى.
The establishment of a regional fund for the financing of TCDC activities would represent a major contribution.
(62) مساهمة الأونروا في التقرير، 3 آذار مارس 2005 وكذلك مساهمة اليونيسيف في التقرير، كانون الأول ديسمبر 2004.
62 UNRWA contribution report, 3 March 2005 also, UNICEF contribution to report, December 2004.
وينبغي أن يحترم هذا الإطار القانوني المعايير الدولية فيساهم بذلك مساهمة مثمرة في عمليات التفاوض.
Such a framework should respect the international standards and in this way fruitfully contribute to the negotiation processes.
وفي تقديرنا فإن هذا الأمر يشكل مساهمة قيمة في تطوير نظام منع الانتشار النووي وتوطيده.
In our view, this is a significant contribution to the development and consolidation of the nuclear non proliferation regime.
ومن المتوقع من حكومة ايطاليا أن تقدم مساهمة منتظمة في حدود هذا المبلغ كل عام.
Receipt of a regular annual contribution in this amount from the Government of Italy is anticipated.
واعترف في هذا الصدد بأهمية مساهمة منسق العقد الثاني في تنظيم المشاورات ومساهمة المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
In that regard, he acknowledged the important contribution of the Coordinator of the Second Decade in organizing consultations and of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR).
هذا ونجد للمرأة مساهمة ملحوظة في عمليات التسميد إذ تبلغ 51 بهذه العملية و41 في تجفيف الأوراق.
Women also make a substantial contribution of 51 per cent to fertilizing and 41 per cent to leaf drying.
5 مساهمة المنظمات الدولية في أعمال اللجنة.
Contribution of international organizations to the work of the Commission.
5 مساهمة المنظمات الدولية في عمل اللجنة
Contribution of international organizations to the work of the Commission
مساهمة مكتب منسق الشؤون الإنسانية في التقرير.
OCHA contribution to the report.
)ز( مساهمة المدن في التنمية المستدامة العالمية.
(g) The contribution of cities to global sustainable development.
ومحمد زيارة الذي تكر م بتحميل هذا التسجيل عن المشروع مما ساهم مساهمة كبيرة في التعريف به.
Mohammed Zeyara who kindly shared the video for the project which has helped a great deal in spreading the word.
وتضررت المرأة كثيرا في هذا النظام الذي لا يراعي بما فيه الكفاية المساهمة في التنمية مساهمة غير سوقية.
Women have been hit particularly hard in a system that does not place an adequate premium on non market contributions to development.
كما تأمل البعثة في سيراليون أن تسهم مساهمة ملموسة في إنجاز مختبر كينيما في وقت لاحق من هذا العام.
UNAMSIL hopes to make a significant contribution to the completion of the laboratory in Kenema later this year.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مساهمة في فهم - مساهمة في الحاضر - زيادة في مساهمة - تغيير في مساهمة - مساهمة في المئة - مساهمة في العاصمة - مساهمة - مساهمة - مساهمة - مساهمة - في هذا - في هذا