ترجمة "مساهمة في هذا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : في - ترجمة : مساهمة - ترجمة : في - ترجمة : مساهمة - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(1) مساهمة اليونيسيف في إعداد هذا التقرير. | 1 The contribution of UNICEF to the preparation of the present report. |
(2) مساهمة اليونيسيف في إعداد هذا التقرير. | 2 UNICEF input to the preparation of the report. |
(15) مساهمة اليونيسيف في إعداد هذا التقرير. | 15 UNICEF input to the preparation of the present report. |
وأشار بعض الممثلين في هذا السياق إلى أهمية مساهمة الحكومات المستفيدة مساهمة أكثر نشاطا في توجيه المعونة. | In that context, some representatives pointed out the importance of more active recipient Government participation in directing aid. |
وشكلت نتائج الاجتماع(2) مساهمة في إعداد هذا التقرير. | The outcome of the Meeting2 has provided input for the present report. |
وسيشكل هذا التقرير مساهمة كبرى في الحوار الرفيع المستوى. | That report will serve as a substantive input for the high level dialogue. |
والعناصر الرئيسية في مساهمة الناتو في هذا المضمار تتمثل فيما يلي | Cyprus |
وساهم هذا الحكم مساهمة كبيرة في أحكام المحكمة المتعلقة بالاغتصاب. | This judgement made a significant contribution to the Tribunal's jurisprudence on rape. |
وقد عرضت حركة عدم اﻻنحياز مساهمة وجيهة في هذا الشأن. | The non aligned have offered a handsome contribution in this respect. |
ان هذا يمكن ان يكون مساهمة كبيرة التشكيك في عمله | That can be a big contribution. |
ولقد قدم الاتحاد، في هذا العام، مساهمة سخية في الأعمال الإنسانية بالسودان. | During 2004, the Union had contributed generously to the humanitarian efforts in the Sudan. |
ويزمع برنامج المساعدة تقديم مساهمة حفازة في هذا الصدد في المستقبل القريب. | UNARDOL plans to make a catalytic contribution in this respect in the near future. |
وفي عام 2004، ورد أكثر من 10000 مساهمة في هذا الصدد. | In 2004 more than 10,000 inputs were received. |
والتقرير جدير بالترحيب ويعتبر مساهمة قيمة في مناقشات هذا الموضوع المهم. | The report is a welcome and valuable contribution to discussions of this important topic. |
ان هذا المثال يعتبر مساهمة عملية كبيرة في تعزيز اﻷمن اﻻقليمي والدولي. | This example contributes in a significant and concrete way to the strengthening of regional and international security. |
إن سلطنة عمان وهي تدرك مسؤولياتها، تساهم مساهمة فعالة في هذا اﻻتجاه. | Cognizant of the growing interdependence and globalization of the world economy, the Sultanate of Oman contributes vigorously in this direction. |
وأضاف قائﻻ إن أمين المظالم في الجمهورية قد ساهم مساهمة رئيسية في هذا الصدد. | He added that the Ombudsman of the Republic had made major contributions in that connection. |
وخلال عام 2004، بلغت مساهمة المنظمة في هذا النظام 567 659 1 يورو. | During the year 2004, the Organization's contribution to the scheme amounted to 1,659,567. |
مساهمة المرأة في التعليم العالي | Participation of women in higher education |
ويمكن تحديد مساهمة وسائط اﻹعﻻم في هذا العمل في توصيات دولية خاصة، تضطلع اليونسكو بصياغتها. | The specifics of the contribution of the media to this work could be set out in special international recommendations, the drafting of which might be undertaken by UNESCO. |
وقد قدمت نيجيريا، كما فعلت في الماضي، مساهمة قدرها ٠٠٠ ٣٢ دوﻻر في هذا العام. | As in the past, Nigeria would donate 32,000 in 1994. |
مساهمة المزارعين | Contribution by farmers |
مساهمة المؤسسات | Working through institutions |
وتلتزم الأوساط العلمية والتكنولوجية، من ناحيتها، بتقديم مساهمة نشطة ومهمة للعقد، في هذا الصدد. | The science and technology community, for its part, is committed to making an active and important contribution to the Decade in this respect. |
كما نرحب بقرار إنشاء لجنة بناء السلام ونتطلع إلى مساهمة اللجنة في هذا المجال. | We also welcome the decision to establish the Peacebuilding Commission and look forward to the Commission's contribution in this area. |
إن هذا التقرير ينبغي أن يقدم مساهمة في وضع برنامج العمل من أجل التنمية. | That report should also be useful in the drafting of the agenda for development. |
وحتى يومنا هذا يعتبر الدليل على مساهمة ألعاب الفيديو العنيفة في زيادة العنف على أرض الواقع أقوى من الدليل على مساهمة الألعاب الافتراضية الجنسية في زيادة الانحراف الجنسي. | At present, the evidence for that is stronger for games involving violence than it is for virtual realities that permit pedophilia. |
مساهمة المنظمات الدولية في أعمال اللجنة | Contribution of international organizations to the work of the Commission |
مساهمة قطاع النفط في الاقتصاد السوري | Contribution of the oil sector to the Syrian economy |
مساهمة اللجنة في عقد القانون الدولي | Contribution of the Commission to the Decade of International Law |
٩ ولعل هذه الوثيقة هي بمثابة مساهمة أولية لمجابهة هذا التحدي ... | 9. The present document is an initial contribution to meeting this challenge. |
ورأى أن إنشاء صندوق إقليمي لتمويل أنشطة هذا التعاون مساهمة كبرى. | The establishment of a regional fund for the financing of TCDC activities would represent a major contribution. |
(62) مساهمة الأونروا في التقرير، 3 آذار مارس 2005 وكذلك مساهمة اليونيسيف في التقرير، كانون الأول ديسمبر 2004. | 62 UNRWA contribution report, 3 March 2005 also, UNICEF contribution to report, December 2004. |
وينبغي أن يحترم هذا الإطار القانوني المعايير الدولية فيساهم بذلك مساهمة مثمرة في عمليات التفاوض. | Such a framework should respect the international standards and in this way fruitfully contribute to the negotiation processes. |
وفي تقديرنا فإن هذا الأمر يشكل مساهمة قيمة في تطوير نظام منع الانتشار النووي وتوطيده. | In our view, this is a significant contribution to the development and consolidation of the nuclear non proliferation regime. |
ومن المتوقع من حكومة ايطاليا أن تقدم مساهمة منتظمة في حدود هذا المبلغ كل عام. | Receipt of a regular annual contribution in this amount from the Government of Italy is anticipated. |
واعترف في هذا الصدد بأهمية مساهمة منسق العقد الثاني في تنظيم المشاورات ومساهمة المفوضية السامية لحقوق الإنسان. | In that regard, he acknowledged the important contribution of the Coordinator of the Second Decade in organizing consultations and of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR). |
هذا ونجد للمرأة مساهمة ملحوظة في عمليات التسميد إذ تبلغ 51 بهذه العملية و41 في تجفيف الأوراق. | Women also make a substantial contribution of 51 per cent to fertilizing and 41 per cent to leaf drying. |
5 مساهمة المنظمات الدولية في أعمال اللجنة. | Contribution of international organizations to the work of the Commission. |
5 مساهمة المنظمات الدولية في عمل اللجنة | Contribution of international organizations to the work of the Commission |
مساهمة مكتب منسق الشؤون الإنسانية في التقرير. | OCHA contribution to the report. |
)ز( مساهمة المدن في التنمية المستدامة العالمية. | (g) The contribution of cities to global sustainable development. |
ومحمد زيارة الذي تكر م بتحميل هذا التسجيل عن المشروع مما ساهم مساهمة كبيرة في التعريف به. | Mohammed Zeyara who kindly shared the video for the project which has helped a great deal in spreading the word. |
وتضررت المرأة كثيرا في هذا النظام الذي لا يراعي بما فيه الكفاية المساهمة في التنمية مساهمة غير سوقية. | Women have been hit particularly hard in a system that does not place an adequate premium on non market contributions to development. |
كما تأمل البعثة في سيراليون أن تسهم مساهمة ملموسة في إنجاز مختبر كينيما في وقت لاحق من هذا العام. | UNAMSIL hopes to make a significant contribution to the completion of the laboratory in Kenema later this year. |
عمليات البحث ذات الصلة : مساهمة في فهم - مساهمة في الحاضر - زيادة في مساهمة - تغيير في مساهمة - مساهمة في المئة - مساهمة في العاصمة - مساهمة - مساهمة - مساهمة - مساهمة - في هذا - في هذا