ترجمة "مزاعم الرشوة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الرشوة | Bribery |
الرشوة | Briber. |
ثقافة الرشوة | Culture of bribery? |
١ الرشوة | 1. Bribery |
مزاعم التعذيب | Allegations of torture |
اية مزاعم | You've read my stuff. |
الشروع في الرشوة | Possible bribery |
٢ الرشوة المحتملة | 2. Possible bribery |
الرشوة ستعالج الأمر. | Maybe I won't have to. A bribe has worked before. |
ما هي الرشوة | What is bribe ? |
اتهمتنا بطلب الرشوة | You accused us of soliciting for bribes. |
الرشوة في القطاع الخاص | Bribery in the private sector |
الرشوة بالقضاء ضوعو العدل | Bribes for the judges have weakened justice. |
وبأنه قدم الرشوة للحكام | They accused him of paying off the judges. |
الرشوة، لا أؤمن بها | No, wait a minute have I asked you to give me anything sir? |
لازم الرشوة، والمعريفة الكل تتنحى | They need to pay bribes, and all the is coming down. |
لن يخفيهن لو حاولنا الرشوة | He wouldn't hide them if he thinks we're buying his act. |
ما هذا الرشوة لإراحة ضميرك | What is this, a bribe to ease your conscience? |
يجب على الشرطة ألا تقبل الرشوة. | Police shouldn't take bribes. |
وهو لا يريد أن يدفع الرشوة | And he did not want to pay. |
لم تعد تفلح معي الرشوة القديمة | The old payola won't work any more. |
ثانيا مزاعم اﻻنتهاكات لحقوق اﻻنسان | II. Alleged human rights violations . 5 |
ثانيا مزاعم اﻻنتهاكات لحقوق اﻻنسان | II. ALLEGED HUMAN RIGHTS VIOLATIONS |
وكانت حالات تقديم الرشوة مرتفعة للغاية، حيث انفرد الجهاز القضائي بحوالي 42 من كل حالات الرشوة المبلغ عنها. | The incidence of bribery was high, with a staggering 42 of reported bribes paid to the judiciary. |
فيما بعد، سيتاح إضافة الرشوة الم ستلمة أيضا . | Later, it will be possible to report on the bribes taken as well. |
من قال أن الرشوة تنجح مع الممثلين | Who said bribing works with actors? |
في المانيا, الرشوة الأجنبية كان مسموح بها. | In Germany, foreign bribery was allowed. |
كثير منها لم يريدوا اللجوء إلى الرشوة. | Many of them didn't want to bribe. |
٣٠٢ أما انتهاكات الحق في المحاكمة أمام محكمة مستقلة ونزيهة )٨,١٦ في المائة من الشكاوى( فهي موزعة بين اﻻدعاءات بارتكاب جريمة الرشوة )الرشوة التي تنطوي على دفع مبالغ واستغﻻل النفوذ( وقضايا الشروع في الرشوة. | 203. Violations of the right to be tried by an independent and impartial tribunal (8.16 per cent of complaints) are divided between allegations of bribery (bribery involving payments and influence peddling) and cases of possible bribery. |
لان جماعة الفجار عاقر والنار تأكل خيام الرشوة. | For the company of the godless shall be barren, and fire shall consume the tents of bribery. |
الشرير يأخذ الرشوة من الحضن ليعو ج طرق القضاء. | A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice. |
لان جماعة الفجار عاقر والنار تأكل خيام الرشوة. | For the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery. |
الشرير يأخذ الرشوة من الحضن ليعو ج طرق القضاء. | A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment. |
في أغلب الأحوال لن ترغب في دفع الرشوة | Most definitely you don't want to pay the bribe. |
لأننى م جبر على الذهاب لدفع هذه الرشوة الليلة | ... I'mgoingto be madetopaythepiper for what I'm doing tonight. |
180 التحقيق في مزاعم طلب رشاوى وقبولها | Investigation into allegations of solicitation and acceptance of kickbacks |
187 التحقيق في مزاعم إعطاء شيكات مزورة | Investigation into allegations of fraudulent cheques |
200 التحقيق في مزاعم حصول سوء تصرف | Investigation into allegations of misconduct |
265 التحقيق في مزاعم انتحال هويات أخرى | Investigation into allegations of identify theft |
ثالثا مزاعم تقديم رواندا الدعم لقوات منشقة | Allegations of Rwandan support for dissident forces |
يعلم الجميع بانتشار الرشوة وكونها أمر شائع في روسيا. | Everyone knows that bribery is common in Russia. |
لا يوجد هناك نظام لإيقاف الرشوة في هذا العالم. | There's no system invented to stop bribe in this world. |
رئيس ناقص الفهم وكثير المظالم. مبغض الرشوة تطول ايامه | A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill gotten gain will have long days. |
رئيس ناقص الفهم وكثير المظالم. مبغض الرشوة تطول ايامه | The prince that wanteth understanding is also a great oppressor but he that hateth covetousness shall prolong his days. |
أوه، دعني فقط أدفع لهم الرشوة ، وأنأى بنفسي منهم. | Oh, let me just grant it to them, and run away from it. |
عمليات البحث ذات الصلة : مزاعم بأن - مزاعم حول - مزاعم التمييز - هناك مزاعم - مزاعم التواطؤ - مزاعم القانونية - مزاعم الوجه - نفي مزاعم - مزاعم الانتهاكات - مزاعم الانتهاكات - مزاعم العزم - وسط مزاعم - مزاعم الإهمال