ترجمة "مزاعم الإهمال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مزاعم الإهمال - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مزاعم التعذيب | Allegations of torture |
اية مزاعم | You've read my stuff. |
وهذا الإهمال يعكس مأساة إنسانية. | That neglect is a human tragedy. |
لكن هذه حالة من جرائم الإهمال | But this is a case of criminal carelessness! |
ثانيا مزاعم اﻻنتهاكات لحقوق اﻻنسان | II. Alleged human rights violations . 5 |
ثانيا مزاعم اﻻنتهاكات لحقوق اﻻنسان | II. ALLEGED HUMAN RIGHTS VIOLATIONS |
الإهمال هو نوع من الضرر أو الجرم | Negligence is a type of damage or offense. |
وهذا الإهمال غير مبرر وخطير في آن. | This neglect is both unwarranted and dangerous. |
يخطئون كل يوم أخطاء ناتجة عن الإهمال. | They make mistakes every single day mistakes born out of carelessness. |
وطالب المدعيان بتعويضات عن الإهمال في الصنع والتصميم. | The plaintiffs claimed damages for negligent manufacture and design. |
البعض قد يقول أن هذه هي قمة الإهمال | Some people would say that's real sloppy. |
180 التحقيق في مزاعم طلب رشاوى وقبولها | Investigation into allegations of solicitation and acceptance of kickbacks |
187 التحقيق في مزاعم إعطاء شيكات مزورة | Investigation into allegations of fraudulent cheques |
200 التحقيق في مزاعم حصول سوء تصرف | Investigation into allegations of misconduct |
265 التحقيق في مزاعم انتحال هويات أخرى | Investigation into allegations of identify theft |
ثالثا مزاعم تقديم رواندا الدعم لقوات منشقة | Allegations of Rwandan support for dissident forces |
لكن لولا ، بحسه التقليدي الذكي، تغاضى عن ذلك الإهمال. | With his traditional sense of humor, Lula dismissed the slight. |
هناك بعض المؤشرات على طبيعة الإهمال الدوري وبين الأجيال. | There is some indication of the cyclical and inter generational nature of neglect. |
يتعين علينا أن ننقذ الأخلاق من مزاعم العلم. | We need to rescue morality from the claims of science. |
263 التحقيق في مزاعم إساءة أحد الموظفين التصرف | Investigation into allegations of misconduct by a staff member |
٦ إطﻻق مزاعم ﻻ أساس لها من الصحة | 6. Unfounded allegations |
وبطبيعة الحال فقد أدى هذا الإهمال إلى إضعاف المؤسسات الاجتماعية. | Far from strengthening social institutions, this lack of attention weakened them. |
وتجرى حاليا دراسة لحجم مشكلة الإيذاء أو الإهمال أو الاستغلال. | The magnitude of the problem of abuse, neglect or exploitation is being studied. |
أما مزاعم عدم توفر الموارد المطلوبة فهي مزاعم جوفاء، فقد تمكنت البلدان الغنية من توفير تريليونات الدولارات لإنقاذ البنوك أثناء الأزمة المالية. | Claims that they lack the needed resources ring hollow, as trillions of dollars were found to bail out banks in the financial crisis. |
لم تكن تلك المزاعم أقل زيفا من مزاعم اليوم. | Such claims were as wrong then as they are now. |
وثمة مزاعم أيضا مفادها بأن مرتكبي الجرائم لا يحاكمون. | There are also assertions that perpetrators are not sentenced. |
20 وقد حقق الفريق في مزاعم الصحافة في حالتين. | In two cases the Group investigated press allegations. |
وتلك حقائق تبطل مزاعم الحكومة اﻹيرانية واحتﻻلها لهذه الجزر. | All these are facts which refute the claims put forward by the Iranian Government to justify its occupation of these islands. |
وخلاصة الأمر أن الوقت الآن ليس مناسبا لتبني سياسة الإهمال الحميد. | In short, now is not the time to pursue a policy of benign neglect. |
كذلك عانت الهياكل الأساسية المادية بفعل سنوات من الإهمال وسوء الاستعمال. | Physical infrastructure had also suffered due to years of neglect and misuse. |
وتعاني معظم مخافر الشرطة حالة من البلى بسبب فترات الإهمال الطويلة. | Most police stations are in a state of disrepair owing to the long period of neglect. |
إنه على حق يا فيرا لا ينبغى أن تكونى بهذا الإهمال | He's right, Vera. You shouldn't be so careless! |
197 التحقيق في مزاعم دفع أجور غير مستحقة لأحد المتدربين | Investigation into allegations of undue remuneration of an intern |
198 التحقيق في مزاعم حصول حوادث اغتصاب وإساءة استعمال السلطة | Investigation into allegations of rape and abuse of authority |
230 التحقيق في مزاعم استخدام أصول الأمم المتحدة لغير أغراضها | Investigation into allegations of misuse of United Nations assets |
وقد كان منطلق كل ذلك هو الإهمال و عدم التكافؤ في الاقتراض. | It all started from careless and inappropriate lending. |
وأضافت أن حالة الضعف المحددة للمرأة الفلسطينية تعاني الإهمال على ما يبدو. | It appeared that the specific vulnerability of Palestinian women was being neglected. |
ويتعين أيضا تغطية قضية الإهمال ومنع عمالة الأطفال والتخلي عنهم والمشردين داخليا. | Negligence, prevention of child labour and abandonment of children and internally displaced persons should also be covered. |
(أ) يتعين اتخاذ إجراءات في حق الأشخاص المتورطين في الإهمال واختلاس الوقود | The Board could not obtain information on what other tasks consisted of. |
وي عاقب على الانتهاكات القائمة على الإهمال بعقوبة تصل إلى 000 25 يورو. | Violations committed negligently could also carry a sanction of up to 25,000. |
وسترى أنها حقا فقط كثير من أخذ الأساسية أنتيديريفاتيفيس وتجنب أخطاء الإهمال. | And you'll see that it's really just a lot of basic taking antiderivatives and avoiding careless mistakes. |
لكل طفل الحق في الحياة والبقاء وفي الوقاية من أي شكل من أشكال المشق ة أو سوء المعاملة أو الإهمال، بما في ذلك سوء المعاملة أو الإهمال البدنيان والنفسيان والذهنيان والوجدانيان | Every child has the right to life and survival and to be shielded from any form of hardship, abuse or neglect, including physical, psychological, mental and emotional abuse and neglect |
ولهذا السبب فإن كل البلدان المتحضرة تخلت عن مزاعم الحكم بالقوة. | That is why all civilized countries have given up the claim to rule by force. |
خريطة توضح مزاعم الحدود البحرية لكل من الإكوادور، بيرو، والبلدان المحيطة. | Map of the maritime claims of Ecuador, Peru, and surrounding countries. |
دعت أحزاب المعارضة الزامبية الكومنو لث لوقف مزاعم الدولة بإفساد المناخ السياسي. | Zambia s opposition parties have called upon the Commonwealth to suspend the country amid claims of a deteriorating political environment. |
عمليات البحث ذات الصلة : مزاعم بأن - مزاعم حول - مزاعم التمييز - هناك مزاعم - مزاعم التواطؤ - مزاعم القانونية - مزاعم الوجه - نفي مزاعم - مزاعم الانتهاكات - مزاعم الانتهاكات - مزاعم العزم - وسط مزاعم - مزاعم الغش - مزاعم فساد