ترجمة "مزاعم الإهمال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مزاعم الإهمال - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مزاعم التعذيب
Allegations of torture
اية مزاعم
You've read my stuff.
وهذا الإهمال يعكس مأساة إنسانية.
That neglect is a human tragedy.
لكن هذه حالة من جرائم الإهمال
But this is a case of criminal carelessness!
ثانيا مزاعم اﻻنتهاكات لحقوق اﻻنسان
II. Alleged human rights violations . 5
ثانيا مزاعم اﻻنتهاكات لحقوق اﻻنسان
II. ALLEGED HUMAN RIGHTS VIOLATIONS
الإهمال هو نوع من الضرر أو الجرم
Negligence is a type of damage or offense.
وهذا الإهمال غير مبرر وخطير في آن.
This neglect is both unwarranted and dangerous.
يخطئون كل يوم أخطاء ناتجة عن الإهمال.
They make mistakes every single day mistakes born out of carelessness.
وطالب المدعيان بتعويضات عن الإهمال في الصنع والتصميم.
The plaintiffs claimed damages for negligent manufacture and design.
البعض قد يقول أن هذه هي قمة الإهمال
Some people would say that's real sloppy.
180 التحقيق في مزاعم طلب رشاوى وقبولها
Investigation into allegations of solicitation and acceptance of kickbacks
187 التحقيق في مزاعم إعطاء شيكات مزورة
Investigation into allegations of fraudulent cheques
200 التحقيق في مزاعم حصول سوء تصرف
Investigation into allegations of misconduct
265 التحقيق في مزاعم انتحال هويات أخرى
Investigation into allegations of identify theft
ثالثا مزاعم تقديم رواندا الدعم لقوات منشقة
Allegations of Rwandan support for dissident forces
لكن لولا ، بحسه التقليدي الذكي، تغاضى عن ذلك الإهمال.
With his traditional sense of humor, Lula dismissed the slight.
هناك بعض المؤشرات على طبيعة الإهمال الدوري وبين الأجيال.
There is some indication of the cyclical and inter generational nature of neglect.
يتعين علينا أن ننقذ الأخلاق من مزاعم العلم.
We need to rescue morality from the claims of science.
263 التحقيق في مزاعم إساءة أحد الموظفين التصرف
Investigation into allegations of misconduct by a staff member
٦ إطﻻق مزاعم ﻻ أساس لها من الصحة
6. Unfounded allegations
وبطبيعة الحال فقد أدى هذا الإهمال إلى إضعاف المؤسسات الاجتماعية.
Far from strengthening social institutions, this lack of attention weakened them.
وتجرى حاليا دراسة لحجم مشكلة الإيذاء أو الإهمال أو الاستغلال.
The magnitude of the problem of abuse, neglect or exploitation is being studied.
أما مزاعم عدم توفر الموارد المطلوبة فهي مزاعم جوفاء، فقد تمكنت البلدان الغنية من توفير تريليونات الدولارات لإنقاذ البنوك أثناء الأزمة المالية.
Claims that they lack the needed resources ring hollow, as trillions of dollars were found to bail out banks in the financial crisis.
لم تكن تلك المزاعم أقل زيفا من مزاعم اليوم.
Such claims were as wrong then as they are now.
وثمة مزاعم أيضا مفادها بأن مرتكبي الجرائم لا يحاكمون.
There are also assertions that perpetrators are not sentenced.
20 وقد حقق الفريق في مزاعم الصحافة في حالتين.
In two cases the Group investigated press allegations.
وتلك حقائق تبطل مزاعم الحكومة اﻹيرانية واحتﻻلها لهذه الجزر.
All these are facts which refute the claims put forward by the Iranian Government to justify its occupation of these islands.
وخلاصة الأمر أن الوقت الآن ليس مناسبا لتبني سياسة الإهمال الحميد.
In short, now is not the time to pursue a policy of benign neglect.
كذلك عانت الهياكل الأساسية المادية بفعل سنوات من الإهمال وسوء الاستعمال.
Physical infrastructure had also suffered due to years of neglect and misuse.
وتعاني معظم مخافر الشرطة حالة من البلى بسبب فترات الإهمال الطويلة.
Most police stations are in a state of disrepair owing to the long period of neglect.
إنه على حق يا فيرا لا ينبغى أن تكونى بهذا الإهمال
He's right, Vera. You shouldn't be so careless!
197 التحقيق في مزاعم دفع أجور غير مستحقة لأحد المتدربين
Investigation into allegations of undue remuneration of an intern
198 التحقيق في مزاعم حصول حوادث اغتصاب وإساءة استعمال السلطة
Investigation into allegations of rape and abuse of authority
230 التحقيق في مزاعم استخدام أصول الأمم المتحدة لغير أغراضها
Investigation into allegations of misuse of United Nations assets
وقد كان منطلق كل ذلك هو الإهمال و عدم التكافؤ في الاقتراض.
It all started from careless and inappropriate lending.
وأضافت أن حالة الضعف المحددة للمرأة الفلسطينية تعاني الإهمال على ما يبدو.
It appeared that the specific vulnerability of Palestinian women was being neglected.
ويتعين أيضا تغطية قضية الإهمال ومنع عمالة الأطفال والتخلي عنهم والمشردين داخليا.
Negligence, prevention of child labour and abandonment of children and internally displaced persons should also be covered.
(أ) يتعين اتخاذ إجراءات في حق الأشخاص المتورطين في الإهمال واختلاس الوقود
The Board could not obtain information on what other tasks consisted of.
وي عاقب على الانتهاكات القائمة على الإهمال بعقوبة تصل إلى 000 25 يورو.
Violations committed negligently could also carry a sanction of up to 25,000.
وسترى أنها حقا فقط كثير من أخذ الأساسية أنتيديريفاتيفيس وتجنب أخطاء الإهمال.
And you'll see that it's really just a lot of basic taking antiderivatives and avoiding careless mistakes.
لكل طفل الحق في الحياة والبقاء وفي الوقاية من أي شكل من أشكال المشق ة أو سوء المعاملة أو الإهمال، بما في ذلك سوء المعاملة أو الإهمال البدنيان والنفسيان والذهنيان والوجدانيان
Every child has the right to life and survival and to be shielded from any form of hardship, abuse or neglect, including physical, psychological, mental and emotional abuse and neglect
ولهذا السبب فإن كل البلدان المتحضرة تخلت عن مزاعم الحكم بالقوة.
That is why all civilized countries have given up the claim to rule by force.
خريطة توضح مزاعم الحدود البحرية لكل من الإكوادور، بيرو، والبلدان المحيطة.
Map of the maritime claims of Ecuador, Peru, and surrounding countries.
دعت أحزاب المعارضة الزامبية الكومنو لث لوقف مزاعم الدولة بإفساد المناخ السياسي.
Zambia s opposition parties have called upon the Commonwealth to suspend the country amid claims of a deteriorating political environment.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مزاعم بأن - مزاعم حول - مزاعم التمييز - هناك مزاعم - مزاعم التواطؤ - مزاعم القانونية - مزاعم الوجه - نفي مزاعم - مزاعم الانتهاكات - مزاعم الانتهاكات - مزاعم العزم - وسط مزاعم - مزاعم الغش - مزاعم فساد