ترجمة "مرحلة تقديم العطاءات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تقديم - ترجمة : مرحلة - ترجمة : مرحلة - ترجمة : تقديم - ترجمة : مرحلة تقديم العطاءات - ترجمة : مرحلة - ترجمة : مرحلة تقديم العطاءات - ترجمة : مرحلة - ترجمة : مرحلة - ترجمة : العطاءات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المادة 30 تقديم العطاءات | Article 30. Submission of tenders |
الفرع الثاني تقديم العطاءات | SECTION II. SUBMISSION OF TENDERS |
المادة ٣٠ تقديم العطاءات | Article 30. |
3 تقديم العطاءات والاقتراحات وعروض الأسعار إلكترونيا | (iii) Electronic submission of tenders, proposals and quotations |
)ي( مكان تقديم العطاءات والموعد النهائي لتقديمها. | (j) The place and deadline for the submission of tenders. |
زاي تقديم العطاءات والمقترحات وعروض أسعار إلكترونيا(8) | Electronic submission of tenders, proposals and quotations |
المادة ٢٥ محتويات الدعوة الى تقديم العطاءات وطلبات التأهيل | Article 25. Contents of invitation to tender and invitation to prequalify |
توفر الجهة المشترية وثائق التماس العطاءات للموردين أو المقاولين وفقا لﻻجراءات واﻻشتراطات المحددة في طلب تقديم العطاءات. | The procuring entity shall provide the solicitation documents to suppliers or contractors in accordance with the procedures and requirements specified in the invitation to tender. |
فدراسة السلوك المتبع لدى تقديم العطاءات في الحالات التي يشتبه فيها تلاعب بالعطاءات، قد يحدد أنماطا توحي باقتسام الزبائن أو بالتناوب في تقديم العطاءات. | A study of bidding behaviour in situations where bid rigging is suspected might identify patterns suggesting customer allocation or bid rotation. |
ويعرف مقد مو العطاءات وضعهم خلال مرحلة المزاد العكسي الإلكتروني وعند انتهائها على السواء | Tenderers know their position both during the ERA phase and its close |
وما زال يتعين اتخاذ قرار بشأن احتمال إعادة تقديم العطاءات. | The Advisory Committee understands that MONUC does not support the rationale for the increases and is currently going through a rebuttal process a decision on eventual re bidding is yet to be taken. |
(1) تتضمن الدعوة إلى تقديم العطاءات، كحد أدنى، المعلومات التالية | (1) The invitation to tender shall contain, at a minimum, the following information |
وقد منحت العقود حاليا للمقاولين الصوماليين، بعد تقديم العطاءات التنافسية. | Contracts have now been awarded to Somali contractors, after competitive bidding. |
)١( تتضمن الدعوة الى تقديم العطاءات، كحد أدنى، المعلومات التالية | (1) The invitation to tender shall contain, at a minimum, the following information |
وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير كان 148 مأوى آخر من أجل 165 أسرة في مرحلة إعادة البناء أو تقديم العطاءات، بينما كان يجري إصلاح نحو 272 مأوى. | An additional 148 shelters for 165 families were in the process of being rebuilt or at the tendering stage at the end of the reporting period, and some 272 were being repaired. |
المادة 25 محتويات الدعوة إلى تقديم العطاءات والدعوة إلى الإثبات المسبق للأهلية | Article 25. Contents of invitation to tender and invitation to prequalify |
)ن( طريقة ومكان تقديم العطاءات والموعد النهائي لتقديمها، وفقا ﻷحكام المادة ٣٠ | (n) The manner, place and deadline for the submission of tenders, in conformity with article 30 |
ويجري اﻵن إعداد وثائق العطاءات ومن المتوقع تقديم عرض قبل نيسان أبريل ١٩٩٣. | Tender documents have now been prepared and an offer is expected to be made by April 1993. |
20 وبتطبيق مبدأ التكافؤ الوظيفي على تقديم العطاءات إلكترونيا، تقتضي العطاءات الإلكترونية نفس القيمة القانونية للعطاءات المقدمة كتابة والموق ع عليها والموضوعة في مظروف مختوم. | Applying the principle of functional equivalence to the electronic submission of tenders, electronic tenders require the same legal value as tenders submitted in writing, signed and in a sealed envelope. |
وفي الاجراءات المتعلقة بالمناقصة الالكترونية، ينطبق بعض هذه الأحكام على العطاءات الأولية المتوخاة بمقتضى الفقرة 4 (أ) من مشروع المادة ذلك (أي العطاءات التي تقد م وتقي م قبل مرحلة المناقصة الالكترونية). | In procedures involving an electronic auction, some of these provisions apply to the initial tenders envisaged under paragraph 4 (a) of that draft article (that is, the tenders submitted and evaluated prior to the auction phase). |
وستواصل أستراليا تقديم الدعم لعملية انتقال أفغانستان من مرحلة الصراع إلى مرحلة السلام والديمقراطية. | Australia will continue to support Afghanistan's transition from conflict to peace and democracy. |
11 فإذا كان الفريق العامل يرى أنه ينبغي عدم تنقيح وثائق التماس العطاءات بعد تقديم العطاءات الأولية، يمكن تعديل المادة 28 (2) لتنص على ما يلي | If the Working Group considers that the solicitation documents should not be revised after the submission of initial tenders, article 28(2) could be amended to provide as follows |
87 التحقيق في ادعاءات وقوع مخالفات إدارية محتملة تتعلق بإجراءات تقديم العطاءات في مطار بريشتينا | Investigation into allegations of possible administrative irregularities regarding tender procedures at Pristina airport |
وت درج جميع معايير التقييم وفق قاعدة رياضية، تعيد ترتيب مقد مي العطاءات لدى تقديم كل عرض. | All evaluation criteria are factored in a mathematical formula, which re ranks the tenderers on the submission of each bid. |
12 ربما يود الفريق العامل أن ينظر في تنقيحات للقواعد المتعلقة بسحب العطاءات الأولية وتعديلها قبل مرحلة المناقصة الإلكترونية. | The Working Group may wish to consider amendments to the rules on withdrawing and modifying initial tenders prior to the auction phase. |
المادة 31 مدة سريان مفعول العطاءات تعديل العطاءات وسحبها | Article 31. Period of effectiveness of tenders modification and withdrawal of tenders |
المادة ٢١ مدة سريان مفعول العطاءات تعديل العطاءات وسحبها | Article 31. Period of effectiveness of tenders modification and withdrawal of tenders |
لجنة العطاءات | Tender committee |
أولا، يجب الوفاء بتعهد تقديم المساعدات في مرحلة مبكرة. | First, aid pledges should be fulfilled at an early date. |
ومن الضروري الانتقال السلس من مرحلة تقديم المساعدة الإنسانية إلى مرحلة إعادة التأهيل والتعمير والتنمية لأجل طويل. | There is a need for seamless transition from humanitarian assistance to rehabilitation, reconstruction and long term development. |
مدى العطاءات التنافسية | Extent of competitive bidding |
ويتيح التخطيط السليم وقتا كافيا لمسح السوق وضمان دعوة أكبر عدد ممكن من الموردين إلى تقديم العطاءات. | Good planning allows sufficient time to research the market and ensure that as many suppliers as possible are invited to bid. |
٥٩١ ويرحب المجلس بهذه التطورات ويوصي بوجوب إجراء رصد دقيق في المستقبل لمعدل اﻻستجابة لدعوات تقديم العطاءات. | 195. The Board welcomes these developments and recommends that response rates to invitations to bid should be closely monitored in future. |
)١( تلتمس الجهة المشترية العطاءات أو، اذا انطبق ذلك، طلبات التأهيل، عن طريق نشر دعوة لتقديم العطاءات أو طلبات التأهيل، تبعا لمقتضى الحال، في .... )تحدد الدولة المشرعة الجريدة الرسمية أو النشرة الرسمية اﻷخرى التي ستنشر فيها الدعوة الى تقديم العطاءات أو طلبات التأهيل(. | (1) A procuring entity shall solicit tenders or, where applicable, applications to prequalify by causing an invitation to tender or an invitation to prequalify, as the case may be, to be published in ... (the enacting State specifies the official gazette or other official publication in which the invitation to tender or to prequalify is to be published). |
57 152 التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية | 57 152. International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development |
60 125 التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية | 60 125. International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development |
61 131 التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية | 61 131. International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development |
58 25 التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية | 58 25. International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development |
59 212 التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية | 59 212. International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development |
56 103 التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية | 56 103. International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development |
62 92 التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية | 62 92. International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development |
55 163 التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية | 55 163. International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development |
حادي عشر التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية | World survey on the role of women in development |
60 125 التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية | International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development |
فقبل مرحلة المزاد العكسي الإلكتروني، يزو د المور دون بمعلومات عن ترتيبهم استنادا إلى نتيجة تقييم مقد مي العطاءات ذوي الصلة قبل المزاد العكسي الإلكتروني. | Before the ERA phase, suppliers are provided with information on their ranking based on the outcome of an evaluation of the relevant tenderer prior to the ERA. |
عمليات البحث ذات الصلة : تقديم العطاءات - تقديم العطاءات - فترة تقديم العطاءات - مهلة تقديم العطاءات - تقديم العطاءات ومنح - قبل تقديم العطاءات - هو تقديم العطاءات - فترة تقديم العطاءات - عملية تقديم العطاءات - عملية تقديم العطاءات - تقديم العطاءات ل - طلب تقديم العطاءات - عملية تقديم العطاءات