ترجمة "مرافق إعادة الشحن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(ب) بلد العبور أو إعادة الشحن | (b)b. Country of transit or transhipment |
'1 ميناء العبور أو إعادة الشحن والواردات والصادرات | (i) Pport of transit transhipmen and timport export |
كما ينبغي تخصيص الموانئ اﻻقليمية وتطويرها بحيث تضم مرافق الشحن العابر للحاويات وغيرها من الحموﻻت من خطوط الشحن الرئيسية إلى الجزر اﻷصغر في المنطقة. | Regional ports should be designated and developed with facilities for transshipment of containers and other cargoes from trunk shipping routes to the smaller islands of the region. |
الرقابة على المرور العابر وعلى إعادة الشحن (البندان 20 و 21 من المصفوفة) | Transit and trans shipment controls (points 20 and 21 of the matrix) |
يتمتع هذا المرفأ بستة مرافق محطة الشحن الرئيسي ة، ومحطة الحاويات، ومحطة العب ارات، ومحطة النفط، ومحطة الرك اب ومحطة أسطول الميناء. | It has six facilities the main cargo terminal, the container terminal, the ferry terminal, the oil terminal, the passenger terminal and the port fleet terminal. |
ولكن الرؤية المثيرة لدينا هى اننا نرى إعادة الشحن في المنزل مثل إعادة شحن حاسبك المحمول أو هاتفك النقال | But the real exciting vision that we see truly is home refueling, much like recharging your laptop or recharging your cellphone. |
المجموع دون الشحن الشحن | Freight 217 308 217 308 |
ووفقا لرأي آخر، يمكن إضافة مكان ميناء إعادة الشحن التعاقدي بغية توسيع نطاق انطباق الصك. | According to one opinion the contractual place port of trans shipment might be added in order to broaden the scope of application of the Instrument. |
(و) البند 21 (الفقرة 13) إعادة الشحن ونود في هذا السياق أن نلفت انتباهكم إلى التعريف العملي الذي اقترحته المفوضية الأوروبية على أعضاء الاتحاد الأوروبي إعادة الشحن هي العملية المادية لتفريغ السلع من إحدى وسائل النقل تتبعها إعادة تحميل على وسيلة نقل أخرى عموما . | f) item 21 (p. 13) Transshipment In this context we would like to bring to your attention working definition proposed by European Commission for EU members Transshipment is physical operation of unloading goods, followed by a reloading generally onto another mean of transport. This definition will be included to the amended Council regulation 1334 2000, and will be legally binding for all EU member states. |
الشحن | Forwarding |
الشحن | Freight 51.0 |
الشحن | Freight 15 000 |
الشحن | Freight 1 000 |
وهذا يعني أن أسطول السيارات الجديد سوف يصبح جزءا من شبكة الطاقة الإجمالية، وسوف تدار بكفاءة (وعن ب ـعد) لتحقيق أفضل توقيت لإعادة الشحن أو إعادة الشحن إلى الشبكة. | The automobile fleet will become part of the overall power grid, and will be managed efficiently (and remotely) to optimize the timing of recharging from, and returning power to, the grid. |
ووفقا لذلك، نواصل دعوة الدول المتورطة في عمليات إعادة الشحن هذه إلى أن تتخلى عن تلك الممارسة. | Accordingly, we continue to call on States involved in trans shipment to desist from that practice. |
١٧ الشحن الجوي والبري الشحن التجاري وأجرة النقل | Commercial freight and cartage 251.3 251.3 |
(أ) مرافق الاتصالات العامة، أو مرافق متعهدي البريد، أو مرافق النقل العام | a) public telecommunication facilities, facilities of a postal operator s licence holder or public transport facilities, |
الشحن العابر | Transhipment |
الشحن والنقل | 9. Freight and cartage 90.0 45.5 44.5 |
الشحن والتحميل | 9. Freight and cartage . 44 500 |
الشحن والنقل | Freight and cartage (162 500) |
رسوم الشحن | Subtotal Freight |
الشحن والنقل | 9. Freight and cartage 22.0 7.1 14.9 |
تكاليف الشحن | Freight 31 000 |
الشحن التجاري | Commercial freight and cartage 340.0 295.5 269.8 25.7 |
الشحن )١٥ ( | Plus freight cost (15 ) |
وطرق الشحن . | and shipping routes. |
ويستخدم الإنسان الآلي هذا السلك لتحديد حدود المنطقة المطلوب تقليمها، وفي بعض الحالات لتحديد موقع منصة إعادة الشحن. | The robot uses this wire to locate the boundary of the area to be trimmed and in some cases to locate a recharging dock. |
وقرار شركة KWL، بوصفها متعهدا مسيطرا من الميناء، بمنع شركات الشحن والتفريغ المستقلة من استخدام مرافق الميناء التابعة لها اعتبر ممارسة مانعة للمنافسة الغرض منها طرد المنافسين الحاليين أو المحتملين في الأسواق الفرعية مثل أسواق الشحن والتفريغ وقطر السفن. | The decision of KWL, as a dominant port operator, to bar independent stevedores from using its port facility was seen as an anti competitive practice aimed at driving out its existing or potential competitors in ancillary markets such as the stevedoring and towage markets. |
اعرض معلومات الشحن | Show charge information |
٩ الشحن والتحميل | 9. Freight and cartage 45.0 1 910.0 1 955.0 |
٩ الشحن والنقل | 9. Freight and cartage 190.4 93.9 2 000.5 180.0 |
٩ الشحن والنقل | Provision is made for the purchase of civilian uniforms |
٩ الشحن والنقل | 9. Freight and cartage . 1 500 000 |
الشحن والنقل بالعربات | Freight and cartage 60.0 42.5 17.5 |
الشحن جوا وبرا | 14. Air and surface freight |
الشحن الجوي والسطحي | 13. Air and surface freight |
الشحن والنقل التجاريان | Commercial freight and cartage 500.0 500.0 1 654.6 (1 154.6) |
الشحن والنقل التجاريان | Commercial freight and cartage 230.5 |
الشحن والنقل التجاريين | Commercial freight and cartage |
الشحن والتحميل التجاريان | (c) Commercial freight and cartage 0.0 0.0 |
الشحن الجوي والسطحي | 16. Air and surface freight 750.0 |
الشحن والنقل بالعربات | Transport of contingent owned equipment |
الشحن الجوي والسطحي | 16. Air and surface freight 1 470.0 70.0 1 540.0 |
الشحن الجوي والسطحي | 16. Air and surface freight 617.4 29.4 646.8 |
عمليات البحث ذات الصلة : مرافق الشحن - مرافق الشحن - مرافق الشحن - مرافق الشحن - إعادة الشحن - مرافق مناولة الشحن - مرافق إعادة التدوير - مرافق إعادة التأهيل - مركز إعادة الشحن - مركز إعادة الشحن - محطة إعادة الشحن - ميناء إعادة الشحن - محطة إعادة الشحن