ترجمة "محكمة أو هيئة قضائية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
محكمة - ترجمة : أو - ترجمة : محكمة - ترجمة : أو - ترجمة : قضائية - ترجمة : قضائية - ترجمة : محكمة أو هيئة قضائية - ترجمة : محكمة - ترجمة : هيئة - ترجمة : محكمة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(ب) إذا ع رض النزاع على محكمة أو هيئة قضائية مخو لة سلطة إصدار قرارات ملزمة للطرفين. | (b) The dispute is pending before a court or tribunal which has the authority to make decisions binding on the parties. |
(ك ك) محكمة الإعسار تعني سلطة قضائية أو غير قضائية لها الاختصاص في مراقبة إجراءات الإعسار أو الإشراف عليها. | (kk) Insolvency court means a judicial or other authority competent to control or supervise an insolvency proceeding. |
٦٤ وﻻ توجد هيئة قضائية مركزية في أفغانستان. | 64. There is no central judiciary in Afghanistan. |
وتقضي هذه الأحكام أيضا بأن يكون من حق أي من هؤلاء الأشخاص طلب إعادة النظر في مثل ذلك الإجراء أو الطعن فيه في أقرب وقت ممكن وأن يخضع، في حال استمراره، للمراجعة الدورية من قبل هيئة أو محكمة أو هيئة قضائية إدارية مناسبة أو مختصة ت عين لهذا الغرض. | These provisions also mandate that any such person shall have the right to have such action reconsidered or appealed with the least possible delay and, if it is continued, subject to periodic review by an appropriate or competent body, court or administrative tribunal designated for that purpose. |
8 لا تمس هذه المادة أي سبب آخر يسو غ إبراء ذمة المدين بالسداد إلى الشخص الذي يستحق السداد أو إلى هيئة قضائية أو هيئة مختصة أخرى أو إلى صندوق إيداع عمومي. | 8. This article does not affect any other ground on which payment by the debtor to the person entitled to payment, to a competent judicial or other authority, or to a public deposit fund discharges the debtor. |
٣ ﻻ يمكن ﻷي محكمة خاصة أو وﻻية قضائية خاصة أن توفر المنعة من العقاب على انتهاكات حقوق اﻻنسان. | 3. No special law or exclusive jurisdiction may be invoked to uphold impunity in respect of human rights violations. |
53 ومحكمة العلاقات الصناعية محكمة شبه قضائية لا تطبق قواعد إثبات صارمة. | The Industrial Relations Court is a quasi judicial tribunal and does not follow strict rules of evidence. |
(ح) لا تمس هذه التوصية أي سبب آخر يسو غ إبراء ذمة صاحب الحساب المدين بالسداد إلى الشخص الذي يستحق له السداد أو إلى هيئة قضائية أو هيئة مختصة أخرى أو إلى صندوق إيداع عمومي. | (h) This recommendation does not affect any other ground on which payment by the account debtor to the person entitled to payment, to a competent judicial or other authority, or to a public deposit fund discharges the account debtor. |
7 والسيد التميمي محتجز الآن في مركز حجز مقطوع عنه الاتصال، ولم يعط فرصة لسماع أقواله أمام هيئة قضائية، ولم يمثل أمام محكمة ولم يصدر ضده أي حكم. | Mr. Al Tamimi is being kept in incommunicado detention. He has not been given an opportunity to be heard by a judicial authority. He has not been brought before a judge nor charged. |
بيد أن محكمة قانون البحار هيئة ﻻ بديل عنها. | But the Tribunal for the Law of the Sea is an irreplaceable body. |
الكلمات الرئيسية هيئة تحكيم اختصاص محاكم ولاية قضائية صلاحية البت في الصلاحية إجراء | keywords arbitral tribunal competence courts jurisdiction kompetenz kompetenz procedure |
والسلطة قد تكون تشريعية أو قضائية أو تنفيذية. | Authority may be legislative, judicial or executive. |
وقالت إن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية يؤدي دور السلطة التنفيذية في حين أن المقرر الخاص يمثل هيئة شبه قضائية، بينما يمثل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين هيئة تشريعية شبه قضائية. | She said that the Permanent Forum on Indigenous Issues was the executive, the Special Rapporteur was a quasi judicial body and the Working Group on Indigenous Populations was a quasi judicial legislative body. |
واﻻختﻻفات الهائلة بين النظم الجنائية تمثل عقبة أخرى أمام فكرة انشاء هيئة قضائية دولية. | The tremendous differences that exist among the various penal systems constitute a further obstacle to the notion of an international jurisdiction. |
وبناء على ذلك رخصت المحكمة للمدعي بالطعن في اختصاص هيئة التحكيم باتخاذ إجراءات قضائية. | Therefore the Court allowed the claimant to challenge the jurisdiction of the arbitral tribunal in court proceedings. |
ومن بين هذه المؤسسات، نظامنا القانوني الذي يلقى الدعم من ق ـب ل هيئة قضائية مستقلة، وهيئتنا التشريعية، علاوة على هيئة الخدمة المدنية لدينا. | These include our legal system, which is underpinned by an independent judiciary, our legislature, and our civil service. |
(ج) إنشاء هيئة قضائية بكامل أفرادها وبتمويل كاف تعمل بفعالية على حماية حقوق جميع المواطنين | (c) To establish a fully staffed and funded judiciary which effectively protects the rights of all citizens |
ولم يسمح للسيد القائد بتوكيل محام للدفاع عنه ولم يعط فرصة لسماعه أمام هيئة قضائية. | Mr. Al Qaid has not been authorized to appoint a defence lawyer, nor given an opportunity to be heard by a judicial authority. |
وكان لوجود هيئة قضائية قوية ومستقلة وصحافة مطلقة الحرية دور الحارس على الديمقراطية وحقوق اﻹنسان. | A strong and independent judiciary and a totally free press have also been watchdogs of democracy and human rights in India. |
ومن الواضح أن اللجنة المعنية بالطلبات ليست هيئة قضائية )استئنافية(، وذلك خصوصا في ضوء تكوينها | The Committee on Applications for Review of Administrative Tribunal Judgements ( quot the Committee on Applications quot ) is explicitly not a judicial (appeal) body, particularly in the light of its composition |
وذكرت أيضا إمكانية إجراء توسيع محدود في هيئة محكمة العدل الدولية. | The possibility of a limited enlargement of the composition of the International Court of Justice was also mentioned. |
'4 تبيان توقعات السلطات البوروندية بشأن استنتاجات التحقيق وتنفيذها العملي، فيما يتعلق على وجه الخصوص بإمكانية إجراء المحاكمات أمام هيئة قضائية دولية أو وطنية. | (iv) To state the expectations of the Burundian authorities regarding the conclusions of the inquiry and their practical implementation, with regard in particular to possible prosecutions before an international or a national jurisdiction. |
)ج( وﻻ يبدو أن المدعي العسكري قد باشر أي مﻻحقات قضائية للجناة أمام أي محكمة عسكرية | (c) The military prosecutor did not appear to have brought any prosecutions of the offenders before any military tribunal |
المسائل الموضوعية الحق في إعادة النظر في الحكم والعقوبة من قبل هيئة قضائية أعلى بموجب القانون | Substantive issues Right to have the sentence and conviction reviewed by a higher tribunal according to law |
apos ٥ apos وضع إجراءات للتحقق من اﻻمتثال عن طريق هيئة غير قضائية تنشئها الدول اﻷطراف | (v) Procedures to verify compliance through a non judicial body established by the States parties |
٦٩ ولو اقيمت وﻻية قضائية دولية ﻻختلفت عن محكمة العدل الدولية من حيث اﻻختصاص الشخصي واﻻختصاص الموضوعي. | 69. An international criminal jurisdiction, if it were established, would be different from the International Court of Justice, ratione personae and ratione materiae. |
وبانشاء محكمة العدل ﻷمريكا الوسطى وتجدد العمل بتقليد المنطقة الفريد المتمثل في إقامة مؤسســــات قضائية متعددة اﻷطراف. | The region apos s unique tradition of establishing multilateral judicial institutions has been revived with the Central American Court of Justice. |
٤ ينبغي أن تسند وظائف منح اﻹذن بممارسة مهام المحامي أو الموثق أو وقف أو معاقبة أعضاء هاتين المهنتين إلى هيئة مستقلة خاصة وليس إلى محكمة العدل العليا. | 4. The functions of granting authorization to practise as a lawyer or notary and suspending or penalizing members of those professions should be attributed to a special independent body and not to the Supreme Court of Justice. |
توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في الأخذ بمراجعة كاملة، من جانب هيئة قضائية مستقلة، لقرارات مديرية الهجرة و أو وزير العدل بشأن رفض طلبات اللجوء أو طرد ملتمسي اللجوء. | The Committee recommends that the State party consider introducing a full review by an independent judicial body of decisions of the Directorate of Immigration and or the Minister of Justice concerning the rejection of asylum applications or expulsion of asylum seekers. |
وأوصت لجنة التقييم بإنشاء آلية مزدوجة آلية مساءلة غير قضائية في شكل لجنة لتقصى الحقائق، وآلية مساءلة قضائية في شكل دائرة محكمة خاصة تعمل في إطار النظام القضائي البوروندي. | The assessment mission recommended the establishment of a twin mechanism a non judicial accountability mechanism in the form of a truth commission and a judicial accountability mechanism in the form of a special chamber within the court system of Burundi. |
وما يقلق الفريق العامل هو أن عمليات النقل السالفة الذكر تجري خارج حدود أي إجراء قانوني، مثل الإبعاد أو التسليم، ولا تمك ن من الاتصال بمحام أو بأية هيئة قضائية للاعتراض عليها. | The Working Group is concerned that these transfers occur outside the confines of any legal procedure, such as deportation or extradition, and do not allow access to counsel or to any judicial body to contest the transfer. |
لقد أصبحت محاكمة فيديلا وغيره من الجناة ممكنة بموجب سابقات أحكام قضائية رائدة أسستها محكمة حقوق الإنسان للأميركيتين. | Prosecuting Videla and other perpetrators was made possible by path breaking case law undertaken by the Inter American Court of Human Rights. |
وتوجد مشكلة خاصة تتعلق بمقاضاة اﻷشخاص الذين يكونون قد حوكموا وحكم عليهم بالفعل من جانب هيئة قضائية وطنية. | A particular problem arises with respect to the prosecution of persons who have already been tried and sentenced by a national judicial body. |
وعليه فهي توصي باعتماد نهج على مرحلتين إنشاء آلية مساءلة غير قضائية في شكل لجنة لاستجلاء الحقيقة، وإنشاء آلية مساءلة قضائية في شكل محكمة خاصة ضمن نظام المحاكم في بوروندي. | It accordingly recommends a two phase approach the establishment of a non judicial accountability mechanism in the form of a truth commission, and the establishment of a judicial accountability mechanism in the form of a special chamber within the court system of Burundi. |
فأي هيئة قضائية يجب، من حيث المبدأ، أﻻ تنظر إﻻ في اﻷفعال التي وقعت بعد تأسيسها باعتبارها هيئة مختصة معتمدة، وأن تطبق القوانين السارية وقت ارتكاب الجريمة. | A jurisdictional body should, in principle, try only offences committed following its establishment, and should apply the laws that were in force at the time when the offence was committed |
(و) إجراءات الإعسار تعني الإجراءات القضائية أو الإدارية الجماعية، بما فيها الإجراءات المؤقتة، التي تكون فيها موجودات المحيل وأعماله خاضعة لمراقبة أو إشراف محكمة أو هيئة مختصة أخرى بغرض إعادة تنظيمها أو تصفيتها | (f) Insolvency proceeding means a collective judicial or administrative proceeding, including an interim proceeding, in which the assets and affairs of the assignor are subject to control or supervision by a court or other competent authority for the purpose of reorganization or liquidation |
٩ تردد الفقرة ٤٤٤ من التقرير رأي الفريق العامل والقائل إنه ينبغي أﻻ تكون ﻷي محكمة وﻻية قضائية إلزامية. | 9. Paragraph 444 of the report restates the Working Group apos s view that a court should not have compulsory jurisdiction. |
ومن ثم فإن قرار اجتماع الأعضاء لا يمكن أيضا اعتباره قرار محكمة درجة ثانية لأنه حصيلة إجراءات غير قضائية. | The decision of the meeting of the members could not be deemed thus as a second instance decision either, as it was the outcome of non judicial proceedings. |
ويمكن التماس مراجعة قضائية ﻷمر الحبس انتظارا للتسليم، بتقديم طلب حصول على أمر قضائي ﻹحضار المتهم أمام محكمة المقاطعة. | Judicial review of a warrant of committal to await surrender can be sought by means of an application for a writ of habeas corpus in a provincial court. |
2 هيئة رئيسية أو فرعية | A principal or a subsidiary body |
قضائية ... | Juris... jurisdictional. |
57 ويشعر الفريق العامل بالقلق نظرا إلى أن عمليات النقل السابقة الذكر تجري خارج حدود أي إجراء قانوني، مثل الإبعاد أو التسليم، ولا تمك ن من الاتصال بمحام أو أية هيئة قضائية للاعتراض عليها. | The Working Group is concerned that these transfers occur outside the confines of any legal procedure, such as deportation or extradition, and do not allow access to counsel or to any judicial body to contest the transfer. |
95 فإذن، ينزع الحق في المثول أمام قاض، وهو الحق في ممارسة الانتصاف الفعال أمام هيئة قضائية ، إلى الاتساع. | Thus, the right to have access to a judge, i.e. the right to an effective remedy before a court, is expanding. |
وفي بعض الحاﻻت، قد تكون للنزاع آثار قانونية ومن ثم قد يكون من اﻷفضل أن تتناوله هيئة قضائية مناسبة. | In some cases the dispute may have legal implications and may therefore be best handled by a suitable judicial body. |
وتصبح المحكمة اﻹدارية، في تلك الحالة، محكمة استئناف أو محكمة درجة ثانية. | In that case, the Administrative Tribunal would become an appeals tribunal or court of second instance. |
عمليات البحث ذات الصلة : محكمة قضائية - هيئة قضائية - هيئة قضائية - هيئة قضائية - هيئة قضائية مختصة - محكمة هيئة المحلفين - قضائية أو قانونية - محكمة لها ولاية قضائية - سلطة أو هيئة - شخص أو هيئة