ترجمة "ما يقرب من أي المال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أي - ترجمة :
Any

أي - ترجمة : أي - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : ما - ترجمة : ما - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ما زال لدينا ما يقرب من 150 دولارا أعتقد أننا سنتمكن من الوصول بهذا القدر من المال
Still got nearly 150 to set out on. I figure we ought to be able to make her on that.
وهذه البنوك الدولية الستة وحدها تشكل ما يقرب من 20 من قيمة صناديق سوق المال الممتازة.
These six international banks alone accounted for nearly 20 of the prime money market funds value.
أي ما يقرب من 470 دولار فقط من فوائد التقاعد للعامل الصيني المتوسط.
That boils down to only about 470 of lifetime retirement benefits for the average Chinese worker.
ما يقرب من عشر دقائق .
Roughly ten minutes.
عندما نخلق المال من فراغ ، ليس لدينا أي وفورات. ومع ذلك ، هناك ما يسمى رأس المال .
When we create money out of thin air, we have no savings. Yet there is so called capital .
ومن الآن ما يقرب من خمسة.
It is nearly five now.
ما يقرب من ثلاث ساعات، سيدي
Almost three hours past, sir.
وسوف يتجاوز دين القطاع العام 1.7 تريليون يورو، أي ما يقرب من 80 من الناتج المحلي الإجمالي.
Public sector debt will surpass 1.7 trillion, approaching 80 of GDP.
وأنشئ ما يقرب من 230 مدرسة داخلية.
Some 230 such boarding schools had been opened.
لجأنا إلى ما يقرب من رقاقات الثلج.
We nearly turned into icicles.
لحد من الملعب blende النهاية ما يقرب .
Reduction of pitch blende nearly finish.
انه الآن ما يقرب من الساعة أربعة.
It's now nearly four.
لقد كان لدينا ما يقرب من 100الضحايا
I think you should all know the military facts.
.يفقد ما يقرب من لترين من الماء يوميا
loses up to two litres of water a day.
غير أننا نشير الى وجود ما يقرب من توافق لﻵراء على رقم يقرب من ٢٥ عضوا.
We note, however, that in the Working Group there was near consensus on a figure in the middle twenties.
هذا الأسلوب أيضا سلبياتها، كما الزبالين مثل الضباع هي قادرة على اختراق أي ما يقرب من exclosure.
This method also has drawbacks, as scavengers such as hyenas are capable of infiltrating almost any exclosure.
إذا كنت تفعل ما تحب، يأتي المال على أي حال.
If you do what you love, the money comes anyway.
حيث رسا ما يقرب من 60 من هذا العدد الهائل في ريو دي جانيرو، ودخل ما يقرب من مليون إفريقي ميناء فالونغو.
From this absolute number, nearly 60 docked at Rio de Janeiro and about 1 million entered by Valongo s Quay.
إن آبي يخطط لتكميل استراتيجية المال السهل بزيادة في الإنفاق الحكومي بنحو 120 مليار دولار أميركي، أو ما يقرب من 2 من الناتج المحلي الإجمالي.
Abe plans to supplement the easy money strategy with an increase in government spending of some 120 billion, or 2 of GDP.
و ز ع ما يقرب من 238 مليون روبل (3.
Roughly 238 million rubles ( 3.8 million) was divided up and spread across 70 different projects.
في اليونان، هناك ما يقرب من 1000 طائر.
In Greece, there are nearly 1000 birds.
وقد تم تصنيع ما يقرب من 6،292 دبابة .
In this time over 6,292 were built.
ما يقرب من ثلث الأميركيين يقولون أنهم ديمقراطيون.
Roughly a third of Americans say that they are Democrats.
ما يقرب من ثمانية شلن لكابينة قصيرة بالسيارة!
Nearly eight shillings for a short cab drive!
أنا كنت أنتمي إلى ما يقرب من الكونفدرالية
I used to belong to almost a confederation.
انه ما يقرب من عام منذ ان هربت
It's been almost a year since you escaped.
تنتج البلاد ما يقرب من 90 من أفيون العالم.
The country now produces about 90 of the world's opium.
يهطل ما يقرب من 95 من المطر في الشتاء.
Nearly 95 of the rain falls in the winter.
إن الجانب غير القابل للتداول من اقتصاد أي دولة متقدمة يتسم بالضخامة (ما يقرب من ثلثي إجمالي النشاط الاقتصادي).
The non tradable side of any advanced economy is large (roughly two thirds of total activity).
لاقى الفيلم استقبال ا جيد ا فقد حضره ما يقرب من مليون شخص، أكثر من أي فيلم أفريقي في التاريخ الفرنسي.
The film has been well received in France, where it has been seen by nearly a million viewers, more than any other African film in France's history.
والأكثر من ذلك، أن 16 في المائة من الفلسطينيـين أي ما يقرب من 000 560 نسمـة يعيشون في فقر مدقـع.
Furthermore, 16 per cent of Palestinians approximately 560,000 people were in deep poverty.
وسوف أكون عادلا مع الإحصائيين الذين تحدثوا هذا الصباح، ليس ما يقرب من ١,٥ مليون شخص في الأسبوع ولكن ما يقرب من ١,٤ مليون شخص في الأسبوع ولكن ي صحفي ، ونحن نبالغ ، لذلك فهي ما يقرب من ١,٥ مليون شخص في الأسبوع، ما يقرب من ٧٠ مليون شخص سنويا .
That's, and I'm going to be fair to the statisticians who talked this morning, not almost 1.5 million people a week, but almost 1.4 million people a week but I'm a journalist, and we exaggerate, so almost 1.5 million people a week, close to 70 million people a year.
أو نصفها، أو ما يقرب
CHANTlNG IN ARABlC
و خلال ما يقرب الشهرين
Nearly two months later,
وبشكل عام، والغابات ما يقرب من 50 من البوسنة والهرسك.
Overall, close to 50 of Bosnia and Herzegovina is forested.
ويوجد الآن ما يقرب من 130 دولة من هذا النوع.
There are now about 130 such States.
الآن بعد ما يقرب من 80 عاما من وجود الصوت
Now, after almost 80 years of having sound,
لو لديك المال يمكنك دائما احضار ما يكفي من الناس ليقسموا على أي شيء تريديه
If you have money, you could always get enough people to swear to anything you want.
لقد قتل الزلزال ما يقرب من مائتي ألف شخص.
The earthquake killed up to 200,000 people.
وبعد ما يقرب من العشرين عاما، بدأ الصبر ينفد.
Nearly 20 years later, this patience has worn thin.
ما يقرب من 15 ألف أفغاني عالقون في اليونان.
shafi شفيع شريفى ( ShafiSharifi) June 22, 2016
في هذا اليوم عطست ما يقرب من 60 مرة.
I must have sneezed about 60 times just today!
باع الالبوم ما يقرب من 5 مليون نسخة عالميا.
The album has sold 4 million copies worldwide.
وجاء ما يقرب من 2000 شخص لرؤية المعرض لها.
Approximately 2000 people came to see her show.
ومع ذلك تركت لتبطئ إلى ما يقرب من التوقف.
And yet it has been allowed to slow almost to a halt.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ما يقرب من - ما يقرب من - ما يقرب من - ما يقرب من - ما يقرب من - ما يقرب من - منذ ما يقرب من - ما يقرب من ضعف - فعلت ما يقرب من - ما يقرب من الكمال - ما يقرب من متى - وكان ما يقرب من - ما يقرب من الموت - ما يقرب من 100