ترجمة "ما يشكل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ما - ترجمة : ما يشكل - ترجمة : ما - ترجمة : ما يشكل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذا الوباء يشكل أزمة طبية بقدر ما يشكل أزمة اقتصادية واجتماعية وسياسية. | The pandemic is as much a medical crisis as it is an economic, social and political crisis. |
بالنهاية، ما الذي يشكل قائدا عالميا | After all, what constitutes a world leader? |
كل ما نفعله ونفكر به يشكل عالمنا | Whatever we do or think shapes our world, a tiny little bit. |
نعم , انه يشكل لدي فكرة نوعا ما | Yes. It is a little rough. |
لا شك أن ما يفعله الجيش يشكل أهمية بالغة. | Of course, what the army does is hugely important. |
ولا يوجد اتفاق حول ما يشكل الهدف المناسب للتجسس. | There is no agreement on what, if anything, constitutes an appropriate target for espionage. |
ذلك هو ما يشكل أساس اعتراضنا على التوزيع المقترح. | That is the basis for our objection to the proposed allocation. |
ما سأريكموه الآن يشكل تهديد ا لنا والرد المعماري عليه | Which is why I'll show you a threat, and an architectural response. |
وإن لم يكن كل ما سبق يشكل انتهاكا للمبادئ الديمقراطية، فإن المرء لا يملك إلا أن يتساءل ما الذي قد يشكل انتهاكا لها إذا . | If none of the above constitutes a breach of democratic principles, one wonders what would. |
إن تقدم المعارف الإنسانية كثيرا ما يشكل نقمة مغلفة بنعمة. | The advance of knowledge is often a mixed blessing. |
ولكن افتتان الجماهير بالزخارف الخارجية للديمقراطية عادة ما يشكل القاعدة. | Yet, public infatuation with the external trappings of democracy is usually the norm. |
(ج) ما زال تتبع التقدم المحرز وقياسه يشكل تحديا للمنظمة. | Tracking and measuring progress remains a challenge for the organization. |
وهو ما يشكل، في نظرنا، خرقا للمادة 6 من العهد. | This constituted, in our view, a violation of article 6 of the Covenant. |
والواقع أن هذا الوضع كثيرا ما يشكل حرمانا من العدالة. | In effect, this often amounts to denial of justice. |
ولكن لا يجري الاحتجاج بها يشكل متواتر، على ما يبدو. | However it does not seem that it is frequently invoked. |
ولكن الطريق نحو السلام ما زال يشكل عملية صعبة ومعقدة. | However, the path towards peace remains a difficult and complicated process. |
وهو ما يشكل خطوة هامة نحو إعادة إقرار النظام الدستوري. | This marks an important step towards the restoration of constitutional order. |
وهو يشكل انتهاكا ﻻلتزام ملزم بموجب ما يعرف بآلية موسكو. | It constitutes a violation of a binding commitment under the so called Moscow mechanism. |
غير أن مستوى العنف ما زال يشكل مصدرا للقلق الشديد. | The level of violence continues, however, to be a source of serious concern. |
إن ما يحدث في روسيا اليوم يشكل جزءا من ظاهرة عالمية. | What is happening in Russia today is part of a global phenomenon. |
ما زال انتهاج مثل هذه السياسات يشكل سلوكا منطقيا حتى الآن. | Such policies still make sense. |
لكن ما يتحمله أهل كوبا اليوم يشكل جزءا من تاريخنا الأوروبي. | But what Cubans are enduring today is part of our own European history. |
ولكن عنصر الاعتماد الشخصي يشكل ردة إلى عالم ما قبل الصناعة. | But the element of personal dependence is a throwback to the preindustrial world. |
ولكن عدد المتهمين الذين ما زالوا طليقي السراح يشكل مصدر قلق. | The number of accused still at large, however, is cause for concern. |
)د( كما سيتم توضيح تعريف ما يشكل quot النشاط التنفيذي quot . | (d) The definition of what constitutes an quot operational activity quot will also be clarified. |
ولا يشكل هذا النوع من التنسيق تعديا على استقلال البنك المركزي إلا بقدر ما يشكل التعاون المتعدد الأطراف تقويضا لسيادة الدول المشاركة. | Such coordination would infringe on central bank independence no more than multilateral cooperation undermines the sovereignty of the countries involved. |
69 واختتمت قائلة إن الاستثمار العام في التنمية يشكل ضرورة ومع ذلك، كثيرا ما يشكل عبء الديون عقبة أمام السياسات ذات الصلة. | Public investment in development was a necessity however, the debt burden was often an obstacle to the relevant policies. |
وإذا ما حدث هذا فلسوف يشكل في حد ذاته ثورة ثقافية جديدة. | That really would be a cultural revolution. |
ولكن ما غاب عن هذا الاتفاق يشكل أهمية أكبر مما ورد فيه. | But what is missing from the agreement is even more significant than what is there. |
ومن ثم فإن الاشتراط القانوني الوحيد هو تعريف ما يشكل خطرا استثنائيا. | The only legal requirement was therefore to define what constituted exceptional risk. |
74 واختلف الخبراء حول ما يشكل العنصر الأساسي لشرط الدافع في التعريف. | Experts were of two minds over what was essential to the motive requirement of the definition. |
وتعوق هذه المشاكل التنمية الاقتصادية السليمة، ما يشكل خطرا على الأمن العالمي. | These problems hampered healthy economic development, posing a threat to global security. |
وهو ما يشكل فرصة وتحديا في أن واحد بالنسبة لمقدمي الخدمات السياحية. | This constitutes both an opportunity and a challenge for tourism providers. |
ولا أعتقد أن ما نحتاج إليه هو ببساطة طريق عملي يشكل مخرجا. | I do not believe that what we need is simply a practical way out. |
ومن ثم فإن تعريف ما يشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين يتسع تدريجيا. | Thus the definition of what constitutes a threat to international peace and security has gradually been widened. |
والحقيقة الثانية أن أمن المياه نادرا ما يكون مطلقا ، بل ونادرا ما يشكل مبررا أو عذرا للفقر. | Second, water scarcity is seldom absolute, and even less often an explanation of poverty. |
فإذا ما امتنعنا غدا عن استخدام الفحم تماما ، فلسوف نكتشف أنه ما يزال يشكل مصدرا حيويا للحياة. | If we were to stop using coal tomorrow, we would discover that it remains a vital source of life. |
ما تبحث عنه هو نموذج عمل والبحث عن نموذج العمل يشكل أساس ما تبقى من هذا المساق. | What you're searching for is the business model and that business model search is the basis of the rest of the class. |
لا يشكل التنوع تهديدا، وهو في الواقع يشكل قوتنا. | Diversity is not a threat it is indeed our strength. |
إن الوعد بشيء محدد ثم تقديم شيء آخر لم يكن يشكل نقطة ضعف في حكومته بقدر ما يشكل نقطة ضعف في المبدأ المؤسس لها. | Promising one thing and delivering another was not so much a weakness of his government as its organizing principle. |
26 ما زال التعداد الاقتصادي يشكل نشاطا إحصائيا هاما في كثير من البلدان. | Economic census is still an important statistical activity in many countries. |
الشمع في خلية النحل. وتجمع كذلك الرحيق، وذلك ما يشكل العسل الذي نأكله. | And they're also collecting nectar, and that's what makes the honey that we eat. |
هذا لا يشكل أي منطق هل هذا يشكل أي منطق ا | This don't make sense at all. Does that make any kind of sense? |
إن ما سوف تؤل إليه هذه التحولات يشكل أهمية كبرى لعدد كبير من الأسباب. | How these transitions turn out will matter for several reasons. |
وهنا يشكل التعاون المدني الوثيق أهمية عظمى، وهو ما تتمتع به أوروبا بصورة واضحة. | Here, close civilian cooperation is important, for which Europe is well endowed. |
عمليات البحث ذات الصلة : يشكل ما سبق - ما يشكل عبئا - في ما يشكل - ما الذي يشكل النجاح - هذا يشكل - الذي يشكل - أنه يشكل - فهو يشكل - يشكل جوهر - يشكل معضلة - يشكل عرضا - يشكل جزءا - يشكل مطالبة