ترجمة "يشكل جوهر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
جوهر - ترجمة : جوهر - ترجمة : جوهر - ترجمة : جوهر - ترجمة : جوهر - ترجمة : جوهر - ترجمة : جوهر - ترجمة : جوهر - ترجمة : يشكل جوهر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن الأسواق تشكل جوهر اقتصاد السوق، تماما كما يشكل الليمون جوهر عصير الليمون. | Markets are the essence of a market economy in the same sense that lemons are the essence of lemonade. |
والتوصل إلى كيفية عمل الأشياء يشكل جوهر البحث العلمي المتقدم المبدع. | Finding out how things work is what cutting edge research is all about. |
وعليه فإن الحق في الانتصاف الفعال يمكن أن يشكل جوهر كل دستور. | The right to an effective remedy, then, goes to the very heart of every constitution. |
إن تعزيز الهياكل الديمقراطية العالمية يشكل جوهر العمل الجماعي لمنظومة اﻷمم المتحدة. | Strengthening world democratic structures is the very essence of the common work of the United Nations system. |
إن الاستفتاء على الاستقلال يشكل جوهر الحق القانونى والسياسى للشعوب فى تقرير مصيرها. | A referendum on independence was the legal and political foundation of the right of peoples to self determination. |
إن امساك الدفاتر بشكل جيد مسألة أساسية، لكن الغش لم يشكل أبدا جوهر مشكلة اﻷمم المتحدة. | Good bookkeeping is essential, but fraud never constituted the core of the United Nations problem. |
فالأمن العام يشكل شرطا أساسيا لازما لازدهار الحرية، وحماية الحرية تكمن في جوهر مسؤولية الدولة الديمقراطية عن فرض الأمن العام. | Public security is a pre requisite for freedom, and protecting freedom is at the core of a democratic state s responsibility for public security. |
ومن الممكن أن يشكل هذا الخيار جوهر وجود متزايد فيما بعد إذا أصبح من الضروري توفير تعزيزات أخرى من القوات. | It could form the core of a subsequent increased presence in the event that further troop reinforcements become necessary. |
والتسامح أيضا، وهو جوهر متصل بذات اﻹنسان، هو جوهر سياسي كذلك. | Thus tolerance, a personal virtue, is also a political virtue. |
جوهر الحياة cHA1A972 | the essence of life? |
هذا هو جوهر السوق الحرة، ولابد وأن يكون أيضا جوهر الديمقراطية الحرة. | It is the essence of a free market, and it should also be the essence of a free democracy. |
28 وسيكون برنامج التعاون القطري، الذي يشكل جوهر أعمال اليونيسيف في الميدان بمثابة الأداة الرئيسية لمتابعة مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. | The country programme of cooperation, the core of UNICEF work in the field, will be the primary means of pursuing the MTSP focus areas. |
وهذا هو جوهر الأخلاق . | This is the essence of morality. |
انه جوهر المسألة الهندسية | It's kind of a core type of a geometry problem. |
وذلك هو جوهر موضوعه. | And that's the crux of it. |
الآن هنا جوهر الأمر . | Now here's the deal. |
هذا هو جوهر التصميم. | This is the essence of the design. |
لأنا هي جوهر الروح | Self is the essence of Soul... |
هذا هو جوهر السؤال | That is the crux. |
والموضوع لا يتعلق بماذا يفعل طرف ما للاخر فقط، بل إن ما يعتقده و يفكر به الجمهور هو ما يشكل جوهر هذا الموضوع. | And it's not just what these are doing to each other, but it's what the audience thinks that really frames this matter. |
إن المياه هي جوهر الحياة. | Water is the essence of life. |
وهذا هو جوهر الدفاع الذكي . | This is the essence of Smart Defense. |
أليس هذا هو جوهر المشكلة | Isn t this the crux of the matter? |
شك ل هذا جوهر القصر الحالي. | This forms the core of the present palace. |
هذا هو حقا جوهر الديمقراطية. | That is indeed the essence of democracy. |
أن العالمية جوهر الدبلوماسية الجديدة. | Globalism is at the core of the new diplomacy. |
)أ( مهدي عبد النبي جوهر | (a) Mahdi Abd al Nabi Jawhar |
الهياكل هي ليست جوهر الديمقراطية | Democracy is not simply a question of structures. |
و جوهر عملي كمترجم هو .. | And the essence of what I do? |
ليسلدي مـايجعلنيأنأتذك رذلك، هذا هو جوهر الشيء | I have nothing to remember of that, that nature either. |
كان شيئا متألقا بدون جوهر | All shine and no substance. |
وترى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن نزع السلاح النووي يشكل جوهر نزع السلاح، وأن جهود نزع السلاح ينبغي أن توجه نحو التفكيك الكامل للأسلحة النووية. | The Democratic People's Republic of Korea is of the view that nuclear disarmament is the essence of disarmament and that disarmament efforts should be oriented towards the complete dismantlement of nuclear weapons. |
وعنصر الوقت يكمن في جوهر الأمر. | Time is of the essence. |
فتلك المبادئ تمث ل جوهر قوتها الداخلية. | Those principles are the core of its inner strength. |
ومفهوم الدولة هو جوهر النظام الدولي. | The concept of the State is at the very core of the international system. |
وتلك الفقرات الثلاث هي جوهر الأصالة. | And those three verses are the core of authenticity. |
وعلينا أن نتذكر أن جوهر كينونتنا | And we remember the essence of who we are. |
إن جوهر ما نفعله يتعلق بالتواصل. | The very root of what we do is about connectedness. |
أتعلم ماذا جوهر أنترتاتيكا هو الشتاء. | You know what? The essence of Antarctica is the winter. |
هذا هو جوهر حياتنا، هذه الغابات. | That is the essence of our life, these forests. |
وهذا هو جوهر موضوع صرف العملات | And this is the crux of foreign exchange. |
وإنه يكشف لنا، مفاجأة ، جوهر الأمر. | And it reveals to us, suddenly, the crux of the matter. |
ماذا تعتقد هو جوهر كلام نيتزسش | What do you think is the core of Nietzsche's words? |
السياق هو جوهر التفكير التاريخي المنطقي | Context is at the center of historical reasoning. |
ولكن هل هذا جوهر المجتمع الحر | But is this the idea of a free society? |
عمليات البحث ذات الصلة : هذا يشكل - الذي يشكل - أنه يشكل - فهو يشكل - يشكل معضلة - يشكل عرضا