ترجمة "مؤتمر العمل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مؤتمر - ترجمة : مؤتمر - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : مؤتمر - ترجمة : العمل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إذن لقد كنت تخدعنى بشأن مؤتمر العمل
Then you were fooling me about a business conference.
1993 1996 مفوض حكومي في مؤتمر العمل الدولي
1993 1996 Government delegate, International Labour Conference
وهدفنا أن نرى مؤتمر نزع السلاح يستأنف العمل من جديد، وأعني العمل الحقيقي.
Our objective is to see the Conference on Disarmament back in business, real business.
ويود تحالف برنامج العمل الجديد، أكثر من أي وقت مضى، أن يعود مؤتمر نزع السلاح إلى العمل.
More than ever before, the New Agenda wants the CD to get down to work.
(د) التنفيذ الفعلي لإطار العمل الذي اعتمده مؤتمر وزراء النقل والاتصالات الأفارقة .
(d) Substantial implementation of the Framework of Action adopted by the Conference of African Ministers of Transport and Communications.
وفي حزيران يونيه 2006، سينعقد مؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض تنفيذ برنامج العمل.
In June 2006, the United Nations Review Conference on the implementation of the Programme of Action will be convened.
(ب) العناصر الأساسية دورات مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين، وحلقات العمل والهيئات المنشأة.
Agendas content, timing and adoption Building blocks sessions of the COP and the subsidiary bodies, workshops and constituted bodies.
جيم العناصر الأساسية دورات مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين، وحلقات العمل والهيئات المنشأة
At the same time, participants generally agreed that there was no clear cut solution and it would be difficult to impose limits on how long agenda items should remain in abeyance.
وقد أيد وفدي بقوة في مؤتمر القاهرة الفصل السادس من برنامج العمل.
At the Cairo Conference my delegation was a strong advocate for chapter VI of the Programme of Action.
وأتطلع إلى العمل مع زملائي في مؤتمر نزع السلاح والاستفادة من تجاربهم وخبراتهم.
I am looking forward to working with my colleagues in the CD and benefit from their experience and expertise.
ووفقا لذلك، سأكون ممتنا للغاية إذا عملتم على تحقيق طلب مؤتمر العمل الدولي.
Accordingly, I would be most grateful for your interest in giving effect to the request of the International Labour Conference.
٤ مشروع نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية مشروع اﻹعﻻن ومشروع برنامج العمل.
4. Draft outcome of the World Summit for Social Development draft declaration and draft programme of action.
)أ( مشروع نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية )مشروع اﻹعﻻن ومشروع برنامج العمل(
(a) Draft outcome of the World Summit for Social Development (draft declaration and draft programme of action)
وتستحق ورقة العمل المشتركة الصينية الروسية مزيدا من النظر فيها في مؤتمر نزع السلاح.
The Chinese Russian joint working paper should deserve further consideration at the CD.
وبذلك يمكنه إنشاء لجنة مؤتمر نزع السلاح المخصصة ذات الصلة وبدء العمل المتعلق بالموضوع.
It could thus establish the relevant ad hoc committee of the Conference on Disarmament and launch work on the matter.
والمملكة المتحدة لا تخشى الحوار بشأن الطريقة المثلى لإعادة مؤتمر نزع السلاح إلى العمل.
The United Kingdom is not afraid to debate how best to get the CD back to work.
وأوضح أن ورقة العمل توجز الرسائل التي تأمل اليابان أن يبلغها مؤتمر عام 2005.
The working paper outlined the messages Japan hoped the 2005 Conference would deliver.
وعلاوة على ذلك، ستقدم اللجنة خطط العمل لكل اجتماع عادي من اجتماعات مؤتمر الأطراف.
Furthermore, the Committee shall submit its work plans to each ordinary meeting of the Conference of the Parties.
٤٢ وأيد مؤتمر العمل الدولي، في دورته التاسعة والسبعين، استنتاجات مؤتمر هراري، وأحاط علما بتقرير المدير العام عن إجراءات مكافحة الفصل العنصري لعام ١٩٩٢.
24. At its seventy ninth session, the International Labour Conference endorsed the conclusions of the Harare Conference and noted the 1992 Special Report of the Director General on Action against Apartheid.
وكان من المفترض أن يعمل مؤتمر كوبنهاجن على صياغة معاهدة جديدة يبدأ العمل بها بعد انتهاء العمل ببروتوكول كيوتو في عام 2012.
The COP15 conference in Copenhagen was supposed to forge a successor treaty that would take effect when the Kyoto Protocol expires in 2012.
ويمثل برنامج العمل الأولويات التي وضعها مؤتمر القمة العالمي وانعكست في برنامج عمل الأمين العام.
The agenda represented the priorities set out at the World Summit and reflected the reform agenda of the Secretary General.
ويلخص تقرير المدير العام لعام 2003 المعروض على مؤتمر العمل الدولي الصلات على النحو التالي
The 2003 report of the Director General to the International Labour Conference sums up the links like this
جيم العناصر الأساسية دورات مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين، وحلقات العمل والهيئات المنشأة 15 22 6
It recognized the challenges arising from the large number of items under consideration by the subsidiary bodies, especially in terms of developing workable agendas and the pressures placed on small delegations.
ومن نتائج مؤتمر مونتريال بيان المنظمات الحكومية عن متابعة العمل الهام الذي أنجز خﻻل السنة.
One result of the Montreal conference is the non governmental statement about follow up to the important work that has been accomplished through the Year.
دعونا ننظر عن كثب الـــى النتائج التي تمخض عنها مؤتمر بربادوس أي برنامج العمل وتوصياته.
Let us look closely at one of the outcomes of Barbados the Programme of Action and its recommendations.
30 ومن المقرر أن يعتمد مؤتمر العمل التابع لمنظمة العمل الدولية الاتفاقية الموحدة للعمل البحري في جلسته 94 (البحرية) في شباط فبراير 2006.
The ILO Labour Conference is scheduled to adopt the consolidated maritime labour convention at its ninety fourth (maritime) session in February 2006.
٣ ويبين هذا المبدأ بعض المبادئ اﻷساسية لمنظمة العمل الدولية ذاتها، وﻻ سيما إعﻻن فﻻديفيا، الذي اعتمده مؤتمر العمل الدولي في عام ١٩٤٤ وأدخل في دستور منظمة العمل الدولية.
3. This principle reflects some of the fundamental principles of the ILO itself, and in particular the Declaration of Philadelphia, adopted in 1944 by the International Labour Conference and incorporated into the ILO Constitution.
وبالتالي، مك ن العمل الذي تم مؤتمر الأطراف من اتخاذ قرارات أكثر فعالية في مكافحة التصحر والجفاف.
Thus the work done has enabled the decisions adopted by the COP to be more effective in combating desertification and drought.
وقر ر مؤتمر الأطراف أيضا في المقرر نفسه أن يشمل برنامج العمل بالنسبة للدورة الثانية، المجالات التالية
In the same decision, the Conference of the Parties also decided that, for its second session, the programme of work would cover the following areas
كما أيدت العمل الجاري في اﻷنشطة اﻻجتماعية واﻻقتصادية، مساهمة منها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية.
It also endorsed work under way in socio economic activities as a contribution to the World Summit for Social Development.
هذه الدروس وغيرها من الدروس الحية تشكل أجزاء هامة من برنامج العمل المعتمد في مؤتمر القاهرة.
These and other telling lessons constitute important parts of the Programme of Action adopted by the Cairo Conference.
وهنا ينبغي الحفاظ على اﻻتصاﻻت الوثيقة مع مؤتمر نزع السﻻح واتخاذ الخطوات المﻻئمة لتفادي ازدواج العمل.
In that event, close contacts should none the less be maintained with the Conference on Disarmament, and appropriate steps should be taken to avoid duplication of work.
ويتجلى تأكيد مماثل في القرار ٩ ٨٥ الصادر عن مؤتمر الفاو، وقرار مؤتمر منظمة العمل الدولية بشأن التعاون التقني )١٩٨٧(، وقرار منظمة الصحة العالمية (1990) WHA.43.9.
Similar emphasis is evident in FAO Conference resolution 9 85, ILO Conference resolution on technical cooperation (1987) and WHO resolution WHA.43.9 (1990).
وبشأن موضوع عقد مؤتمر يونيسبيس الثالث، ﻻحظ الفريق العامل ورقتي العمل اللتين قدمتهما الهند وباكستان، كما نظر في ورقة العمل التي قدمتها مجموعة اﻟ ٧٧.
Also on the subject of holding a third UNISPACE conference, the Working Group noted the working papers submitted by India and Pakistan and considered the working paper submitted by the Group of 77.
وسيتواصل تنفيذها ورصدها في سياق خطة العمل الجارية للموارد البشرية التي يطبقها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
The implementation will be ongoing and will be monitored in the context of the current human resources action plan of the United Nations Conference on Trade and Development.
وإذ ترحب بما أعرب عنه في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 من دعم لتنفيذ برنامج العمل()،
Welcoming the expression of support in the 2005 World Summit Outcome for the implementation of the Programme of Action,
وترد طيه تلك الاستنتاجات التي وافق عليها مؤتمر العمل الدولي في 16 حزيران يونيه 2005 (انظر المرفق).
These conclusions, which were endorsed by the International Labour Conference on 16 June 2005, are enclosed herewith (see annex).
وستشكل تلك التطورات موضوع وثيقة تعرض على اللجنة المعنية بتطبيق معايير مؤتمر العمل الدولي في حزيران يونيه.
These developments will be the subject of a document before the Committee on the Application of Standards of the International Labour Conference in June.
12 1 يتولى مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) مسؤولية تنفيذ برنامج العمل في إطار هذا الباب.
12.1 The United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) is responsible for the implementation of the work programme under this section.
٤٦ هنأ مؤتمر الوزراء المنظمة اﻻفريقية لرسم الخرائط واﻻستشعار من بعد على نجاح تنفيذ العمل المسند اليها.
46. The Conference of Ministers congratulated the African Organization for Cartography and Remote Sensing on the successful implementation of the work assigned.
)ﻫ( العمل بوصفه نقطة اتصال للمعلومات المقدمة من الدول المشاركة وفقا ﻻلتزامات مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
(e) Serving as a point of contact for information provided by participating States in accordance with CSCE commitments
أما بالنسبة لبرامج العمل اﻹقليمية والوطنية، فهي تمثل اﻹطار المﻻئم ﻹنجاز التوصيات الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي.
Regional and national programmes of action provided an appropriate framework for putting the recommendations of the World Summit into effect.
وعندما كنا نترأس مؤتمر نزع السلاح، اختبرنا استعداد زملائنا للشروع في العمل الموضوعي في مؤتمر نزع السلاح قبل ثلاث سنوات، وكان ذلك عقب الهجمات الإرهابية في الولايات المتحدة.
When we had the CD presidency, we tested the readiness of our colleagues to start substantive work in the CD three years ago, and it was in the aftermath of the terrorist attacks in the United States.
ومن ناحية أخرى، ينبغي بﻻ ريب القيام قبل حلول عام ٢٠٠٤ بعقد مؤتمر استعراضي يتعلق بمتابعة مؤتمر القاهرة بغية التأكد من أن تنفيذ برنامج العمل يتم بصورة فعالة.
Moreover, a review conference on the follow up of the Cairo Conference would most likely have to be convened before the year 2004 in order to ensure the effective implementation of the Programme of Action.
51 ترحب باعتماد مؤتمر العمل الدولي لاتفاقية العمل البحري الموحدة، لعام 2006 في 23 شباط فبراير 2006، وتشجع الدول على أن تصبح أطرافا في تلك الاتفاقية
51. Welcomes the adoption of the consolidated Maritime Labour Convention, 2006, by the International Labour Conference on 23 February 2006, and encourages States to become parties to that Convention

 

عمليات البحث ذات الصلة : مؤتمر العمل الدولي - مؤتمر - مؤتمر طبي - مؤتمر وزاري - مؤتمر وطني - كتاب مؤتمر - حزمة مؤتمر - مؤتمر مشترك