ترجمة "ليس في خرق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

خرق - ترجمة : في - ترجمة :
In

خرق - ترجمة : ليس - ترجمة :
Not

ليس - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :
الكلمات الدالة : Breach Breached Busting Violation Protocol Into

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هذا ليس بهدف خرق القانون.
It's not to break the law.
هناك خرق في الجدار الخارجي
There's a breach in the outer wall.
خرق التزام دولي
Breach of an international obligation
خرق لقاعدة أخرى.
Another precedent gone.
وقوع خرق لالتزام دولي
Existence of a breach of an international obligation
وي جرم خرق هذه الشروط.
Infringements are criminalised.
هذا هو خرق العقد.
That's a breach of contract.
الآن علينا خرق الجليد.
Now we have to get through the ice.
حسنا . هذا خرق للمبدأ!
Well a precedent is being broken.
أليس في ذلك خرق للعقد الذي بيننا
Isn't that breaching our contract?
(د) وسائل الانتصاف في حالة خرق حقوق البراءات
(d) Remedies for breach of patent rights
لا يجوز لك خرق القواعد.
You are not allowed to violate the rules.
وهذا الكلام بمثابة خرق للهدنة.
This talk is like a violation of the truce.
المادة 8 وقوع خرق لالتزام دولي
Article 8
ثانيا خرق منظمة دولية لالتزام دولي
Breach of an international obligation on the part of an international organization
وعن خرق الهدنة بين فلسطين وإسرائيل
Thankfully, there were still only four victims on the Israeli side.
لقد خرق عرف القرصنة فنال جزاءه
He violated a pirate code and he had to go.
1 يقع خرق الدولة لالتزام دولي بفعل ليس له طابع استمراري وقت القيام بذلك الفعل، حتى لو استمرت آثاره.
1. The breach of an international obligation by an act of a State not having a continuing character occurs at the moment when the act is performed, even if its effects continue.
(عندما تكون انتقائيا في تطبيق فكرة الردع (التي ليس عليها خلاف فلست نزيها في تعاطيك مع خرق القانون ويكون توزيعك لجهود جهات فرض القانون
When you start deploying the non controversial idea of deterrence only selectively you stop making a dispassionate analysis of law breaking and you started deciding to deploy law enforcement resources specifically on the basis of political ideology, and that's not just undemocratic, it's supposed to be un American.
1 يقع خرق المنظمة الدولية لالتزام دولي بفعل ليس لـه طابع مستمر وقت القيام بذلك الفعل، حتى لو استمرت آثاره.
The breach of an international obligation by an act of an international organization not having a continuing character occurs at the moment when the act is performed, even if its effects continue.
1 يقع خرق المنظمة الدولية لالتزام دولي بعمل ليس له طابع مستمر وقت القيام بذلك العمل، حتى لو استمرت آثاره.
The breach of an international obligation by an act of an international organization not having a continuing character occurs at the moment when the act is performed, even if its effects continue.
(ل) خرق الالتزامات المعقودة بموجب البروتوكول الاختياري
(kl) Breach of Optional Protocol obligations
لا يوجد قانون ضد خرق شقتك الخاصة
There's no law against busting up your own apartment.
في القانون المغربي، يمكن أن يترجم هذا إلي خرق الآداب العامة .
In Moroccan law, this could be translated into violating public decency.
وﻻبد من فرض جـــزاءات على خرق هـذا اﻻنضباط.
Breaches of this discipline must be sanctioned.
لم يحدث خرق الجلد. عجلوا مع هذه الأمور .
Never broke the skin. Hurry up with those things.
انه حتى لا يعرف معني كلمة خرق وانتهاك.
It doesn't know even the word violation.
و خرق كل جزء من العقل و المنطق.
Because the iPod came out, and it violated every bit of common wisdom.
١ م ن خرق التدابير التي اتخذتها الدولة للمحافظة على حيادها في الحرب.
The individual contravenes the arrangements taken by the State to ensure its neutrality in time of war
انه يقع ولكن يقع مثل دمية من خرق أساسا.
It falls over, but it falls over like a rag doll, basically.
آسف يا آنسة، إنها الأوامر لا نستطيع خرق النظام
I'm sorry, miss. It's orders. We can't go against the protocol.
ويحق للأونروا فسخ العقد في حالة خرق هذه الشروط بأي شكل من الأشكال
Any breach of these terms entitles UNRWA to terminate the contract
ساخذ ضرائب مهوله حتي لن يتبقي لكم خرق باليه لترتدونها
I'll take so much Lagaan you won't have a rag to your backs!
وحدث خرق آخر للمنطقة الحاجزة في ٢٣ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٤ في منطقة هاسبوﻻت، في ضواحي نيقوسية.
Another violation of the buffer zone took place on 23 October 1994 in the Haspolat area, on the outskirts of Nicosia.
(ب) إذا كان الالتزام الذي خرق واجبا تجاه المجتمع الدولي ككل.
(b) The obligation breached is owed to the international community as a whole.
(ب) استمرار خرق اتفاق وقف إطلاق النار واستمرار استخدام لهجة الكراهية
(b) the continuing violations of the Ceasefire Agreement and the continuing use of hate speech
وبالتالي يمكن إضافة فقرة إلى مشروع المادة الأولى بشأن خرق الالتزامات.
One could thus add a paragraph to the first draft article concerning the breach of obligations.
أود الادعاء بأن خرق السفينة قد يكون هو الامر الاكثر صوابا.
I want to argue that rocking the boat may be just the right thing to do.
بدليل خرق القانون، ترح ل من الإمارات امرأة استرالية تواجه الإعتقال في أبو ظبي وسترح ل قريب ا
post evidence of law breaking, face deportation in UAE Australia woman arrested in Abu Dhabi to be deported soon http t.co yCHdMi7fZn Sarah Leah Whitson ( sarahleah1) July 14, 2015
وعلاوة على ذلك، فإن هذه الحملات تحث الجمهور على التبليغ عن أي شركة تستمر في خرق القوانين.
In addition, they encourage the public to blow the whistle on any company that still continues to breach the competition laws.
فهو يحقق حاليا في عدد من الدعاوى لإثبات ما إذا حدث خرق للجزاءات التي قررها مجلس الأمن.
It is currently investigating a number of cases to establish if violation of Security Council sanctions occurred.
وعليه، فقد وقع خرق للفقرات 1 و2 و3 من المادة 9 من العهد.
Consequently, there has been a violation of article 9, paragraphs 1, 2 and 3, of the Covenant.
عب ر بوضوح عن وجهة نظره في الحقيقة كانت إسرائيل هي من خرق وقف إطلاق النار في تشرين الثاني نوفمبر
How can this lop sided reaction not take one back... ...to some of modern European historyís bleakest periods?
(ج) كشف أي خرق للمعايير الوطنية والدولية بشأن استقلال القضاة والمحامين وإبلاغ اللجنة به
(c) To identify any non compliance with national and international standards on the independence of judges and lawyers and to inform the Committee thereof
ولم يقع خرق للقانون الجنائي أو الإجرائي من شأنه أن يؤدي إلى إبطال الإدانة.
There were no breaches of criminal or procedural law that would lead to an overturn of the conviction.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في خرق - في خرق - خرق - خرق - ليس في - السلوك في خرق - عقد في خرق - هي في خرق - وجدت في خرق - مكان في خرق - في خرق مادي - في خرق مع