ترجمة "لن تكون وحدها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لن - ترجمة : لن تكون وحدها - ترجمة : وحدها - ترجمة : وحدها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وزيادة المعونة وحدها لن تكون كافية. | More aid on its own will not be enough. |
سوف تخرج الولايات المتحدة في هيئة أفضل، ولكنها لن تكون وحدها. | In better shape, but not alone. |
ولكن من المؤسف بالنسبة للسوريين أن معاناتهم لن تكون كافية وحدها. | Unfortunately for Syrians, their suffering alone will not be enough. |
ولكن الهدف الثامن ضمن لها أنها لن تكون وحدها في هذا الجهد. | But Goal 8 assured them that they would not be alone in this effort. |
ولكن الشفقة وحدها لن تجدي. | But an abundance of pity alone will not help. |
وهذا سوف يشكل بداية عصر جديد من الاضطرابات في البلقان، حيث لن تكون كوسوفو وحدها عرضة للخطر. | That would open a new and tumultuous era in the Balkans, with more than Kosovo at stake. |
فجهودنا الذاتية وحدها لن تحل هذه المشكلة. | Our own efforts alone will not solve this problem. |
الرجال الصغار سيكونون بعيدا .... وسوف تكون وحدها | The little men will be away... and she'll be alone... with a harmless old peddler woman. |
لإحراز مزيد من التقدم ، علينا أن نكف عن التظاهر بأن خفض هذا النوع من الانفاق وحدها لن تكون كافية. | To make further progress, we have to stop pretending that cutting this kind of spending alone will be enough. |
ولكن هذا لن يكون بمثابة مشكلة لإسرائيل وحدها. | But this would not be Israel s problem alone. |
ولكن البيئة العالمية لن تستجيب للجهود الوطنية المنعزلة وحدها. | But the global environment will not respond to isolated national efforts alone. |
إن الموارد المالية، برغم أهميتها، لن تحل المشكلة وحدها. | Financial resources, important as they are, will not alone solve the problem. |
وتبين لنا من التاريخ أن المعونة وحدها لن تكف. | History has shown us that aid alone will not suffice. |
وحدها الشركات الخاصة تستطيع المشاركة. لن نسمح بالميمعات السياسية. | Only private firms are going to contribute. No political mambo jumbo, no taxpayer's money will be involved. |
الأدوية وحدها لن تكفي ، خاصة للأشخاص المصابين بإكتئاب سريري. | Pills alone don't do it, especially in clinically depressed people. |
وفي حالة تدمير القرية لن تحيا المنازل الثلاثة وحدها | And if this village is destroyed, those three cannot survive on their own. |
لقد جربت أوروبا بالفعل حوافز الانسحاب، ولكن هذه الحوافز لن تكون كافية وحدها فلابد أيضا وأن ترتفع تكاليف الاستمرار في الاحتلال. | Europe has already tried incentives for withdrawal, but that alone will not suffice the cost of occupation must also be raised. |
هذا كل شيء! سحب تكون وحدها مع الوحدة له. | That's it! Withdraw be alone with his loneliness. |
إلا أن التعامل مع مسألة القوائم وحدها لن يكون كافيا . | But lists alone won t do the trick. |
ورأت أن استعمال القوة واتخاذ التدابير القانونية وحدها لن يكفيا. | Force and legal measures alone would not suffice. |
إذا أنام في تلك الغرفة وحدها، أشعر أنني لن يستيقظ. | If I sleep in that room alone, I feel like I'll never wake up. |
إننا لن نحصل على طاقة كافية من المصادر المتجددة وحدها | We're not going to get enough energy from renewables alone. |
الكتب وحدها, الكتب المكتوبه من افراد وحيدين, لن تغير شيء | Books alone, books written by lone individuals, are not going to change anything. |
لم تتحقق أمنياتك أيها الأحمق العالم لن يتغير بالمثاليات وحدها | You made use of us Japanese? |
وبذلك هناك مدعاة كافية ﻻستمرار التقدم صوب تقرير الشعوب لمصيرها، حيث يمكنها اﻵن أن تكون واثقـة بأنها لن تكون وحدها في مواجهة الصعوبات الكبيـــرة المصاحبة للبدء من جديد. | Thus, there is good reason for continued progress towards self determination among peoples, since they can now be confident that they will not be alone in addressing the great difficulties of starting out. |
لن تكون عظيمة. | It's not going so great. |
لن تكون الاول | You wouldn't be the first one. |
كلا لن تكون. | No, she won't. |
لن تكون حاضرا | You won't be there? |
وليست الدول وحدها هي التي ينبغي أن تكون اﻷدوات لذلك. | It is not only States that should be the agents. |
إن الحكومات لن تتمكن وحدها من التعامل مع كل هذه التحديات. | Governments alone will not be able to deal with all of these challenges. |
وبالعكس، لن ينطبق مشروعا الفقرتين 4 و5 في تلك الظروف وحدها. | Conversely, draft paragraphs 4 and 5 would not apply in those circumstances alone. |
لن تكون بتلك السهولة. | It's not going to be that easy. |
لن تكون المهمة سهلة. | That will not be easy. |
لن تكون العملية سهلة. | The process won t be easy. |
هذه لن تكون محاضرة | This will not be a speech |
..حياتي لن تكون كالسابق | My Iife will never be the same. |
لن تكون هنالك مشكلة | There wouldn't be a problem. |
لن تكون قادرا مجددا | You will no longer be capable. |
لن تكون هناك مشكلة | There won't be any need for you to see me anymore. |
التقديرات لن تكون جيدة | The ratings won't be good. |
لن تكون خائفة بعدها | She won't be afraid anymore. |
لكنها لن تكون سيئة | But it can't be as bad as all that. |
ماذا! لن تكون هنا | It will not be here? |
هذه لن تكون لعبة | This isn't a game. |
عمليات البحث ذات الصلة : لن تكون قادرة - لن تكون قادرة - لن تكون ملزمة - لن تكون متوفرة - لن تكون متاحة - لن تكون مقبولة - لن تكون كبيرة - أن تكون وحدها المسؤولة - لن تكون قابلة للتطبيق - لن تكون هناك حاجة - لن تكون قابلة للحياة