ترجمة "لم يتم التوصل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التوصل - ترجمة : يتم - ترجمة : لم - ترجمة : لم - ترجمة : لم يتم التوصل - ترجمة : لم يتم التوصل - ترجمة : لم يتم التوصل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

النصوص التي لم يتم التوصل الى توافق في اﻵراء بشأنها
TEXTS ON WHICH CONSENSUS HAS NOT BEEN ACHIEVED
ولكن لم يتم التوصل إلى توافق في الآارء بشأن هذه المسائل.
However, no consensus had been achieved on those issues.
78 وفي النهاية لم يتم التوصل إلى توافق للآراء بشـأن نص مقرر.
In the end, consensus was not reached on the text of a decision.
على أنه لم يتم التوصل إلى نتيجة في هذه المفاوضات حتى الآن.
However, no conclusions have come out of these discussions up till now.
بيد أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن الحاجة إلى هذا التدبير.
However, there had been no agreement on the need for such a measure.
غير أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق في هذا الصدد في اللجنة.
There was, however, no agreement in the Committee.
النظام المالي المسائل التي لم يتم بعد التوصل الى توافق آراء بشأنها
(d) Financial regulations Matters on which consensus has not yet been achieved . 14
ولكن الله موجود في كل مكان ترشيش انه لم يتم التوصل إليها.
But God is everywhere Tarshish he never reached.
ونأسف ﻷنه لم يتم حتى اﻵن التوصل إلى أي إتفاق بشأن هذه القضية.
We regret that no agreement on this issue has been reached so far.
)د( النظام المالي المسائل التي لم يتم بعد التوصل الى توافق آراء بشأنها
(d) Financial regulations Matters on which consensus has not yet been achieved
ونتيجة لذلك، انتهت مدة التحالف حيث لم يتم التوصل إلى أي قرار بخصوص تجديده.
As a result, no decision to renew was reached, and the alliance was allowed to expire.
ويقر الجميع بالحاجة إلى التغيير، غير أنه لم يتم التوصل إلى الاتفاق بشأن التفاصيل.
The need for change was recognized by all, but agreement about the details proved elusive.
غير أنه لم يتم بعد التوصل الى توافق في اﻵراء بشأن تشكيل ذلك الفريق.
However, consensus has not yet been reached on the setting up of such a group.
المسائل التي لم يتم التوصل الى توافق في اﻵراء بشأنها في الدورة التاسعة والثﻻثين
Matters on which consensus was not achieved at the thirty ninth session
دال النظام المالي المسائل التي لم يتم التوصل بعد الى توافق في اﻵراء بشأنها
D. Financial Regulations matters on which consensus has not yet been reached . 122 126 36
ولم يتم التوصل إلى حل بشأنه.
No solution was reached on it.
وقد تم توجيه سؤال عن النتائج المحتملة إذا لم يتم التوصل إلى صفقة في أبوجا.
A question was asked as to what the consequences would be if no deal is reached in Abuja.
وقد بحثت المفوضية هذه المسألة مع الحكومة ولكنه لم يتم بعد التوصل إلى حل مرض .
UNHCR has discussed this matter with the Government, but a satisfactory solution is yet to be found.
وبمجرد التوصل إلى اكتشاف ما، يتم ترخيصه.
Once the discovery is made, it would be licensed.
فمنذ انهيار محادثات المناخ في كوبنهاجن في العام الماضي لم يتم التوصل إلى حل لأي شيء.
Nothing has been resolved since the Copenhagen climate talks fell apart last year.
واقت رح العديد من النصوص البديلة، لكن لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه المسألة.
Several alternative versions were proposed, but no consensus was reached on the issue.
'الحالة في الشرق الأوسط تتسم بدرجة عالية من التوتر، ومن المرجح أن تظل كذلك ما لم يتم التوصل إلى تسوية شاملة تغطي جميع جوانب مشكلة الشرق الأوسط وإلى أن يتم التوصل إلى هذه التسوية .
the situation in the Middle East is very tense and is likely to remain so, unless and until a comprehensive settlement covering all aspects of the Middle East problem can be reached'.
والواقع أنه لم يتم التوصل إلى جينات أخرى ترتبط تحوراتها بارتفاع خطر الإصابة بسرطان الثدي على مدى الحياة.
Indeed, no further genes have been found whose mutations are associated with high lifetime risks of developing breast cancer.
لكنه ﻻحظ أنه لم يتم التوصل حتى ذلك الوقت إلى أي توافق آراء بخصوص مسألة شكل ناتج المؤتمر.
He noted, however, that there was no consensus at that time on the question of the form of the outcome of the Conference.
إلا أن المناقشة تعثرت، ولم يتم التوصل إلى قرار.
Yet the discussion foundered, and no decision was taken.
ولم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المقترح.
There was no consensus on the proposal.
وينبغي أن تستمر المفاوضات حتى يتم التوصل إلى تسوية.
Negotiations should continue until a settlement was reached.
وإذا لم يتم التوصل إلى حل متأن لهذا الصراع المعقد الثلاثي الأطراف فسوف يترتب على ذلك العديد من المخاطر.
This snarled three way dispute, if not carefully untangled, holds many dangers.
وبالرغم من التفاهم العام على ضرورة انسحاب القوات الروسية من اﻹقليم، لم يتم التوصل إلى اتفاقات بشأن شروط انسحابها.
Despite the general understanding that the Russian troops should be removed from the region, no agreements on the terms of their withdrawal were reached.
ومع أنه لم يتم التوصل بعد إلى حلول مقبولة بصورة عامة لهذه المشاكل إﻻ أنها ليست مستعصية على الحل.
Although generally acceptable solutions had not yet been found to those problems they were not insurmountable.
على أنه لم يتم التوصل الى نتائج نهائية بشأن توزيع الخدمات العامة بين المنظمات التي يوجد مقرها في فيينا.
No conclusive results, however, have been arrived at regarding the allocation of common services among the Vienna based organizations.
ونعتقد أن كل أمل بإعادة إطﻻق اﻻقتصادات اﻻفريقية سوف يتﻻشى إذا لم يتم التوصل الى حل لذلك العبء الثقيل.
We believe that any hope of relaunching the African economies without a definitive solution to that heavy burden would be dashed.
ولغاية اليوم لم يتم التوصل إلى حل مرض لهذه المشكلة، وأصبحت المعالجة المدنية الﻻزمة للوقود المستنفد مصدرا جديدا للخﻻف.
To date, no satisfactory solution to this problem has been devised, and the appropriateness of civilian processing of spent fuel has become yet another source of disagreement.
30 ولم يتم التوصل إلى حل نهائي في ذلك الحين.
The situation had not yet been resolved definitively.
ولم يتم بعد التوصل لحل بشأن العديد من هذه المسائل.
As yet, many of these issues remain unresolved.
ليس من المستحيل، مع وجود حماس في الصورة، أن يتم التوصل إلى اتفاق لإنهاء الاحتلال، إن لم يكن الصراع بالكامل.
It is not impossible that with Hamas in the picture, an agreement could end the occupation, if not the conflict.
بيد أنه نظرا لتعقيد المسائل موضع البحث، لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن قيام الفريق بإعداد تقرير نهائي.
However, given the complexity of the issues involved, no consensus was reached on the preparation of a final report.
ومن المؤسف أنه لم يتم التوصل إلى أي اتفاق على المسألة الرئيسية لنزع السلاح وعدم الانتشار، أو على تعريف الإرهاب.
It is regrettable that no agreement could be reached on the key issue of disarmament and non proliferation or on the definition of terrorism.
وفي نفس الوقت تجدر اﻹشارة إلى أنه لم يتم التوصل، لﻷسف، إلى اتفاق ينظــم انسحاب القــوات من دول البلطيق اﻷخرى.
Unfortunately, it must be noted that no agreement on the terms of the troop withdrawal from other Baltic States has been reached in the meantime.
وقد بدأت بيرو في أيلول سبتمبر ١٩٩٣ محادثات مع المصارف التجارية الدائنة لها. ولكن لم يتم التوصل إلى اتفاق بعد.
Peru began talks with its commercial bank creditors in September 1993, but agreement has not yet been concluded.
وقال صراحة، إنه ما لم يتم التوصل الى اتفاق حول هذه المسائل، فإنه لن يسمح لﻷعضاء القبارصة اﻷتراك بدخول المجلس.
He made it plain that, unless agreement was reached on these matters, he would not permit the Turkish Cypriot members to attend the House.
وتواصل أمانة صندوق المعاشات التقاعدية التحقق من الحسابات الفردية للمشتركين والتي بها اختﻻفات لم يتم التوصل الى حل لها بعد.
The Pension Fund Secretariat continues to investigate individual participant apos s accounts which have unresolved discrepancies.
لم يكن هناك شيء وراء ملحوظا ، إلا يمكن أن يتم التوصل إلى إطار مرور من الجزء العلوي من منزل المدرب.
Behind there was nothing remarkable, save that the passage window could be reached from the top of the coach house.
لم يتم بنائها.
It was never built.
لم يتم تعريفها .
It's not defined.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يتم التوصل - يتم التوصل إليه - يتم التوصل إليه - لم يتم - لم يتم - لم يتم - يتم التوصل إلى عتبة - يتم التوصل إلى اتفاق - يتم التوصل حتى الآن - سوف يتم التوصل إليها - يتم التوصل إلى قرار