ترجمة "لم تحل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لم - ترجمة : لم - ترجمة : لم تحل - ترجمة : لم تحل - ترجمة : لم تحل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ماذا نسمي مسألة لم تحل | What do we call an unsolved case? |
هذه القضية لم تحل ابدا | This case was never solved. |
وهناك مسائل كثيرة لم تحل بعد. | Many important issues remain to be solved. |
إذا لم تحل المشكلة فقد تكبر | You know I'm innocent. |
الحياة كما المشكلة التي لم تحل | Life is like a problem that hasn't been solved. |
حاول ان تحل هذه اذا لم تصدقني. | Try it out if you don't believe me. |
ثالثا ، الاهتمامات البيئية الملحة التي لم تحل. | Three, pressing unresolved environmental concerns. |
من المؤكد أن قضايا كثيرة لم تحل حتى الآن. | Certainly, many issues remain unresolved. |
وإننا نعرف جميعا أن هذه المشاكل لم تحل جميعها. | And, as we all are aware, not all of these problems have been solved. |
هل هناك اي قضايا اختفاء لم تحل في سجلاتكم | Have you any unsolved missing persons cases on your books? |
ولكن الأمور لم تحل بهذه السرعة والسلاسة في اليوم التالي. | Matters were not so swiftly resolved, however, the next day. |
وهنا أود أن أذكر الجمعية بأن مسألة المفقودين لم تحل. | Here, I would remind the Assembly that the question of the missing persons has not been resolved. |
على أن المسائل لم تحل كلها في هذه الجولة من المشاورات. | However, not all the issues were resolved in this round of consultations. |
فهي لم تحل الخلل الجوهري في التوازن الاقتصادي بين بلدان منطقة اليورو. | It has not resolved the fundamental economic imbalances between eurozone countries. |
اذ أن معظم بلدان اﻵسيان لم تحل قضايا اﻷراضي المعلقة فيما بينها. | Most ASEAN countries have unresolved territorial questions with one another. |
لم تحل حينها كل القضايا ولم تغطى جميع النقاط في تلك الاتفاقية | Not all the issues that needed to be resolved were actually covered in the agreements. |
في مدارسنا نتحداهم بأشياء كثيرة لم يتم حلها. هناك العديد من المسائل التي لم تحل بعد. | In our schools we challenge them with many things that are not solved and there are many unresolved problems. |
تحل بالشجاعة.. | Courage. |
فمن ناحية ينتقدها المنتقدون لأنها لم تحل كافة العلل التي يعاني منها العالم. | On the one hand, pundits criticize it for not solving all the world s ills. |
وعلى الرغم من الصعوبات والمشاكل التي لم تحل بعد، حققت الجمهورية نجاحا كبيرا. | Despite our difficulties and the problems yet to be solved, the Republic has achieved considerable success. |
إﻻ أن هذه التدابير لم تحل سوى جزء من المشاكل التي كانت قائمة. | However, these measures only partly resolved the problems encountered. |
لكن مشكلة أمن البلطيق لم تحل بل أنها أبعد ما يكون عن الحل. | But the problem of Baltic security has not yet been solved far from it. |
الأطراف الإصطناعية لم تعد تمثل الحاجة في أن تحل محل خسارة بعد الان | A prosthetic limb doesn't represent the need to replace loss anymore. |
هذا هو حقا امر محزن أن نسمع، وأنها لم تساعدهم بـ بنس واحد، لم تحل أي من مشاكلهم. | That's really sad to hear, and it hasn't helped them one bit, hasn't solved any of their problems. |
الواحدة تحل الاخرى | They unwind each other. |
فالتوقيعات التي أرفقها زعماء الطوائف الثﻻثة في البوسنة بالخطة لم تحل دون استمرار القتال. | The signatures attached to the plan by the leadership of the three Bosnian communities have not prevented continued hostilities. |
هذه أكبر كارثة تحل بتجمع حضري منذ قرون. و هي لم تكن كارثة طبيعية. | This is the largest metropolitan area disaster in decades, and it was not a natural disaster it was a disaster of engineering. |
٣ تﻻحظ وجود مسائل لم تحل تشمل مجموعات كبيرة من السكان من أصول إثنية مختلفة | 3. Notes the existence of unresolved issues that involve large groups of population of different ethnic origin |
ومع ذلك، ولﻷسف، هناك قضايا لم تحل بعد مع جارتنا، الهند. وأهمها قضية تشاطر المياه. | Unfortunately, however, some issues remain unresolved with our neighbour India, the most important one being the sharing of water. |
فما لم تحل المشاكل الراهنة، ستتعرض قدرة اﻷمم المتحدة على انجاز الخدمات اﻷساسية لخطر شديد. | If current problems were not resolved, the capacity of the United Nations for delivering essential services would be severely jeopardized. |
أما اذا لم تحل هذه المنازعات حتى ١ آذار مارس ١٩٨٣ رتبت الدول المحتمل ـ | If these conflicts were not resolved by 1 March 1983, the prospective certifying States were to arrange for their submission to binding arbitration in accordance with UNCITRAL Arbitration Rules to commence not later than 1 May 1983 and to be completed by 1 December 1984. |
ولم يوافق على هاتين المادتين نظرا ﻻرتباطهما بمسألة تكوين اللجنة المالية التي لم تحل بعد. | These rules were not approved because of their relation to the unresolved question of the composition of the Finance Committee. |
واتفق الجانبان على أن يتناوﻻ في بغداد المسائل التي لم تحل في جولة محادثات نيويورك. | It was agreed that those issues not resolved during the New York round of talks would be taken up in Baghdad. |
العملية لن تحل إذا لم نفهم المعادلة. و أتفقنا على تسمية الأعداد المجهولة ب س | The difficult to understand generation. The unsolved case. It was decided that x is used for unknown numbers. |
كيف تحل هذا المشكلة | RV How do you address this? |
..كيف تحل المشاكل المعقدة | How do you solve complicated problems... between human beings? |
إذا , كيف تحل هذه | Okay, so how would you solve this one? |
تحل بالشجاعة يا رجل... | Courage, man. |
40 وتضاف في الفقرة 23 عبارة قدر الإمكان إلى عبارة ما لم تحل الظروف دون ذلك . | Paragraph 23 adds the qualification of to the extent possible to the qualification of unless circumstances do not permit . |
وهي على ثقة أيضا في أن كل حالات العجز التي لم تحل بعد ستحسم بطريقة سريعة. | It also trusted that all pending disability cases would be settled expeditiously. |
هل تحل الخدمات محل المصنوعات | Are Services the New Manufactures? |
كارثة جديدة تحل بالوطن العربي. | A new catastrophe befalls the Arab world. |
دائما ما تحل المشاكل بقبلة | You always want to solve problems by kissing! |
والتكنلوجيات تحل محلها تكنلوجيات أخرى. | And the technology is only being thrown out by other technologies. |
والزكاة تحل في حال الفقير | Donate money be for poor! Donate Warning be for families! |
عمليات البحث ذات الصلة : لم تحل بعد - لم تحل بعد - إذا لم تحل - مشاعر لم تحل - البنود التي لم تحل - الأسئلة التي لم تحل - لا تزال لم تحل - المخاوف التي لم تحل - الشكاوى التي لم تحل - النقاط التي لم تحل - المشاكل التي لم تحل - القضايا التي لم تحل