ترجمة "المشاكل التي لم تحل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : لم - ترجمة : لم - ترجمة : المشاكل التي لم تحل - ترجمة : المشاكل التي لم تحل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إﻻ أن هذه التدابير لم تحل سوى جزء من المشاكل التي كانت قائمة.
However, these measures only partly resolved the problems encountered.
وإننا نعرف جميعا أن هذه المشاكل لم تحل جميعها.
And, as we all are aware, not all of these problems have been solved.
انها ليست السياسة التي يمكن أن تحل المشاكل.
It's not politicians that can solve problems.
..كيف تحل المشاكل المعقدة
How do you solve complicated problems... between human beings?
دائما ما تحل المشاكل بقبلة
You always want to solve problems by kissing!
أولا ، قد تحل الانتخابات المشاكل الجوهرية.
First, elections rarely solve fundamental problems.
تحل الطاقة المظلمة العديد من المشاكل.
Dark energy, though speculative, solves numerous problems.
الحياة كما المشكلة التي لم تحل
Life is like a problem that hasn't been solved.
بيد أن المشاكل المؤسسية والتربوية والثقافية واللغوية التي يستتبعها هذا النهج الجديد لم تحل حتى الآن حلا كاملا.
However, the institutional, pedagogical, cultural and linguistic problems that this new approach entails have not been fully resolved.
بل إن المشاكل التي يواجهها اليورو اليوم هي في الواقع انعكاس لمشاكل لم تحل بعد على الصعيدين الأوروبي والعالمي.
The euro s current problems are, instead, a reflection of unresolved Europe wide and global problems.
بيد أن محاوﻻتها ﻷن تحل هذه المشاكل حﻻ فعاﻻ، خﻻل المفاوضات التي اختتمت في عام ١٩٨٢، لم تتوج بالنجاح.
However, their attempts to resolve these problems effectively during the course of the negotiations that concluded in 1982 were not successful.
ثالثا ، الاهتمامات البيئية الملحة التي لم تحل.
Three, pressing unresolved environmental concerns.
فما لم تحل المشاكل الراهنة، ستتعرض قدرة اﻷمم المتحدة على انجاز الخدمات اﻷساسية لخطر شديد.
If current problems were not resolved, the capacity of the United Nations for delivering essential services would be severely jeopardized.
ولن تختفي هذه المشاكل ببساطة أو تحل نفسها بنفسها.
These problems will not simply go away or sort themselves out.
وربما كل الاستثمارات على المدى القصير تبدو وكأنها تحل المشاكل، لكنها مجرد تأجيل المشاكل للمستقبل.
And all short term investments may appear to solve problems, but they only perpetuate problems into the future.
ماذا نسمي مسألة لم تحل
What do we call an unsolved case?
هذه القضية لم تحل ابدا
This case was never solved.
ورغم أن المشاكل البنيوية أضعفت القدرة التنافسية ونمو الناتج المحلي الإجمالي في دول بعينها، فإنها لم تتسبب في اندلاع الأزمة، ومعالجة هذه المشاكل لن تحل الأزمة.
While structural problems have weakened competitiveness and GDP growth in particular countries, they did not bring about the crisis, and addressing them will not resolve it.
ومن سوء الطالع، أن المشاكل التي تحل بالبشرية ما زالت قائمة لم تتغير وهي الموت والمرض والحرب والمجاعة والفقـــــر وبـــؤر التوتر والمجموعات الكاملة من السكان التي تهيم على وجههـا
Unfortunately, the problems afflicting mankind remain unchanged death, disease, war, famine, poverty, hotbeds of tension, and the tragic wandering of entire populations.
66 بيد أن الانتخابات وحدها لن تحل جميع المشاكل السياسية في العراق.
Elections alone, however, will not resolve all of Iraq's political problems.
إن المجتمع الدولي يزداد تطلعه الى اﻷمم المتحدة كيما تحل المشاكل العالمية.
The international community increasingly looks to the United Nations to resolve global problems.
إن الشعب الأمريكي لا ينتظر من الحكومة الأمريكية أن تحل كل المشاكل
The American people don't expect government to solve every problem.
من يهتم بماهية المصاريف العامة اذا كانت هذه المشاكل في الحقيقة تحل
Who cares what the overhead is if these problems are actually getting solved?
وهناك مسائل كثيرة لم تحل بعد.
Many important issues remain to be solved.
إذا لم تحل المشكلة فقد تكبر
You know I'm innocent.
)أ( اتخاذ الخطوات الﻻزمة ﻻعتماد مشروع قانون العقوبات وقانون اﻹجراءات الجنائية الجديد، وبذلك تحل المشاكل المحددة التي يطرحها التعذيب
(a) Take the necessary steps to have the new draft Penal Code and Code of Criminal Procedure adopted, thus solving the specific problems brought about by torture
في مدارسنا نتحداهم بأشياء كثيرة لم يتم حلها. هناك العديد من المسائل التي لم تحل بعد.
In our schools we challenge them with many things that are not solved and there are many unresolved problems.
فمن ناحية ينتقدها المنتقدون لأنها لم تحل كافة العلل التي يعاني منها العالم.
On the one hand, pundits criticize it for not solving all the world s ills.
وعلى الرغم من الصعوبات والمشاكل التي لم تحل بعد، حققت الجمهورية نجاحا كبيرا.
Despite our difficulties and the problems yet to be solved, the Republic has achieved considerable success.
لم يكونوا قادرين على مناقشة المشاكل التي يواجهونها.
They just weren't able to discuss the problems they were facing.
حاول ان تحل هذه اذا لم تصدقني.
Try it out if you don't believe me.
ومع ذلك، إن اﻷمم المتحدة، وفقا لهيكلها وتمويلها الحالي، ﻻ تستطيع وحدها أن تحل كل المشاكل الخطيرة الكثيرة التي تواجهها.
However, as currently structured and financed, the United Nations by itself cannot accommodate the breadth and gravity of the many problems it faces.
لذا, مالنقاط التي تحل المعادلة
y and z could be zero.
وينبغي أن تحل المشاكل الدستورية للجنوب اﻻفريقي من خﻻل المفاوضات المبنية على توافق اﻵراء.
The constitutional problems of southern Africa should be resolved through negotiations based on consensus.
وبالطبع أننا نتمنى أن الإضراب، أقصد نحن نتمنى أن تحل المشاكل بأسرع وقت ممكن.
Obviously, we hope that the strike is that the issues are resolved as quickly as possible.
فالتوقيعات التي أرفقها زعماء الطوائف الثﻻثة في البوسنة بالخطة لم تحل دون استمرار القتال.
The signatures attached to the plan by the leadership of the three Bosnian communities have not prevented continued hostilities.
القصة الثالثة هي فكرة أن التكنولوجيا يمكنها أن تحل كل المشاكل، أن التكنولوجيا يمكنها بشكل ما أن تجعلنا نتجاوز كل المشاكل.
The third story is the idea that technology can solve everything, that technology can somehow get us through this completely.
ولا يمكنها أن تحل المشاكل التي تؤثر عليها بشكل مباشر بالعمل الفردي، ولو أن زعامتها تظل تشكل أصلا لا غنى عنه.
It cannot solve problems that directly affect it by acting on its own, though its leadership remains indispensable.
٢١ وﻻحظ ممثل اسرائيل بارتياح أنه بعد مرور عام على توقيع إعﻻن المبادئ، تم بالفعل قطع مسافة طويلة وإحراز تقدم، وذلك على الرغم من المشاكل العديدة التي لم تحل بعد.
12. The representative of Israel noted with satisfaction that, on year after the signing of the Declaration of Principles, a great distance had been travelled and progress had been made, notwithstanding the many problems yet to be solved.
ونحن نعلم جميعا أن المشاكل العالمية تحل على أمثل وجه إذا عملت جميع الدول معا.
We all know that global problems can best be solved if all States work together.
وينبغي أن تحل المشاكل البيئية عن طريق سياسات بيئية ومجموعة مﻻئمة من استراتيجيات اﻻقتصاد الكلي.
Environmental problems should be resolved through environmental policies and appropriate macroeconomic strategies.
إن هذه التوصية ﻻ تحل المشاكل اﻵنفة الذكر، ناهيك عن النظرة الطويلة الى أدوار البلدان.
It does not resolve the foregoing problems, not to mention the long view of the roles of the countries.
ولم يوافق على هاتين المادتين نظرا ﻻرتباطهما بمسألة تكوين اللجنة المالية التي لم تحل بعد.
These rules were not approved because of their relation to the unresolved question of the composition of the Finance Committee.
واتفق الجانبان على أن يتناوﻻ في بغداد المسائل التي لم تحل في جولة محادثات نيويورك.
It was agreed that those issues not resolved during the New York round of talks would be taken up in Baghdad.
ويشمل جزء من هذا العمل محاولة تحديد أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي التي يمكن أن تحل المشاكل في الدول في جميع مراحل التنمية.
Part of this work involves attempting to identify those scientific and technological advances that hold potential for solving problems in nations at all stages of development.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لم تحل - لم تحل - لم تحل - البنود التي لم تحل - الأسئلة التي لم تحل - المخاوف التي لم تحل - الشكاوى التي لم تحل - النقاط التي لم تحل - القضايا التي لم تحل - الأسئلة التي لم تحل - المسائل التي لم تحل - القضايا التي لم تحل - المطالبات التي لم تحل