ترجمة "لا تزال لم تحل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لا - ترجمة :
No

لا - ترجمة : لا - ترجمة : لم - ترجمة : لم - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا تزال لم تحل - ترجمة : لا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

67 بالرغم من أن علاقات البوسنة والهرسك مع جيرانها لا تزال ودية عموما، فإن بعض قضايا تنفيذ السلام الرئيسية لم تحل بعد.
While relations between Bosnia and Herzegovina and its neighbours remained cordial overall, some key peace implementation issues remained unresolved.
ماذا نسمي مسألة لم تحل
What do we call an unsolved case?
هذه القضية لم تحل ابدا
This case was never solved.
و لم لا تزال مهمة لهذا اليوم.
So one of the reasons history classes tend to be really into wars is that they're easy to put on tests. They start on one day and they end on another day. And they're caused by social, political, and economic conditions that can be examined in a multiple choice kind of manner.
وهناك مسائل كثيرة لم تحل بعد.
Many important issues remain to be solved.
إذا لم تحل المشكلة فقد تكبر
You know I'm innocent.
الحياة كما المشكلة التي لم تحل
Life is like a problem that hasn't been solved.
حاول ان تحل هذه اذا لم تصدقني.
Try it out if you don't believe me.
ثالثا ، الاهتمامات البيئية الملحة التي لم تحل.
Three, pressing unresolved environmental concerns.
وبالنسبة للكثيرين، لا تزال الحرية حلما لم يتحقق بعد.
For many, freedom remains an unfulfilled dream.
مما يعني أن المسألة بأكملها لا تزال لم تسو. ()
Thus the whole question remains as yet unsettled.
انها لا تزال كذبة لم يحدث شيء نخجل منه
It's still a lie. We got nothing to be ashamed of.
لا يمكنها أن تحل محل الحكومة.
They cannot replace government.
لكى تحل محلها لوسى اة لا
Lucy is to replace that woman. Oh, no!
لم يجدوا أي تغير في حجم الاميجدالا ووجدوا الفئران لا تزال تتصرف بشكل غريب ووجدوا الفئران لا تزال تتصرف بشكل غريب
And three weeks later, that same part of the amygdala was still large, and the animals, even though they were in their original cages where they were happy, were still acting stressed out, so they, you know, they were cowering in the corner, and they just weren't exploring the space the way they had before.
وحدها لا تحل. هذا أيضا ليس صحيحا .
That's not true either.
مشاعر الشخص لا تحل مثل مشاكل الرياضيات
A person's feelings don't have one answer like a math problem.
من المؤكد أن قضايا كثيرة لم تحل حتى الآن.
Certainly, many issues remain unresolved.
وإننا نعرف جميعا أن هذه المشاكل لم تحل جميعها.
And, as we all are aware, not all of these problems have been solved.
هل هناك اي قضايا اختفاء لم تحل في سجلاتكم
Have you any unsolved missing persons cases on your books?
لا تزال لم تقل لي كيف تفرق كومانتش من الهندي المسالم
You still haven't told me how you tell a Comanche from a tame Indian.
يبدو أنك لا تزال تكسب الكثير لا تزال تقتلهم
You look like you're still raking it in. Still killing 'em?
ولكن الأمور لم تحل بهذه السرعة والسلاسة في اليوم التالي.
Matters were not so swiftly resolved, however, the next day.
وهنا أود أن أذكر الجمعية بأن مسألة المفقودين لم تحل.
Here, I would remind the Assembly that the question of the missing persons has not been resolved.
استهلاك المخدرات لا تزال جريمة، ولو لم يعد يحكم على المجرمين بالسجن.
Drug consumption is still a crime, though felons are no longer sentenced to jail.
كل الاشياء تحل لي لكن ليس كل الاشياء توافق. كل الاشياء تحل لي لكن لا يتسلط علي شيء.
All things are lawful for me, but not all things are expedient. All things are lawful for me, but I will not be brought under the power of anything.
كل الاشياء تحل لي لكن ليس كل الاشياء توافق. كل الاشياء تحل لي لكن لا يتسلط علي شيء.
All things are lawful unto me, but all things are not expedient all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.
و نفس الأسلحة لا تزال هنا، و لا تزال جاهزة للإستعمال.
And the same weapons are still here, and they are still armed.
لا تزال انسانه
She's still human!
لا تزال أسماكا.
There were still fishes.
لا تزال هنا
It's still here!!
.لا تزال كالمعتاد
You're the same.
انها لا تزال.
It still is.
لا تزال بالخارج
She's out still.
لا تزال تلبس
But I played golf with her last week.
لا تزال تصلي
She's still praying.
على أن المسائل لم تحل كلها في هذه الجولة من المشاورات.
However, not all the issues were resolved in this round of consultations.
فلا تزال تعزيتي وابتهاجي في عذاب لا يشفق اني لم اجحد كلام القدوس.
Be it still my consolation, yes, let me exult in pain that doesn't spare, that I have not denied the words of the Holy One.
فلا تزال تعزيتي وابتهاجي في عذاب لا يشفق اني لم اجحد كلام القدوس.
Then should I yet have comfort yea, I would harden myself in sorrow let him not spare for I have not concealed the words of the Holy One.
لم فقط عندما كانت لا تزال عاملة تنظيف مستعدين للرحيل ، حتى أنها تبدو
Only when the cleaning woman was still unwilling to depart, did they look up angrily.
والخبرة الخارجية لا يمكن أن تحل محل الخبرة الداخلية.
Outside experience could never take the place of local experience.
لقد اختفت قناة التواصل الإسرائيلية القديمة مع مصر عبر المؤسسة العسكرية، وقد تحل أو لا تحل محلها قناة مماثلة.
Israel s longstanding channel of communication with Egypt through the military has disappeared, and may or may not be replaced by a similar channel.
كما أنها لم تقدم أي دليل يؤكد أن الشرطة لا تزال بصدد البحث عنها أو أنها لا تزال ع رضة للاضطهاد أو التعذيب إذا أ عيدت إلى بنغلاديش.
The complainant has not produced any evidence in support of her assertion that she is still wanted by the police or that she would still be in danger of persecution or torture if returned to Bangladesh.
وكانت لا تزال جديدة للغاية حتى أن مقاعدها لا تزال مكسوة بأغلفتها البلاستيكية التي استوردت بها، ويشير عداد المسافة إلى أنها لم تقطع سوى 199 كيلومترا.
It was still so new that plastic import covers were on its seats and the distance gauge recorded only 199 km.
ولعل طالبان لم تعد قوة موحدة، ولكن من الواضح أنها لا تزال قوة خطيرة.
The Taliban may no longer be a unified force, but they clearly remain a dangerous one.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لم تحل - لم تحل - لم تحل - لم تحل بعد - لم تحل بعد - إذا لم تحل - مشاعر لم تحل - لا تزال - لا تزال - لا تزال - لا تزال لا - البنود التي لم تحل - الأسئلة التي لم تحل - المخاوف التي لم تحل