ترجمة "الشكاوى التي لم تحل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : لم - ترجمة : لم - ترجمة : الشكاوى - ترجمة : الشكاوى التي لم تحل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الحياة كما المشكلة التي لم تحل
Life is like a problem that hasn't been solved.
ثالثا ، الاهتمامات البيئية الملحة التي لم تحل.
Three, pressing unresolved environmental concerns.
ماذا نسمي مسألة لم تحل
What do we call an unsolved case?
هذه القضية لم تحل ابدا
This case was never solved.
الشكاوى التي أعلن قبولها
COMPLAINTS DECLARED ADMISSIBLE BY ONUSAL
وهناك مسائل كثيرة لم تحل بعد.
Many important issues remain to be solved.
إذا لم تحل المشكلة فقد تكبر
You know I'm innocent.
في مدارسنا نتحداهم بأشياء كثيرة لم يتم حلها. هناك العديد من المسائل التي لم تحل بعد.
In our schools we challenge them with many things that are not solved and there are many unresolved problems.
الشكاوى التي أعلنت البعثة قبولها
APPENDIX Complaints of violations, February April 1993
فمن ناحية ينتقدها المنتقدون لأنها لم تحل كافة العلل التي يعاني منها العالم.
On the one hand, pundits criticize it for not solving all the world s ills.
وعلى الرغم من الصعوبات والمشاكل التي لم تحل بعد، حققت الجمهورية نجاحا كبيرا.
Despite our difficulties and the problems yet to be solved, the Republic has achieved considerable success.
إﻻ أن هذه التدابير لم تحل سوى جزء من المشاكل التي كانت قائمة.
However, these measures only partly resolved the problems encountered.
حاول ان تحل هذه اذا لم تصدقني.
Try it out if you don't believe me.
لذا, مالنقاط التي تحل المعادلة
y and z could be zero.
فالتوقيعات التي أرفقها زعماء الطوائف الثﻻثة في البوسنة بالخطة لم تحل دون استمرار القتال.
The signatures attached to the plan by the leadership of the three Bosnian communities have not prevented continued hostilities.
ولم يوافق على هاتين المادتين نظرا ﻻرتباطهما بمسألة تكوين اللجنة المالية التي لم تحل بعد.
These rules were not approved because of their relation to the unresolved question of the composition of the Finance Committee.
واتفق الجانبان على أن يتناوﻻ في بغداد المسائل التي لم تحل في جولة محادثات نيويورك.
It was agreed that those issues not resolved during the New York round of talks would be taken up in Baghdad.
ورغم الشكاوى التي قدمها إلى الشرطة لم ت فتح أية تحقيقات ولم تتم ملاحقة أو توقيف أحد.
Despite having made complaints to the police, no investigations were made, and no one was prosecuted or arrested.
شارلز اعتاد ان يقول الغريزة التي لديك لها اسلوب تصميم هي الغريزة التي لم تحل مشكلة التصميم لها
Charles used to say, The extent to which you have a design style is the extent to which you have not solved the design problem.
من المؤكد أن قضايا كثيرة لم تحل حتى الآن.
Certainly, many issues remain unresolved.
وإننا نعرف جميعا أن هذه المشاكل لم تحل جميعها.
And, as we all are aware, not all of these problems have been solved.
هل هناك اي قضايا اختفاء لم تحل في سجلاتكم
Have you any unsolved missing persons cases on your books?
وهي على ثقة أيضا في أن كل حالات العجز التي لم تحل بعد ستحسم بطريقة سريعة.
It also trusted that all pending disability cases would be settled expeditiously.
الشكاوى التي أعلن قبولها موزعة على حسب المنطقة
COMPLAINTS DECLARED ADMISSIBLE BY REGION SS SA SV
اﻹجراءات التي بمقتضاها يتم تلقي الشكاوى والمطالب ودراستها،
The procedures for receiving and examining complaints and appeals
ولكن الأمور لم تحل بهذه السرعة والسلاسة في اليوم التالي.
Matters were not so swiftly resolved, however, the next day.
وهنا أود أن أذكر الجمعية بأن مسألة المفقودين لم تحل.
Here, I would remind the Assembly that the question of the missing persons has not been resolved.
فصار عامة الناس يطالبون بحلول سريعة للمشاكل المعقدة التي لم تحل والتي قد تعرض كوكب الأرض للخطر.
The public demands quick answers to complex problems that, unsolved, risk endangering the planet.
وتبقى القضية الرئيسية التي لم تحل لوقتنا الحالي هي التباينات اﻻقتصادية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
The central unresolved issue of our time remains the economic disparities between the developed and the developing countries.
وتضيف أن الشكاوى التي ر فضت كانت موضع فحص دقيق ومنطقي، وأن صاحب البلاغ لم يستعمل سبل الانتصاف الملائمة.
It adds that the complaints that were rejected were given thorough and rational consideration, and that the author did not make use of the proper remedies.
وبطبيعة الحال، لم تتبدد الشكاوى المستمرة من الفساد والبيروقراطية بتحرير التجارة.
And, of course, the persistent complaints of corruption and bureaucratic red tape have not faded with liberalization.
وسألت ما هي الجرائم التي ينطبق عليها سحب الشكاوى، وما إذا كان ي ضغ ط على الضحايا لسحب تلك الشكاوى.
She asked which crimes withdrawals of complaints applied to, and whether victims were pressured to withdraw such complaints.
انها ليست السياسة التي يمكن أن تحل المشاكل.
It's not politicians that can solve problems.
الشكاوى التي أعلن قبولها موزعة على حسب الحق المنتهك
TOTAL COMPLAINTS DECLARED ADMISSIBLE BY CATEGORY OF RIGHT VIOLATED
وطلبت أيضا احصاءات عن عدد الشكاوى التي رفعت بالفعل.
Statistics on the number of complaints actually made were also requested.
بيد أن المشاكل المؤسسية والتربوية والثقافية واللغوية التي يستتبعها هذا النهج الجديد لم تحل حتى الآن حلا كاملا.
However, the institutional, pedagogical, cultural and linguistic problems that this new approach entails have not been fully resolved.
على أن المسائل لم تحل كلها في هذه الجولة من المشاورات.
However, not all the issues were resolved in this round of consultations.
الشكاوى والتفتيش
Complaints and searches
اجراءات الشكاوى
Complaints procedure
بل إن المشاكل التي يواجهها اليورو اليوم هي في الواقع انعكاس لمشاكل لم تحل بعد على الصعيدين الأوروبي والعالمي.
The euro s current problems are, instead, a reflection of unresolved Europe wide and global problems.
ولكن التقدم كان أبطأ في القطاع القضائي، وكان ذلك يرجع جزئيا إلى النزاعات التي لم تحل بين السلطات القضائية.
Progress was slower in the judicial sector, however, in part due to unresolved conflicts between judicial authorities.
بيد أن محاوﻻتها ﻷن تحل هذه المشاكل حﻻ فعاﻻ، خﻻل المفاوضات التي اختتمت في عام ١٩٨٢، لم تتوج بالنجاح.
However, their attempts to resolve these problems effectively during the course of the negotiations that concluded in 1982 were not successful.
هذا السطح هو كل النقاط التي تحل تلك المعادلة
So z actually can be anything.
فهي لم تحل الخلل الجوهري في التوازن الاقتصادي بين بلدان منطقة اليورو.
It has not resolved the fundamental economic imbalances between eurozone countries.
اذ أن معظم بلدان اﻵسيان لم تحل قضايا اﻷراضي المعلقة فيما بينها.
Most ASEAN countries have unresolved territorial questions with one another.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لم تحل - لم تحل - لم تحل - البنود التي لم تحل - الأسئلة التي لم تحل - المخاوف التي لم تحل - النقاط التي لم تحل - المشاكل التي لم تحل - القضايا التي لم تحل - الأسئلة التي لم تحل - المسائل التي لم تحل - المشاكل التي لم تحل - القضايا التي لم تحل - المطالبات التي لم تحل