ترجمة "لتقييم مدى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مدى - ترجمة : مدى - ترجمة : مدى - ترجمة : مدى - ترجمة : لتقييم مدى - ترجمة : لتقييم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اتخاذ القرارات استجابة لتقييم مدى كفاية اﻻلتزامات
taking decisions in response to the assessment of the adequacy of commitments
وتكون المعلومات اللازمة لتقييم مدى المؤشرات وأثرها متاحة في مصادرها الأصلية.
The information needed to assess range and impact indicators is available at the original sources.
(هـ) استحداث منهجية لتقييم مدى نجاح سياسة الدولة وبرامجها فيما يتعلق بالمساواة
Develop methodology for evaluation of success of the state policy and programmes dealing with Equality
وللأسف، لا يقترح الأمين العام أي آلية لتقييم مدى امتثال الدول لتلك التوصيات.
Unfortunately, the Secretary General does not propose any mechanism to assess the extent of States' compliance with those recommendations.
وإن تلك المسألة في الحقيقة تعتبر معيارا لتقييم مدى التزام اليابان بتحقيق السلام.
That issue is really a yardstick to estimate whether or not Japan is truly committed to peace.
وإضافة إلى ذلك، و ضع نظام لتقييم مدى تلبية المناهج الدراسية بالكليات لطلبات الصناعة.
In addition, a system has been established to evaluate whether college curricula meet industrial demands.
29 سيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض لتقييم مدى ملاءمة متطلبات التنبؤ الراهنة للخزانة.
The Board will keep this matter under review to assess the adequacy of current treasury forecasting requirements.
وتنفيذا للمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية، ي جرى فحص سنوي لتقييم مدى فعالية تنفيذ العملية.
As a result of the implementation of the ISPS Code on ships and port facilities, an inspection is conducted each year to assess how effectively the exercise is being carried out.
(أ) أن تجري دراسات لتقييم مدى تواتر وطبيعة عمل الأطفال، ولا سي ما أسوأ أشكال عمل الأطفال
(a) Undertake studies to assess the incidence and nature of child labour, in particular the worst forms of child labour
ونسبة قيمة السوق إلى القيمة الدفترية تشكل قياسا معياريا لتقييم مدى كفاءة الشركات في استخدام رؤوس أموالها.
The ratio of market value to book value, termed Tobin s Q by financial economists, is a standard measure for evaluating how effectively firms use the capital they have.
ثاني ا، كعملية لتقييم مدى موثوقية الأفراد الآخرين، والتي تتمتع بنفس أهمية عملية بناء الموثوقية الشخصية للفرد أ .
Second, as a process of assessing the reliability of other individuals, which is as much important as process of building A s own reliability.
(هـ) وضع قائمة مرجعية لتقييم مدى جودة بيانات الدراسات الاستقصائية عن القطاع غير الرسمي والعمالة غير الرسمية
(e) Devising a checklist for the evaluation of data quality of surveys on the informal sector and informal employment
58 يوضح الجدول 2 المؤشرات التي اختيرت لتقييم مدى نجاح تنفيذ هذه الاستراتيجية ومدى تحقيقها النتائج الاستراتيجية.
Table 2 shows the indicators chosen to assess the extent to which this strategy is successfully implemented and achieves the strategic results.
٤٨ وفي أيلول سبتمبر ١٩٩٢، أجرى المركز عملية أولية لتقييم مدى اتفاق المشاريع مع هذه اﻷولويات العالمية.
84. In September 1992, ITC carried out a tentative exercise to assess the extent to which projects matched these global priorities.
وهو يرى أن المحكمة العليا، لكي تكون مراجعتها وافية، كان ينبغي أن تستمع إلى الضحية لتقييم مدى صحة شهادتها.
In his view, in order to have undertaken an adequate review, the Supreme Court should hear the victim to test the veracity of her testimony.
6 1 يرجى الإشارة إلى أي خطط قائمة لإجراء استقصاء وطني بين السكان لتقييم مدى انتشار العنف ضد المرأة.
6.1 Please indicate if there are plans to conduct a national population based survey in order to assess the extent of violence against women.
وفي هذا الصدد يمكن للمؤشرات المتعلقة بحقوق الإنسان أن تحسن آليات الرصد لتقييم مدى فعالية برامج الحد من الفقر.
In this regard, human rights indicators could improve monitoring mechanisms to assess the effectiveness of poverty reduction programmes.
ويشدد المجلس على أهمية اﻻلتزام بالجدول الزمني، وسيستعرض الحالة مرة أخرى في آذار مارس ١٩٩٤ لتقييم مدى التقدم المحرز.
The Council underlines the importance of adhering to the timetable and will review the situation again in March 1994 to evaluate what progress has been made.
وفي حين أن إدارة عمليات حفظ السلام قد أدخلت آليات لتقييم وتقدير قدرات الوحدات العسكرية المسلحة قبل نشرها، فلم يتم بعد وضع مثل هذه الآليات لتقييم مدى تأهب المراقبين العسكريين قبل نشرهم.
While DPKO has put in place a mechanism to evaluate and assess armed military contingents prior to their deployment, no such mechanism has yet been developed to assess pre deployment preparedness of military observers.
وحسب العراق، فإن إيران تلجأ إلى أدلة فوتوغرافية غير قاطعة وروايات لشهود عيان لتقييم مدى الضرر الذي لحق بالموارد الثقافية.
According to Iraq, Iran uses inconclusive photographic evidence and eyewitness accounts to assess the extent of damage to cultural resources.
20 قال الكثير من المشاركين إن الوقت لم يحن بعد لتقييم مدى فعالية مبادرات ومعايير بعينها بما يكفي من الدقة.
Many participants emphasized that it was too early to assess with sufficient accuracy the effectiveness of particular initiatives and standards.
وهناك نهج آخر يتمثل في أنظمة منفصلة لتقييم مدى شرعية التدابير المضادة وتسوية المنازعات المتصلة بتفسير أو تطبيق اتفاقية المستقبل.
Another approach was to envisage separate regimes for evaluating the lawfulness of countermeasures and the settlement of disputes relating to the interpretation or application of the future convention.
فقد نظم معهد الحقوق وأكاديمية العلوم البولندية حلقة دراسية في تموز يوليه ١٩٩٣، لتقييم مدى مطابقة التشريع الجنائي للمعايير الدولية.
In July 1993, a seminar was organized by the Institute of Law Studies of the Polish Academy of Science to evaluate the level of conformity of Polish penal legislation with relevant international standards.
42 ساهم البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات في مواصلة تحسين نظم المعلومات المتعلقة بتعاطي المخدرات في عدد من البلدان.
The Global Assessment Programme on Drug Abuse has contributed to the further improvement of drug abuse information systems in a number of countries.
فاللجنة تقرر، عن حق، أن النقطة الزمنية الحاسمة لتقييم مدى ملاءمة إبعاد صاحب الشكوى من منظور المادة 3 هي موعد إبعاده.
The Committee establishes, correctly, the time of removal as the key point in time for its assessment of the appropriateness, from the perspective of article 3, of the complaint's removal.
ووضعت أداة لتقييم مدى اندماج اليونيسيف ودعمها واستفادتها من الخدمات المشتركة للأمم المتحدة واختبرت هذه الأداة على مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
A tool to assess UNICEF involvement, support and benefits from United Nations common services was developed and tested with the United Nations Development Group (UNDG).
أحتاج لتقييم الحالة
I need to assess the situation.
وفي الوقت نفسه، فإن إحراز تقدم في مجال اللامركزية يوفر الفرصة لتقييم مدى ما ذهبت إليه السلطات في تلبية المصالح المشروعة للأقليات.
At the same time, progress in the area of decentralization offers the opportunity to assess the extent to which the authorities have taken into account the legitimate interests of minorities.
وقد حان الوقت لتقييم التطورات التي حدثت في أفغانستان على مدى السنوات الأربع الأخيرة ولتقييم بقية التحديات التي لا تزال ماثلة أمامنا.
It is high time to evaluate the developments that have transpired in Afghanistan over the past four years and to assess the remaining challenges ahead of us.
2 بعد فترة من العمل، هل ينبغي استعراض هذه المبادرة لتقييم مدى كفاءتها وفعاليتها، وإن كان الأمر كذلك، ما هو الإطار الزمني الملائم لذلك
The SBI is invited to decide if the secretariat should continue with this initiative in making COP 11 and future sessions of the subsidiary bodies and the COP climate neutral, and to provide guidance to the secretariat on its further work on this initiative.
ويجري في عام 2005 إنجاز 3 تقييمات موضوعية إضافية (التدريب الحاسوبي، والبرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات، وتأثير خدمات الدعم في إنجاز البرامج).
A further three thematic evaluations (on computer based training, the Global Assessment Programme on Drug Abuse and the impact of support services on programme delivery) are being undertaken in 2005.
وأنه من الضروري تبعا لذلك تقديم المعلومات الناقصة وذلك لتقييم مدى انطباق تقييم تم بموجب اتفاق آخر متعدد الأطراف على الظروف السائدة لدى البلد الم خط ر.
It was therefore necessary that bridging information be submitted to demonstrate how an evaluation made under another multilateral environmental agreement applied to the prevailing conditions in the notifying country.
وأوفدت اﻷمم المتحدة خبيرين استشاريين الى ليبريا في أيار مايو ١٩٩٢ لتقييم مدى وجود بيانات عن السكان، وحالة خرائط دوائر الناخبين، وتقديم دعم للجنة اﻻنتخابية.
Two consultants were sent to Liberia by the United Nations in May of 1992 to evaluate the availability of population data and the situation of constituency maps and to provide support to the Electoral Commission.
وعد البرنامج الدولي لتقييم الطلاب
PISA s Promise
البيانات العلمية الداعمة لتقييم اﻷرصدة
Scientific Data Supporting Stock Assessment
البيانات العلمية الداعمة لتقييم اﻷرصدة
Scientific data supporting stock assessment
ي قي م كيفية إدارة مستحقات الموظفين وما إذا كانت تتوافر التوجيهات والإجراءات الوافية لتقييم مدى ملاءمة وفعالية وكفاءة الضوابط الداخلية ومستوى الامتثال للنظامين الأساسي والإداري للأمم المتحدة.
Assesses the administration of staff entitlements and whether adequate guidance and procedures are in place to evaluate the adequacy, effectiveness and efficiency of internal controls and the level of compliance with the United Nations rules and regulations.
64 ومنذ عام 1999، قد م المكتب المساعدة، من خلال البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخد رات، إلى 51 بلدا في شكل تدريب وتحليلات للأوضاع وإنشاء الشبكات.
Since 1999, through the Global Assessment Programme on Drug Abuse, UNODC has provided assistance to 51 countries in the form of training, situation analyses and network establishment.
(أ) قضية حكومة جنوب أفريقيا ضد غروتبوم()، وتبي ن كيف تتبنى المحاكم مفاهيم قانونية كاختبار المعقولية لتقييم مدى توافق سياسة عامة لها آثار على الموارد مع الحقوق الدستورية.
(a) The case of The Government of South Africa v. Grootboom illustrates how courts adapt legal concepts such as the test of reasonableness to assess whether a policy with resource implications is compatible with constitutional rights.
وتجدر الإشارة إلى أن استبيانات التقييم نصف السنوي ص م مت لتقييم مدى ملاءمة وفعالية الدورة التدريبية، مما زاد في صعوبة تقييم الآثار طويلة الأجل على الصعيدين المؤسسي والمجتمعي().
It should be noted that the six month questionnaires were designed to measure the relevance and effectiveness of the training course, thus making it more difficult to assess longer term impacts on the institutional and societal levels.
واليوم آن الأوان لتقييم هذا الوضع.
Today the day has come to take stock of the situation.
الثاني عشر مبادئ توجيهية لتقييم التدريب
XII. GUIDELINES FOR THE EVALUATION OF TRAINING . 87
الفئة الثانية الرابطة الدولية لتقييم اﻷثر
Category II International Association for Impact Assessment
)ج( عقد اجتماعات سنوية لتقييم التنفيذ
(c) Hold the annual implementation assessment meetings
ويوفر مؤتمر القمة فرصة لتقييم ما تحقق وتحديد ما بقي تحقيقه، لتقييم التقدم والفشل وتحديد أسباب كل منهما.
The Summit provided an opportunity to evaluate what had been achieved and to identify what remained to be done, to evaluate progress and failure and to identify the reasons for them.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أجريت لتقييم - ممكن لتقييم - تقديم لتقييم - تطبيق لتقييم - دراسة لتقييم - لتقييم الأداء - وتستخدم لتقييم - يسمح لتقييم - طرق لتقييم - الخضوع لتقييم - السماح لتقييم - نهج لتقييم - وتستخدم لتقييم