ترجمة "لا يقترح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لا - ترجمة :
No

لا - ترجمة : لا - ترجمة : يقترح - ترجمة : لا - ترجمة : يقترح - ترجمة : لا - ترجمة : لا يقترح - ترجمة : يقترح - ترجمة : لا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Suggests Suggesting Suggest Proposes Propose

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذا المجلس لا يصدر التشريعات، حتى أنه لا يقترح أي منها.
Currently, the King appoints its members.
يقترح
suggests
يقترح
Suggests
إن الأمر لا ينذر بتحول إلى اليمين كما يقترح بعض الخبراء.
It does not herald a shift to the right, as some pundits suggest.
لم يقترح بديل.
No alternative proposed.
يقترح شخصا آخر
He will not say. Yes?
لا أحد يقترح العودة إلى الإستراتيجيات الفاشلة التي تبناها برنامج الاستئصال الأول.
No one is suggesting a return to the failed strategies of the first eradication program.
ولكن لا أحد يقترح أن تصبح بريطانيا دولة أحادية الثقافة من جديد.
But no one is suggesting that Britain should become a mono cultural country again.
وللأسف، لا يقترح الأمين العام أي آلية لتقييم مدى امتثال الدول لتلك التوصيات.
Unfortunately, the Secretary General does not propose any mechanism to assess the extent of States' compliance with those recommendations.
و يقترح طرقا لإصلاحها
Most societies have an elite, and elite tries to stay in power
يقترح تغييرها الي الباندا
Suggest change to panda.
الكاهن الآعظم يقترح عودتك ...
The high priest suggests that you return...
وبنك التسويات الدولية لا يقترح بهذا أي جديد ولا يقدم أية حلول تستحق الاهتمام.
So the BIS proposes nothing new or particularly attention grabbing.
ولذلك يقترح وفده إلغاءه فورا .
His delegation therefore proposed that it be deleted right away.
١٠ يقترح إجراء التغييرات التالية
10. The following changes are suggested
(و) في الفقرة 12، يقترح إضافة العبارة المفعول القانوني بعد العبارة لا يجوز إنكار مباشرة.
(f) Under paragraph 12, it is suggested that the words legal effect be added immediately after the words shall not be denied .
28 السيد دالير (كندا) قال إنه لا يقترح إدراج الإعلان في التعليق على مشروع الفقرة.
Mr. D'Allaire (Canada) said he was not proposing that the declaration should be included in the commentary to the draft paragraph.
وهذا يقترح الحل التالي للأزمة المصرفية.
This suggests the following solution to the banking crisis.
120 يقترح إنشاء وظيفتين في المكتب
Two new posts are proposed in the Office
ومن هنا فإن اﻷردن يقترح اﻵتي ـ
4. The movement of democratization, which has engendered a significant qualitative evolution in the institutional and political life of almost all the States Members of the United Nations, underpins a general trend towards equal opportunity for taking part in decision making and the implementation of decisions, both at the level of the national communities and at that of the international community as it operates within the United Nations system.
٤٢ يقترح المقرر الخاص النص التالي
42. The Special Rapporteur proposes the following text
ولذا فإن المدير يقترح ما يلي
The Administrator therefore proposes that
٨ يقترح تشكيل الهيئات اﻻتحادية التالية
8. It is proposed that the following supranational bodies should be established
وأثناء ذلك، يقترح المجلس ما يلي
Meanwhile, the Board suggests that
ألم يقترح السيد دى وينتر شيئا
Hasn't Mr. de Winter suggested anything?
والجميل في هذه الدراسة أنه لا أحد يقترح ان النساء يجب ان يك ن نحيفات لي صبحن سعيدات
The beauty of this research though is that no one is suggesting that women have to be thin to be happy we just have to be thinner than our partners.
يقترح رايمر برووير (إنكليزي) في الانتخابات القادمة، أن يصو ت كل لبناني للمرش ح الذي لا يشارك ه الطائفة نفسها.
Riemer Brouwer suggests that in the next elections every Lebanese should vote for a candidate with a different religion than that of the voter.
32 لا يقترح الأمين التنفيذي إدراج أية وظائف جديدة في الميزانية البرنامجية الأساسية الجديدة (انظر الجدول 3).
Balancing incremental needs and available resources The Executive Secretary proposes no new posts in the new core programme budget (see table 3).
لم يقترح طبيب سامي أي علاج خاص.
Sami's doctor didn't suggest any special treatment.
أي كان يمكنه أن يقترح تغيير إسم.
Anyone can suggest changing a name.
وقعت 53 دولة على قرار يقترح المعاهدة.
53 countries signed the resolution proposing the treaty.
فهو يقترح موافقة مباشرة على تعديلات الميثاق.
It proposes direct approval of Charter amendments.
ولم يقترح إعادة تصنيف أي من الوظائف.
21 and 22). No reclassifications are proposed.
بحث أية تعديلات يقترح إجراؤها على البروتوكول
Discussion of any pProposed adjustments tof the
الـ B element يقترح نص نص n
The B element suggests that text be rendered as emphasized text.
الـ U element يقترح نص نص n
The U element suggests that text be rendered as underlined text.
الـ element يقترح نص a الخط n
The big element suggests that text be rendered as a big font.
التكاليف التي يقترح اسنادها الى الميزانية العادية
Costs proposed to be assigned to the regular budget
يقترح تنظيم مؤتمر عالمي معني باﻹدارة والتنمية.
Suggests the organization of a world conference on administration and development.
إن اﻻتحاد اﻷوروبي يقترح على وجه الخصوص
The European Union proposes, in particular
لذا فهذا يقترح أننا على النهج الصحيح.
So this suggests we're on the right track.
البعض يقترح أشياء كالعمل الجاد والتركيز والمثابرة.
Some people suggest things like hard work, focus, persistence.
وتكون الميزانية الناتجة ملزمة، فعلى الرغم من أن مجلس المدينة يمكن أن يقترح التغييرات ولكنه لا يلزم بها.
The resulting budget is binding, though the city council can suggest, but not require changes.
بأن ذلك يقترح أن وجود المرض أو التشخيص لا يكفي لإفتراض أن الشخص غير قادر للإستمتاع بجوانب الصحة.
I would also like to think that it suggests that the presence of an illness or a diagnosis is not enough to suggest that a person is not able to also still be experiencing aspects of health.
وأضاف أنه لذلك يقترح حذف مشروع الفقرة الفرعية.
He therefore proposed that the draft subparagraph should be deleted.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يقترح أن - يقترح القضية - يقترح المؤلفان - قد يقترح - يقترح نفسه - يقترح بيع - الذي يقترح - كما يقترح - يقترح التصويت - يقترح استخدام - يقترح استخدام