ترجمة "لا يزيد عن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اقول انها منذ لا يزيد عن 24 ساعة | I'd say not more than 24 hours. |
على إرتفاع لا يزيد عن 17,200 ميلا فوق إندونيسيا. | Earth only 17,200 miles above Indonesia. |
إن عمر هذه الصخرة لا يزيد عن 6000 سنة | That rock is not more than 6,000 years old. |
لا بد وأنه يوجد ما يزيد عن 500 جنيه هنا | There must be over 500 here. |
ما يزيد عن الساعة | A little over an hour. |
فحزب روسيا الموحدة لا يزيد كثيرا عن مجرد مجموعة من مسئولي الدولة. | United Russia is little more than a bunch of state officials. |
أما ما تبقى من الأمر فهو لا يزيد عن كونه عملية ابتزاز اقتصادي. | The rest is a question of economic blackmail. |
معادلة لا يزيد طولها عن بوصة الواحدة . لكنها المفتاح لحل شفرة أسرار الكون | That equation is half an inch long, and that equation unlocks a secret of the stars. |
. لم يسحب أي مبالغ كبيرة من مصرفه لا شيء يزيد عن 53 جنيه | He hasn't drawn any large sums from his bank. Nothing over 53. |
مش ممكن يزيد عن كده | مش ممكن يزيد عن كده |
يتحدث يزيد عن حماسته ودوافعه | Yazid explains his entrepreneurial frenzy |
ما يزيد عن 300 جنيه | It ran into over 300. |
لا. و لكنه يزيد من الجرائم . | No. But it increased crime. |
ولا يزيد وزنها عن 500 جرام، وفي بعض الأنواع لا يتجاوز الوزن 60 جرام ا. | They weigh no more than 500 grams, with some species weighing as little as 60 grams. |
نظرية الاوتار يمكن تلخيصها بمعادلة لا يزيد طولها عن بوصة الواحدة ... وهذه هي معادلتي | Now, string theory, in turn, can be summarized in an equation about an inch long that's my equation. |
قد يزيد قليلا عن الخراب ، الإندفاع . | A little over precipitance may ruin all. |
اليوم هناك ما يزيد عن 3000. | Today there's over 3,000. |
ميراثها يزيد عن 90 ألف جنيه | Hers worked out at just over 90,000. |
إنها سرب يزيد عن العشرات منها | There's three dozen more of them! |
الآن، سمعتم عن الدرجتين الإثنتين يجب أن نحد من أرتفاع درجة الحرارة إلى ما لا يزيد عن درجتين. | Now, you've heard about two degrees that we should limit temperature rise to no more than two degrees. |
أرجوكم تقبلوا منا ذلك برحابة صدر، وسنستأنف الجلسة بعد ما لا يزيد عن 20 دقيقة. | Please bear with us, and we will resume the meeting in no more than 20 minutes' time. |
مسارها لا يزيد على نصف مسار اليعاسيب. | It's only half the length of this one. |
هذا لا يغير تصرفاتهم, إنما يزيد النزاع | It only increases conflict. |
ومعدل السداد يزيد عن ٩٨ في المائة . | The repayment rate is over 98 per cent. |
ويجب ألا يزيد عمرك عن 24 عاما | And you must be below 24 years of age. |
كان ذلك منذ ما يزيد عن الشهرين | Over two months. |
يزيد ذكاءك,يزيد ابداعك, ومستوى طاقتك يزيد | Your intelligence rises, your creativity rises, your energy levels rise. |
فبدون المنافسة قد لا يزيد التأثير الناجم عن تخفيض التعريفات على زيادة هوامش الربح لـم ست و ر د م ح ت ك ر. | Without competition, lowering tariffs may merely be reflected in higher profit margins for a monopoly importer. |
لابد وأنه كان واقفا على اطراف قدميه لأنني لحقته بما لا يزيد عن لكمة مباشرة عادية | He must have been set pretty flaton his feet 'cause I caught him with a nomorethanordinary right cross. |
لا أستطيع أن أفهم ، فلا يوجد أحد في عائلتي يزيد طوله عن 3.6 قدم ، هذا يدهشني | I can't understand it. None of my family is over three foot six. It embarrassed me. |
يزيد يضياق الحال و تزيد بيك لا سوفرانس | It makes your situation feel worse and your suffering even more painful |
عندما يزيد لقط القوة حتى لا تشوه الفكين | When clamping force increases so does the deformation of the jaws |
هل غاب عنه بما لا يزيد على ساعتين. | You missed him by not more than two hours. |
من المؤسف أن حزنك لا يزيد بصورة واضحة | It is infuriating that your unhappiness does not turn to fat. |
ولا يزيد ارتباطهما بالمنطقة عن ارتباط المهاجرين بها. | Their ties with the region are those of the diaspora. |
كل هذا تمت مناقشته ما يزيد عن شهر | All this has been out of my hands for months. |
والبرنامج هام، ولكنه لا يزيد عن كونه الخطوة الأولى الكبيرة صوب تحقيق هدف السيطرة على هذا البلاء. | The Programme is a significant, but only the first, big step towards achieving the goal of controlling that scourge. |
أما اليوم فإن عدد العمال الفلسطينيين الذين حصلوا على إذن عمل لا يزيد عن 000 22 عامل. | Today, only 22,000 work permits have been granted to Palestinian workers. |
بالنسبة إلى الصهاريج، لا يزيد عن ضغط اختبار الصهريج (فحسب 4 2 1 13 4، يجب أن يصمم الصهريج لضغط اختبار لا يقل عن 0.4 ميغاباسكال)، | for tanks not more than test pressure of the tank (according to 4.2.1.13.4 tank shall be designed for a test pressure of at least 0.4 MPa), |
وقد آوى ما يزيد عن ٠٠٠ ٤٢٠ من هؤﻻء إلى إقليم جمهورية سربسكا وما يزيد عن ٠٠٠ ٢٨٠ إلى جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية. | Over 420,000 of them found shelter in the territory of the Republic of Srpska and over 280,000 in the Federal Republic of Yugoslavia. |
والواقع أن ما يريده أهل تايوان لا يزيد ولا يقل عن الاعتراف بحقهم في اتخاذ القرار بشأن مستقبلهم. | What people in Taiwan want is nothing more and nothing less than acknowledgement that they can decide their own future. |
ولكن في هذا البيئة المستقطبة بالفعل، فإن اللجوء إلى معادلة التوازن بينأورتيجا وبوش لا يزيد عن كونه نبوءة لا يقود تحققها إلا إلى الشعور بالرضا عن الذات. | But in an already polarized environment, an Ortega Bush standoff is nothing more than a self fulfilling prophecy. |
وتبدأ هذه القروض الموجهة للمشاريع البالغة الصغر بما لا يزيد عن 600 دولار، مع حصول بعض المقاولين الأرسخ قدمـا على قروض لا تزيد عن 000 12 دولار. | These microenterprise loans begin as low as 600, with a few more established entrepreneurs taking loans of up to 12,000. |
وسوف يزيد المعدل عن الـ 55 في عام 2015م. | In 1975, only 100 cities topped one million in population by 2015, 527 cities will exceed that mark. |
وقد تصدرت تقييمات القناة لما يزيد عن ثلاث سنوات. | It was on top of their ratings for over three years. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا يزيد - لا يزيد عمرها عن - لا يزيد عمرها - لا يزيد عمرها - لا يزيد حجمها - تمثل ما يزيد عن - انخفض بما يزيد عن - عالج ما يزيد عن - معدل يزيد - انه يزيد - يزيد ارتفاع - اليود يزيد - قد يزيد