ترجمة "لا يتوقع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا يتوقع - ترجمة : يتوقع - ترجمة : لا - ترجمة : لا يتوقع - ترجمة : لا - ترجمة : لا يتوقع - ترجمة : لا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا أحد كان يتوقع ذلك. | Nobody was expecting that. |
لا أحد يتوقع حربا في أوروبا اليوم. | No one is predicting war in Europe today. |
لا. سونغ جوو يتوقع مني فعل ذلك | No, Seung Jo is expecting me to do this. |
لا يمكن أن يتوقع منا يمكن ذلك | Couldn't be expected of us could it? |
لا أحد يتوقع شيئا من مستر روتشيستر | One can never tell with Mr. Rochester. |
لا احد يستطيع ان يتوقع قرار المحكمة | What the score will be after he takes the stand is anybody's guess. |
سأذهب لأقدم احترامي للشخص الذي لا يتوقع استضافتنا | You're safe my friend. I will honor... as host. |
اصمتي أيها الجدة لا أحد يتوقع منك أن تأتى | Shut up, Grandma. |
لا يتوقع المرء الكثير من الأهتمام من الشرطة العادية | One should not expect too much from the regular police. |
وذكر البرنامج الإنمائي إنه لا يتوقع أن تتكرر هذه المشكلة . | UNDP did not expect this problem to reoccur . |
وذكر البرنامج الإنمائي إنه لا يتوقع أن تتكرر هذه المشكلة. | UNDP stated that it did not expect this problem to recur. |
وكان بوذا، قبل كل شيء، براجماتيست. أنه لا يتوقع اتباعه | The Buddha was, above all, a pragmatist. he did not expect his followers to agree with everything he said. |
ماذا يتوقع | What is he expecting? |
ماذا يتوقع ، | What does he expect? |
ولم يتوقع ذلك لا الصقور ولا الحمائم (ولا أي شخص آخر). | Neither the hawks nor the doves (nor anyone else) expected that. |
مزج التكنولوجيات، في المقابل، لا يتوقع أن تقدم الدعم لمعايير المدخل. | Mashup technologies, in contrast, are not expected to provide support for portal standards. |
في النموذج التقليدي يتم معاقبتك لمحاولة الفشل لكنه لا يتوقع الإتقان | The traditional model, it penalizes you for experimentation and failure, but it does not expect mastery. |
لكن لا أحد يتوقع أن تسدد هذه الدول ديونها على أية حال. | But no one really expects the debts to be paid anyway. |
و لا يتوقع طارق عز الدين أن شارك مجدية كما هو متوقع | في مقابل ذلك فإن مجموعة مثل شباب 6 ابريل وهي المجموعة التي تكونت على فيس بوك لتأييد الإضراب العام في مصر يبلغ عدد أعضائها أكثر من 74000 عضو. |
لا احد كان يتوقع ان عملية تفكيك الزيت تتم بصورة تامة بحيث | Now everyone would expect that when the degradation of the oil happens, when the constituents are liberated, they disappear, they go away because they were absorbed. |
وهذا الأمر عادي إذ لا يتوقع أن تقوم بذلك في غضون 10 دقائق. | So it's common don't expect to be out of here in 10 minutes. |
لم يتوقع أحد ذلك. | Nobody was expecting that. |
أقرب مما يتوقع أعدائي | Sooner than my enemies think. |
هل كان يتوقع مجيئك | Was he expecting you? |
من كان يتوقع ذلك! | Well, what do you know! |
يجب أن يتوقع موظفى البنك عمليات السطو بنفس الطريقة التى يتوقع بها الدجاج الصقور | Bankers must expect robbery the same way chickens expect hawks. |
فبدون ذلك، لا يمكن لأي بلد أن يتوقع تحقيق التنمية ومستوى معيشة لائق لشعبه. | Without this, no country could expect to achieve development and a decent standard of living for its people. |
فى الفندق أنه يتوقع قدومك | Over at the hotel. He's been expecting you... |
يتوقع أيساندر العمرانى أيضا طلبهم لعزله | Issandr El Amrani also expects they will call for him to be sacked |
انه لن يتوقع انه معك حينها | He won't expect you to have it on you. |
كابتن (تيرلي) يتوقع حضوري (غاي هاينز) | Captain Turley is expecting me. Guy Haines. |
ما الذي يتوقع أن تفعلين هنا | What do you expect to do here? |
و ماذا يتوقع الملك أن افعل | What does the King expect I'd do? |
بالطبع، من يتوقع منها ذلك الآن | Of course not. Who expects her to now? |
مما لا شك فيه أن أحدا لا يتوقع أن نتمكن أبدا من اجتذاب أناس مثل محمد عطا أو أسامة بن لادن. | To be sure, no one expects that we can ever attract people like Mohammed Attta or Osama bin Laden. |
بسبب الجوع والاضطرابات بين شعبي بسبب المطالب لا ترحم من القوى الأجنبية الوضع في بكين لا يمكن أن يتوقع لتصبح هادئة | Because of the drought, the hunger and the unrest among my people, of the merciless demands of the foreign powers, the situation in Peking cannot be expected to become tranquil. |
وفي كل الأحوال، لا أحد يتوقع من لجان الجوائز والمؤرخين أن يحكموا على الزعماء بالمعايير الكمية فحسب. | In any case, one would not expect prize committees or historians to judge leaders solely by quantitative criteria. |
لا يوجد شئ في مسار حياتي قد يتوقع أنني سأقف هنا كأول سيدة أفريقية أمريكية ، السيدة الأولى | For nothing in my life's path would have predicted that I'd be standing here as the first African American First Lady of the United States of America. |
المزيد من المطر يتوقع في الأيام المقبلة. | More rain is expected in the coming days |
بروس بوينو دي ميسكوتا يتوقع مستقبل إيران | Bruce Bueno de Mesquita predicts Iran's future |
ولعل هذا الرجل يتوقع أكثر مما ينبغي. | He may be expecting too much. |
لماذا لم يتوقع خبراء الاقتصاد قدوم الأزمة | Why Did Economists Not Foresee the Crisis? |
يتوقع مشاركة 1100 رياضي من 70 دولة. | Approximately 1100 athletes from 70 countries competed. |
لان انتظار الخليقة يتوقع استعلان ابناء الله. | For the creation waits with eager expectation for the children of God to be revealed. |
لان انتظار الخليقة يتوقع استعلان ابناء الله. | For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا أحد يتوقع - لا يمكن أن يتوقع - يتوقع الانتهاء - يتوقع أن - كان يتوقع - يتوقع منه - يتوقع أن - يتوقع تعاقديا - يتوقع منك - يتوقع منك - انه يتوقع