ترجمة "لا تقدم أي التزام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التزام - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : أي - ترجمة : التزام - ترجمة : تقدم - ترجمة : التزام - ترجمة : تقدم - ترجمة : أي - ترجمة : أي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وعلى الجميع التزام عام بإحراز تقدم. | Everyone has a generalized commitment to progress. |
٧ تحقق تقدم كبير في تنفيذ التزام كرتاخينا. | 7. Considerable progress has been achieved in the implementation of the Cartagena Commitment. |
ولكنها لا تقدم أي تفسير لـهذا التأكيد. | She does not provide any explanation for this submission. |
فبدون السلام لا يمكن تحقيق أي تقدم. | Without peace there can be no progress. |
راقب كل المخارج ولكن لا تقدم أي مساعدة . | Watch all the exits, but render no assistance. |
فبالنسبة لهذه الأنشطة، لا يكون على الآباء أي التزام بتقديم أسباب لطلباتهم. | For such activities, parents are under no obligation to give reasons for their requests. |
لا التزام عليك | You have no obligation. |
أنت تقاتل بفمك وبقبعتك لا تقدم على أي حركة | You fight with your mouth and with your hat. Don't reach no further. |
يحرز أي تقدم. | So once again we are not clear whether we've made any progress. |
٩ وقد قرر المجلس أنه قد تحقق تقدم كبير في تنفيذ التزام كارتاخينا. | 9. The Board judged that considerable progress had been achieved in the implementation of the Cartagena Commitment. |
6 الطابع الإلزامي والظروف المحركة بعض الاتفاقات لا ينص تحديدا على أي التزام بالإخطار بأنشطة الإنفاذ. | Mandatory nature and triggering circumstances Some agreements do not specifically provide for any obligation to notify enforcement activities. |
48 وإذا ر فض التسليم على أساس غير الجنسية، لا يوجد أي التزام بتأكيد سريان الولاية القضائية. | If extradition is refused on grounds other than nationality, there is no obligation to establish jurisdiction. |
وفيما عدا تلك الوعود، ليس هناك أي التزام محدد. | Other than those promises, there has been no firm commitment. |
إلا أن التزام هذه الكيانات السياسية المستقلة باليورو لا يضاهي تاريخ التزام أميركا بالدولار. | But the commitment of these independent political entities to the euro cannot match the history of America s commitment to the dollar. |
وهنا أود أن أؤكد التزام التعاون الإسبانــي مــع أشــد الناس فقرا في البلدان النامية، أي الذين لا يملكون أي فرصة للحياة الكريمة. | Here, I want to confirm the commitment of Spanish cooperation with the poorest of people in developing countries, those without any opportunity to have a decent life. |
لا يوجد أي سبب أن تخجل العمارة أو ان تقدم عالما وهميا بسيطا | There is no reason that architecture should shy away and present this illusory world of the simple. |
انها لا تقدم أي معنى، ولذلك فإن السبيل الوحيد لفهمها هو بصري ونسبي. | It doesn't make any sense, so the only way to understand it is visually and relatively. |
ولم تقدم أي منهن للمحاكمة. | None of them had been brought to trial. |
بالطبع لا ، تقدم | Go right ahead. |
وهو يريد أيضا إغلاق الثغرات، ولكن كل التفاصيل التي عرضها لا تقدم أي جديد. | He also wants to close loopholes, but none of the details that he has offered add up to much. |
وهذه هي مقتضيات التسامح ورحابة الصدر، اللذين بدونهما لا يمكن تحقيق أي تقدم اجتماعي. | Such are the demands of tolerance and broadmindedness, without which there is no social progress. |
إحراز تقدم أو بناء أي شيء أن لا أحد يريد انظر، مشاهدة شخص يدعى | See, watching somebody pretend |
لا، لا أسئلة تقدم، نقيب. | No, no questions. Proceed, captain. |
فبدون المثابرة لن يتحقق أي تقدم. | Without perseverance, there can be no progress. |
ولم تقدم بضعة بلدان أي معلومات. | A few countries provided no information. |
أنك لم تقدم لهم أي شيء | You aren't giving them anything. |
والشرط الذي لا بد منه لتحقيق ذلك هو الالتزام السياسي القوي الذي لا يمكن بدونه إحراز أي تقدم. | The prerequisite is strengthened political commitment, without it progress would not be possible. |
24 ووجد المكتب أن بعض البلدان لا تقدم أي تدريب في مجال المراقبة العسكرية لضباطها. | OIOS found that some countries were not providing any UNMO training to their officers. |
1 إن التزام مصر بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط التزام لا يرقى إليه الشك. | Egypt's commitment to the establishment of a nuclear weapon free zone in the Middle East is unquestionable. |
هل أحرزنا أي تقدم على الصعيد الأخلاقي | Is There Moral Progress? |
فما زالت السلطات الأبخازية تعوق أي تقدم. | The Abkhaz authorities were still hindering any progress. |
ولم يحرز أي تقدم بشأن هذه المسألة. | No progress has been made on this issue. |
ولم تقدم السلطات العسكرية أي تفسير لذلك. | No explanation was given by the military authorities. |
ويسر ني القول إنه أ حرز تقدم في تنفيذ استراتيجية شاملة ومتكاملة من خلال التزام قادة كوسوفو والتزام شركائنا الدوليين. | I am pleased to note that progress has been made in the implementation of a comprehensive and integrated strategy through the engagement of Kosovo's leaders and the engagement of our international partners. |
وبالرغم من أن الجهود المبذولة لإصلاح قطاع العدل لا تزال جارية، إلا أنها تظل حديثة العهد وهناك حاجة إلى زيادة التزام الحكومة من أجل تحقيق تقدم ملحوظ. | While efforts to reform the justice sector are under way, they remain nascent, and further commitment by the Government is required for recognizable progress to be made. |
بيرناردو بيرناردو لا لا أرجع ، تقدم ، أرجع | Bernardo! Bernardo! No. |
وتقصد صياغة الفقرة 2 التي تشير على التزام تنص عليه قاعدة من قواعد المنظمة الدولية الإشارة إلى أي التزام ناشئ عن قواعد المنظمة. | The wording in paragraph 2, which refers to an obligation established by a rule of the international organization , is intended to refer to any obligation arising from the rules of the organization. |
بالتأكيد , تقدم لا يمكنك الإخفاق | Do you mean that? Sure, go ahead. |
لماذا لا تقدم عرضا إستربيتيز | Why don't you do a striptease? |
وفي الختام أؤكد من جديد التزام حكومتي وإرادتها السياسية حيال إحراز تقدم في عملية الإصلاح المعقدة والمرغوب فيها أيضا. | In conclusion, I reiterate my Government's commitment and political will to make progress in the complex yet desirable process of reform. |
هذه المبادرة التي اتخذتها حكومة الأرجنتين تقدم لنا دليلا إضافيا على التزام تلك الحكومة بإخلاص بقضية إعادة تعمير هايتي. | This initiative on the part of the Government of Argentina furnishes us with additional evidence of the sincerity of that Government's commitment to the cause of Haitian reconstruction. |
إن التزام نيجيريا بعدم الانتشار النووي لا يرقى إليه الشك. | Nigeria's commitment to nuclear non proliferation has never been in doubt. |
ولم تقدم هذه اللجنة أي توصيات حتى الآن. | The Commission has not made any recommendation so far. |
ولم تقدم أي بيانات تفصيلية في هذا الشأن. | No details are provided in this regard. |
وتهدد الاتجاهات الاقتصادية الحالية بتقويض أي تقدم يحرز. | Current economic trends threaten to undermine any progress made. |
عمليات البحث ذات الصلة : أي التزام - أي التزام - أي التزام - أي تقدم - أي تقدم - لا تقدم أي ضمانات - لا تقدم أي ضمان - لا تقدم أي تمثيل - لا يحرز أي تقدم - لا تقدم أي فائدة - لا تقدم - لا تقدم - لا تقدم - لا تقدم