ترجمة "كما كان يخشى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تماما كما كان والدي يخشى. | Just like my dad had feared. |
ولكن كما كان يخشى، فإنه لن يكون سهلا . | But as he had feared, it would not be easy. |
كان سامي يخشى على حياته. | Sami was in fear for his life. |
اعتقد انه كان يخشى... ان | I think he was afraid to... |
كان فاضل يخشى أن تقتله ليلى. | Fadil was fearful of Layla taking his life. |
كان يخشى أن تكون غادرت بالفعل. | He was afraid she had already left. |
جول لم يعد يخشى، كما كان في البداية من خيانتها، وامكاني ة خسارتها بما أنها رحلت الآن | Jules would no longer dread, as he had from the beginning... her unfaithfulness and that he might lose her... since she was gone now. |
قال سامي أن ه كان يخشى على حياته. | Sami claimed he feared for his life. |
لأنه كان يخشى انني اتجه نحو مصيدة. | Because he was afraid I was walking into a trap. |
لا،لاتسخرىمنه ، كان يخشى أن اقتل نفسى | No, don't mock him. He was afraid I'd get myself killed. |
وكان شنايدر التصوير بالرنين المغناطيسي الذي أكد مدى خطورة الاصابة ليكون ليس سيئا كما كان يخشى في البداية. | Sneijder had an MRI which confirmed the extent of the injury to be not as bad as first feared. |
وآنذاك كان الكرملين يخشى من احتمالات اندلاع ثورة ملونة في روسيا. | Back then, the Kremlin was frightened by the possibility of a so called color revolution breaking out in Russia. |
وإن وفدها يخشى من تدهور الوضع في الميدان، كما أشار تقرير الأمين العام. | Her delegation was concerned about the worsening situation in the field, as indicated by the Secretary General's report. |
تردد نيوتن في نشر حساب التفاضل والتكامل لأنه كان يخشى الجدل والنقد. | Newton had been reluctant to publish his calculus because he feared controversy and criticism. |
إن النظام في دمشق يخشى من حدوث اضطرابات مماثلة في سوريا، كما ينبغي له. | The regime in Damascus is fearful of similar unrest, as it should be. |
2 8 وفي شهر شباط فبراير 2001، غادر صاحب الشكوى بنغلاديش ليس بسبب حادث منفرد بل بسبب كل ما حصل لـه منذ عام 1995 ولأنه كان يخشى اغتياله على أيدي أنصار رابطة عوامي أو الحزب القومي البنغلاديشي كما كان يخشى التعرض للتعذيب من جديد. | 2.8 In February 2001, the complainant left Bangladesh, not because of an isolated incident but because of everything that had happened to him since 1995 and because he feared being killed either by followers of the Awami League or BNP, and of being subjected to torture again. |
وإن كان في البداية كان يخشى ان طائرة مقاتلة واحدة قد تركت وراءها، وكانت جميع القوات استأثرت. | Although at first it was feared one raider had been left behind, all the troopers were accounted for. |
توم لا يخشى الثعابين. | Tom isn't afraid of snakes. |
من يخشى تغير المناخ | Who s Afraid of Climate Change? |
و كان يخشى ان يذهب بيين الى البوليس لذا, فقد ارسل شخص ما لي نهى حياتى | He was afraid Paine would go to the police, so he sent someone to finish him off. |
سامي لا يخشى بلطجي شوارع. | Sami is not afraid of a neighborhood bully. |
بدأ سامي يخشى على حياته. | Sami began fearing for his life. |
م ن يخشى تقليص التيسير الكمي | Who s Afraid of Tapering? |
من الذى يخشى الذئب الكبيرالشرير | Who's afraid of the big bad wolf? |
ما يخشى منه كل ممثل | What every actor dreads. |
بقيت في الطابق غريغور في الوقت الراهن ، وخصوصا انه كان يخشى أن يمكن أن تأخذ والده في رحلة حتى على الحائط أو السقف كما فعل حقيقي الخبث. | Gregor remained on the floor for the time being, especially since he was afraid that his father could take a flight up onto the wall or the ceiling as an act of real malice. |
ولكن ماذا سيحدث إذا بدأ تويتر في فرض رقابة، كما يخشى العديد من المعلقين على أسطول الحرية | But what would happen if Twitter started censoring, as many tweeting about the flotilla began to fear? |
ثم أنه حدث في نهاية المطاف، ما أنا دائما يخشى و، نعم، أنها تبدو سيئة كما كنت أعتقد | And then it finally happened, what I always feared And, yeah, it looked as bad as you would think |
ولكن هناك العديد من النزاعات التي كان يخشى ان تنفجر بين الدول وضمن الدول نفسها لم تحدث . | And yet, many feared eruptions within and between states did not occur. Strong international pressure helped to contain the Second Gaza War quickly. |
وما كان لـه أن يمتنع عن الإجابة لو لم يكن يخشى التعرض إلى المزيد من الإجراءات الانتقامية. | He would not have done this had he not feared further reprisals. |
وأشاد بهذا اﻹجراء ﻷن وفده كان يخشى أن يؤدي الحد من عدد الوثائق الى عرقلة أعمال اللجنة. | He was pleased, since his delegation had feared that the Committee apos s work would suffer if documentation was inadequate. |
وأوضحت أنها عندما سئل ، بحرص شديد انه كان التجريبية المحقق ، تسير بحذر على المقاطع كمن يخشى المزالق. | When questioned, she explained very carefully that he was an experimental investigator, going gingerly over the syilables as one who dreads pitfalls. |
يخشى بعض المراقبين أن يصاب المجتمع الأميركي بالجمود، كما حدث مع بريطانيا في ذروة قوتها قبل قرن من الزمان. | Some observers worry that American society will become sclerotic, like Britain at the peak of its power a century ago. |
نور الدين يخشى ان يفقد مكانته هنا | Nordine's always worrying about losing his spot here as high man. |
انه يعرف و لكنه يخشى ان يصدق | He knows but is afraid to believe it. |
كان الأسد الأب يخشى أن تؤدي الحدود المفتوحة وانتهاء سياسات الصراع إلى تداعي نظامه الحاكم ذي الحزب الواحد. | The old Assad feared that open borders and the end of the politics of conflict might erode his one party system. |
إن خروج القوات العسكرية الأميركية من أفغانستان لن يشكل دعما معنويا لقوات الجهاد العالمي كما يخشى العديد في الولايات المتحدة. | An American military exit from Afghanistan would not be a shot in the arm for the forces of global jihad, as many in the US seem to fear. |
الأغنية يصف الاضطرابات في روح الفتاة لأنها في حالة حب مع فتاة أخرى، ولكن يخشى، كما يستهجن المجتمع على هذا. | The song describes the turmoil in a girl's soul because she is in love with another girl, but is afraid, as society frowns upon this. |
ظلت تتسأل أذا كان سيعود كما كان و سيكون شكله كما كان | She wondered if he'd ever look the same. She wondered if he'd ever be the same. |
فكان الشرق يخشى ألا يتمكن من الاستفادة من التجارة مع الغرب، الذي كان يتمتع ببنية أساسية متفوقة ورأسمال بشري أقوى والآن يخشى الغرب أن يخسر من التجارة مع الشرق، الذي يتمتع بميزة العمالة الأوفر والأرخص. | The East had feared that it could not gain from trade with the West, which had superior infrastructure and human capital now, the West had come to fear that it would lose from trade with the East, which had abundant, cheap labor. |
و لكنه في الواقع كان يخشى الجلوس في البرلمان لأنه مازال هناك مكافأة, و استمر في العيش في خفاء. | He fears actually sitting in parliament because there is still a bounty on his head, and continues to live in hiding. |
1 كان السيد ألن يخشى أن ي عت ب ر مسؤولا عن القرض الهالك وطلب إلى السيد بانر أن يجد طريقة لتسديده. | Mr. Alan feared that he would be held responsible for the bad loan and asked Mr. Banner to find a way to pay it back. |
الحكيم يخشى ويحيد عن الشر والجاهل يتصلف ويثق. | A wise man fears, and shuns evil, but the fool is hotheaded and reckless. |
الحكيم يخشى ويحيد عن الشر والجاهل يتصلف ويثق. | A wise man feareth, and departeth from evil but the fool rageth, and is confident. |
زوجي رجل قوي جدا ولا يخشى أي شيء | My husband's a strong man. He's not afraid of nothing. |
عمليات البحث ذات الصلة : كان يخشى - كان يخشى - كان يخشى أن - يخشى - كما كان - كما كان - كما كان - كما كان - كما كان - كما كان - كما كان - أنا يخشى - يخشى الموت - يخشى أن