ترجمة "يخشى أن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أن - ترجمة : يخشى - ترجمة : يخشى أن - ترجمة : يخشى أن - ترجمة :
الكلمات الدالة : Wanted Must Before Make Take Fears Feared Afraid Fear Worried

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كان فاضل يخشى أن تقتله ليلى.
Fadil was fearful of Layla taking his life.
كان يخشى أن تكون غادرت بالفعل.
He was afraid she had already left.
لا،لاتسخرىمنه ، كان يخشى أن اقتل نفسى
No, don't mock him. He was afraid I'd get myself killed.
توم لا يخشى الثعابين.
Tom isn't afraid of snakes.
من يخشى تغير المناخ
Who s Afraid of Climate Change?
ونتيجة لذلك، يخشى الكثيرون أن تكون وعود قطر الأخيرة كاذبة.
As a result, many fear Qatar's latest promises are also empty.
سامي لا يخشى بلطجي شوارع.
Sami is not afraid of a neighborhood bully.
بدأ سامي يخشى على حياته.
Sami began fearing for his life.
كان سامي يخشى على حياته.
Sami was in fear for his life.
م ن يخشى تقليص التيسير الكمي
Who s Afraid of Tapering?
تماما كما كان والدي يخشى.
Just like my dad had feared.
من الذى يخشى الذئب الكبيرالشرير
Who's afraid of the big bad wolf?
ما يخشى منه كل ممثل
What every actor dreads.
اعتقد انه كان يخشى... ان
I think he was afraid to...
وتحضرني هنا مقولةمكيافيللي الشهيرة من الأهم أن يخشى الناس الأمير على أن ي حبوه .
Machiavelli famously said that it is more important for a prince to be feared than to be loved.
والحقيقة أن جورج بوش ليس وحده الذي يخشى أن تسوء الأمور كثيرا قبل أن تتحسن.
George Bush is not alone in worrying that things might get a lot worse before they get better.
وهناك من يخشى من احتمال أن تقلل زيادة عضوية المجلس من فعاليته.
There are those who worry that an increase in the membership of the Council might diminish its effectiveness.
بحيث يخشى أن تعرض هذه التوقعات الخائبة مصداقية اﻷمم المتحدة الى الضرر.
Such unfulfilled expectations could undermine its credibility.
فمما يخشى منه أن يشمل ذلك أيضا اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر الموئل الثاني.
That omission could have repercussions on the preparations for the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II).
يخشى بعض الناس أن يكونأوباما مفيدا لقوة أميركا الناعمة ولكن ليس لقوتها الصارمة.
Some people worry that Obama might be good for American soft power, but not for its hard power.
، وأعلم بأنك لن تنسى تلك المقولة القاضي لا يخشى أن يكون محكوما عليه
And I know you won't forget, Judge not lest ye be judged...
قال سامي أن ه كان يخشى على حياته.
Sami claimed he feared for his life.
لأنه كان يخشى انني اتجه نحو مصيدة.
Because he was afraid I was walking into a trap.
نور الدين يخشى ان يفقد مكانته هنا
Nordine's always worrying about losing his spot here as high man.
انه يعرف و لكنه يخشى ان يصدق
He knows but is afraid to believe it.
ومرة أخرى سنجد أن ارتفاع الأسعار يساعد على نحو يخشى الساسة الغربيون مجرد تخيله.
Again, high prices are helping in ways that Western politicians seem afraid to contemplate.
وينبغي ألا يخشى أي جمهور ناخبين من أن يصبح ضحية جديدة في عراق جديد.
No constituency should fear becoming the new victims in a new Iraq.
وينبغي للدول الأطراف أن تكفل حرية أي مسؤول في أن يحتج بحقه هذا دون أن يخشى التعرض للعقاب.
States parties should guarantee the freedom of any official to invoke this right without fear of punishment.
وليس لأحد أن يخشى أي شيء منا ولا يمكن لأصدقائنا أن يطلبوا منا أن نتخذ أعداءهم أعداء لنا.
No one has anything to fear from us. None of our friends can reasonably ask us to adopt their enemies as our own.
الحكيم يخشى ويحيد عن الشر والجاهل يتصلف ويثق.
A wise man fears, and shuns evil, but the fool is hotheaded and reckless.
الحكيم يخشى ويحيد عن الشر والجاهل يتصلف ويثق.
A wise man feareth, and departeth from evil but the fool rageth, and is confident.
ولكن كما كان يخشى، فإنه لن يكون سهلا .
But as he had feared, it would not be easy.
زوجي رجل قوي جدا ولا يخشى أي شيء
My husband's a strong man. He's not afraid of nothing.
إذ يخشى العديد من الناس أن يلحق الضرر بجودة المنتخبات الوطنية بسبب إتاحة اللاعبين الأجانب.
Many fear that the quality of national teams is harmed by the availability of foreign players.
فهو يخشى من أن يزيد تصعيد الصراع من صعوبة تقديم مساعدة فعالة ومواصلة البرامج الإنمائية.
The European Union is concerned that intensified conflict could make it more difficult to deliver effective assistance and sustain development programmes.
أنه لا تزال تبحث عن طريقة أن يشرح للآخرين ما أنه يخشى من التفسير، وكان
He was still searching for a way to explain to others what he feared was unexplainable, the path to the enlightenment he himself had experienced.
إن خامنئي يخشى هذه الطفرة الاجتماعية إلى درجة مذهلة.
The extent to which Khamenei fears this social upsurge is stunning.
إلا لكن أنزلناه تذكرة به لمن يخشى يخاف الله .
But as admonition for him who fears
إن في ذلك المذكور لعبرة لمن يخشى الله تعالى .
Truly there is a lesson in this for those who fear ( the consequences ) .
وهو يخشى الله حال من فاعل يسعى وهو الأعمى .
And is also fearful ( of God ) ,
إلا لكن أنزلناه تذكرة به لمن يخشى يخاف الله .
Except as a reminder for one who fears .
إن في ذلك المذكور لعبرة لمن يخشى الله تعالى .
Indeed in this is a lesson for one who fears .
وهو يخشى الله حال من فاعل يسعى وهو الأعمى .
And whereas he fears ,
إلا لكن أنزلناه تذكرة به لمن يخشى يخاف الله .
but only as a reminder to him who tears ,
إن في ذلك المذكور لعبرة لمن يخشى الله تعالى .
Surely in that is a lesson for him who fears !

 

عمليات البحث ذات الصلة : كان يخشى أن - يخشى أن يقول - يخشى أن تفشل - يخشى أن يكون - يخشى البعض أن - أنا يخشى - يخشى الموت - كان يخشى - كان يخشى - الحدث يخشى - يخشى على - يخشى ان يكون