ترجمة "كما أنها تخلق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كما - ترجمة : كما - ترجمة : كما أنها تخلق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الفكرة في الديمقراطية أنها تخلق
The point about democracy is not that it delivers
كما أنها تخلق التزاما على الأطراف للعمل معا للقضاء على الجوع في العالم.
It also creates an obligation on parties to work together to eliminate world hunger.
والمشكلة مع الأسئلة أنها تخلق حالة شك.
The problem with questions is they create uncertainty.
أنها تزيد فرص العمل ، و تخلق ثروة للجميع.
They increase good jobs, and they create new wealth for all the rest of us.
فمن آثار بعض تكنولوجيات المعلومات أنها تخلق، نتيجة لطابعها العالمي، مواطن عمل في البلدان النامية إذ أنها تخلق مهام سكرتارية مثل إدخال البيانات من بعد.
Some information technologies have the effect, as a result of globalization, of creating employment in developing countries through such clerical tasks as remote data entry.
الفكرة في الديمقراطية أنها تخلق نظام قانون شرعي، فع ال، ومؤثر
The point about democracy is not that it delivers legitimate, effective, prosperous rule of law.
الفائدة الجلية الثانية من الشفقة أنها تخلق بيئة عمل ملهمة.
The second compelling benefit of compassion is that it creates an inspiring workforce.
أول فائدة لل التعاطف والتراحم أنها تخلق قادة أعمال ،بفعالية عالية .
The first benefit of compassion is that it creates highly effective business leaders.
كما أنها واحدة من أكبر المجالات التي تتيح فرصا للعمل في العالم، وحيث أنها تخلق فرصا للعمل في المناطق النائية والمناطق الريفية، فإن لها تأثيرها الكبير في تخفيف وطأة الفقر.
It was one of the biggest employers in the world and, since it generated jobs in remote and rural areas, had a significant impact on poverty alleviation. However, not all forms of tourism were good or acceptable.
أنها سمحت لهم بشراء أكثر قليلا من البلدان، لكنها لم تخلق حقا أي الابتكار.
It did allow them to buy a little bit more from other countries, but it really didn't create any innovation.
أنها تتطلب طاقة لكسر هذه الروابط ولكنها تخلق الطاقة عندما يتم تشكيل هذه الروابط.
It requires energy to break this bond, but it creates energy when this bond is formed.
وهذا هو في الواقع مهمة العمارة و التى أعتقد أنها مهمة ، أن تخلق المساحات الحيوية ،
And that indeed is the architectural mission that I believe is important, is to create spaces that are vibrant, that are pluralistic, that can transform the most prosaic activities, and raise them to a completely different expectation.
... كما تعلم، كنت دائم ا أعتقد بأنك لم تخلق لهذا النوع من الحياة
You know, I've always thought... that you're not cut out for this life.
تعلمون، الثقافة تخلق من الخيال والخيال الخيال كما نعرفه.. بدأ منذ بدء جنسنا
You know, culture was born of the imagination, and the imagination the imagination as we know it came into being when our species descended from our progenitor, Homo erectus, and, infused with consciousness, began a journey that would carry it to every corner of the habitable world.
كما أنها فاتنة
As well as a cutie
الفرصة تخلق متشردون.
It creates a generation of bums.
كما تستخدم مكبرات الصوت أحيانا إلا أنها قد تخلق تحديات من ناحية الخصوصية ومن ناحية المترجم لاسيما بوجود ضوضاء في الخلفية وهو أمر يعيق قدرة المترجم الشفهي على الاستماع.
Speakerphones are also sometimes used, but these can create challenges both in terms of confidentiality, and for the interpreter, especially due to background noise, which can hinder the interpreter's ability to hear.
كما ترون، يمكنك أن تخلق أوبئة الجديدة، والباحثون الذين قاموا بهذا كانوا فخورين جدا بإنجازاتهم،
You see, you can go ahead and create new pandemics, and the researchers who did this were so proud of their accomplishments, they wanted to publish it openly so that everybody could see this and get access to this information.
كما أنها مهمة لأفريقيا.
It is also important for Africa.
كما أنها ليست ديمقراطية.
Nor is it democratic.
كما أنها تبسط ال...
It makes our lives simple.
إنها تخلق نماذج كهربية .
It's creating electrical patterns.
.جانب أنت تخلق جوانب
Side? You're creating sides.
كارما المعاناة تخلق المعاناة
Karma Suffering creates suffering.
التى تخلق من الحبه
That can break open a seed
يبدو أنها تأكدث أنها لم تعد شابة كما كانت .
She probably figures she isn't as young as she was.
كما أنها لم تقر بإخبارها للراهبة أنها ابنة القيصر
Nor does she admit that she told a nun there that she was the tzar's daughter.
كما أنها ليست بأمواله بالطبع
It's not his money, of course.
كما قلت توقعت أنها نسيت
Well, like I said, I figured I'd been stood up.
.... كما أنها ليست المرة الأولى
And this isn't the first time...
كما أنها تطفح بسرعة فائقة
Plus it breeds mosquitoes like crazy.
كما أنها تخطت سن الزواج
And she's a bit on ripe side for marrying is our Maggie.
ومن بين المشاكل المحيطة بكلمة فقاعة أنها تخلق صورة ذهنية لفقاعة متوسعة من الصابون ومن المحتم أن تنفجر فجأة ودون رجعة.
One problem with the word bubble is that it creates a mental picture of an expanding soap bubble, which is destined to pop suddenly and irrevocably.
و هذه الآفاق سوف تخلق مجالات جديدة للعلم ، وتغيير جوهري في العالم كما نراه ، في المئة سنة القادمة.
And those vistas will both create new science, and fundamental change in the world as we see it, in the next hundred years.
كما أنها يجب أن تكون مفصلة
It also has to be sufficiently detailed.
كما أنها عاشت لفترة في الجزائر.
She has also lived in Algeria.
كما أنها يكتشف كم تحب آرثر.
She also finds out how much she loves Arthur.
كما أنها أصبحت عدائية في تصرفاتها.
She also became aggressive.
أرتني ، كما قلت لك أنها سوف .
She showed me, as I told you she would.
كما تبين لنا,نعتقد أنها ممكنة
As it turns out, we think they are.
أنها سوف تكون مرتين كما كبيرة.
It's going to be twice as big.
كما أنها توفر موطن ا لأصدقائنا الصغار
And they provide habitats for our little friends!
كما لو أنها تعبر عن مضمونها.
It's as if the meaning is in it.
كما لو أنها تحمل شيئ ا ثقيل ا
like they're carrying something heavy?
كما تعلمون، أنها مثيرة جدا للاهتمام.
You know, it's very interesting.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كما أنها - كما أنها - لأنها تخلق - تخلق الميناء - تخلق ذكوري - تخلق البشر - تخلق البشر - كما أنها تستجيب - كما أنها تعتبر - كما أنها ذكرت - كما أنها تنطلق - كما أنها تستخدم - كما أنها بدأت - كما أنها تلاحظ